Готовый перевод Prince of the Desert / HP х GОТ: Принц пустыни: Глава 38

"- Я прежде всего принц", - пожал плечами Доран, направляясь к своим покоям.

Он должен закончить собирать свои вещи, потому что через два дня его семья прибудет на корабле, чтобы забрать его, и они отправятся в утес Кастерли на именины лорда Титоса.

Доран был очень взволнован, потому что давно не видел своих друзей Ланнистеров. Последний год они регулярно обменивались письмами, но это не то же самое, что встречаться лично.

В своих переписках они разговаривали о многих вещах, от своих повседневных занятий до более глубоких тем. С Тайвином у него имелось много философских дискуссий на самые разные аспекты. Доран часто был поражен интеллектом своего друга. Наследник Ланнистеров рос очень умным и прагматичным ребенком.

*****************************************

Доран находился в своей комнате, складывал вещи в полированный сундук, в который мог бы залезть сам. Лотар сидел в кресле и точил свой меч, время от времени поглядывая на своего принца, который ходил взад и вперед, подбирая тот или иной предмет.

«- Ты мог бы помочь.» - заметил Доран, держа в руках две книги едва ли вдвое меньше него самого.

"- Упражнения помогут укрепить ветки, которые у тебя вместо рук". – отмахнулся от его намека рыцарь.

Доран только закатил глаза и продолжил сборы.

В прошлом году он уговорил своих родителей разрешить ему начать боевую подготовку при определенных условиях: ему не разрешается тренироваться без присмотра и более одного часа в день. Лотар позаботился о его обучении, молодой рыцарь оказался отличным наставником, но временами довольно высокомерным и склонным дразнить своего протеже.

«Но лучше так.» - Доран предпочитал кого-то честного и искреннего вероломному подхалиму в качестве своего поклявшегося щита и наставника. Он знаком Лотаром уже давно и знал, что ему можно доверять. Никакое количество золота не заставит дорнийца предать своего принца. «Верность дороже золота».

"- Тебе следует поторопиться, корабль прибудет до полудня". – напомнил рыцарь.

"- А ты уже сам собрался?"

"- Очевидно, в отличие от некоего принца, который отложил все до последней минуты".

Доран покраснел, эта привычка собирать вещи в последний момент была характерна для Гарри Поттера. Даже после десятилетия путешествий по миру Гарри не смог избавиться от этой привычки, и она последовала за ним в эту жизнь.

Салазар, который спал на кровати, в этот момент проснулся и посмотрел на Дорана, который все еще собирал вещи.

"/ Ты еще не закончил? /" - пожаловался змей. "/ Ты даже медленнее, чем добыча./"

Мальчик вздохнул и продолжил собирать вещи.

*************************************************

Воссоединение семьи Мартелл было полно слез. Обелла и Морс так крепко обняли Дорана, что принц на мгновение испугался, что его раздавят. Тристанн, с другой стороны, держался на расстоянии. Сначала Доран почувствовал себя обиженным, но когда увидел зеленое и потное лицо своего отца, понял, что он не обнял его не из-за недостатка любви, а из-за своей морской болезни.

И так и оказалось. Принц не сделал и двух шагов с корабля, прежде чем опорожнить желудок прямо на причал.

"- Не беспокойся о нем", - заверила его Обелла, которая все еще не отпустила его. "- Как только болезнь..."

"- Дори!" - Морс прерывает свою мать, обращая внимание брата на себя. "- Где Салли?"

Доран указывает на Лотара, у которого Салазар обернут вокруг шеи, как шарф и мальчик тут же отпускает своего брата, подбегая к змею.

"- Мой брат любит его больше, чем меня". - Доран несколько подавленно опускает голову, на что Обелла взъерошивает его волосы.

"- Говоря о змеях, где мой младший брат?" – интересуется принцесса, когда замечает отсутствие Ливена.

"- Собирает вещи. Я рад, что не единственный ленивый в семье».

