Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 274: Не ревную

На самом деле Мэн Синь сидел за небольшим квадратным столом, метр в длину и ширину, принцесса Янпин и Чжуо Линьи стояли лицом друг к другу, а Мэн Синь сидел рядом с ними, не слишком далеко.

Поэтому сердце Лу Циншу не могло не испытывать ревности.

"Что ты хочешь от меня?" принцесса Янпин, обладавшая крутым нравом, сказала.

"Принцесса, как вы знаете, варварские эксперты во внешнем городе устраивают соревнования, я пригласил сильных экспертом сразиться с ними и хотел бы, чтобы вы насладились этим зрелищем". Лу Циншу сказал.

"Нет!" Принцесса Янпин уже заранее знала результат, поэтому отказалась.

"Принцесса, в последнее время варварские эксперты издеваются над нашими мастерами и неоднократно убивали их" весело сказал Лу Циншу.

Мэн Синь был немного удивлен, что Лу Циншу действительно готов на все, чтобы добиться расположения принцессы. Очевидно, он знал, что принцесса была подавлена из-за экспертов варваров, поэтому он попросил экспертов своего дома сразиться, пытаясь сделать принцессу счастливой.

Даже если он потерпит неудачу, принцесса все равно пожалеет его и оценит его старания.

Принцесса Янпин слегка кивнула: "Я восхищаюсь вами за верность империи Цинь. Поскольку вы так искренне приглашаете, мы пойдет и посмотрит позже".

Лу Циншу обрадовался и сказал: "Я жду тебя, принцесса!".

Сказав это, он посмотрел на Мэн Сина и сказал: "Господин Мэн – вы ученик секты, почему вы не пригласили экспертов своей секты, чтобы отдать долг для Великой Цинь? Возможно ли, что вы такие же, как и великие Секты?"

Это было сделано для того, чтобы подчеркнуть роль в служении Великой Цинь, а также для того, чтобы порицать секту Мэн