"- Серьезно? Этот мальчишка еще не готов ... "

"- Сын!" – в этот момент Доран чувствует, как пара рук отрывает его от земли, забирая из объятий матери.

Тристанн поднимает мальчика в воздух и крепко обнимает, на что Доран отвечает, при этом морщась от запаха.

"Пот и рвота", - слегка вздрагивает он.

После приветствий слуги отнесли вещи Дорана и Ливена, который, наконец, закончил сборы, на корабль.

В тот же день семья Мартелл отправилась в Утес Кастерли, к большому отчаянию Тристанна, которая мечтал провести несколько дней на суше.

Доран воспользовался возможностью, чтобы дать своему отцу зелье против морской болезни, которое приготовил заранее. Мужчина на мгновение уставился на жидкость во флаконе, прежде чем пожать плечами и выпить ее, даже не спрашивая ни о чем.

"- Сынок, ты раньше испытывал свое изобретение на людях?" - проявила беспокойство Обелла в отличии от своего мужа.

"- Да, я послал одного из слуг собрать людей, страдающих морской болезнью, и дал им несколько монет, чтобы проверить мое зелье". - под выжидающим взглядом своей матери Доран продолжил: "- Оно работает".

"- Не волнуйтесь, моя принцесса, зелье не вредно для мужчин". – добавил со своей стороны Лотар: "- Я присутствовал на испытаниях, и никто из нанятых людей не пострадал".

Беспокойство Обеллы имеет смысл для Дорана, новые зелья могут быть очень изменчивыми, поэтому мастерам зелий приходится проводить много испытаний, прежде чем они смогут продавать свое новое изобретение.

«Но это в моем старом мире. Скорее всего, мама беспокоится по другим причинам. Для пятилетнего ребенка создать зелье - это...» - Доран объяснил ей, что нашел рецепт в древнем валирийском свитке и ему пришлось заменить несколько ингредиентов, что несколько успокаивает женщину.

Егу отцу, с другой стороны, уже все равно, откуда ребенок взял это зелье. Его счастье от того, что ты можешь находиться на борту корабля, и не чувствовать ежесекундно, что умираешь, неизмеримо, - это величайшая радость, которую принц испытал за многие годы.

Вскоре оживленный Тристанн присоединяется к разговору, расспрашивает Дорана о его пребывании в Цитадели и в Староместе в целом.

Доран рассказал о приключениях, которые он пережил здесь, блуждая по лабиринту переулков и извилистых улочек, восхищаясь воровским рынком и магазинами старьевщиков, где можно было купить товары со всего мира.

Принц показал им одежду, которую купил у торговца Ий-Ти под названием юката. Доран приобрел несколько экземпляров не только для себя, но и в качестве подарков для своей семьи и Ланнистеров.

В Королевской гавани торговцы Ий-Ти продавали специи и множество безделушек, но не одежду, поэтому Доран воспользовался возможностью купить экзотическую одежду.

Обелле досталась оранжевая юката с золотыми солнцами, его отцу черная с фиолетовыми звездами, а брату синяя с белыми птицами,... он выбирал цвета, исходя из предпочтений каждого. Его мать предпочитала оранжевый и желтый цвета, Тристанн черный и фиолетовый, а Морс синий и белый...

Доран быстро научил их надевать необычную одежду и аксессуары к ней, такие как пояс, называемый оби.

"- Они прекрасны, сынок".

*****************************************

"- Сколько времени до нашего прибытия?" – снова принялся ныть Морс.

"- Один день". - устало ответил ему Ливен. Его племянник спрашивал всех кого можно об одном и том же снова и снова.

Время, которое они провели на корабле, стало самым скучным и для него самого тоже. Его племянника по крайне мере развлекали чтением или обучением плаванию, но Ливен не находил ни одно из этих занятий интересным.

http://tl.rulate.ru/book/76576/2788413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь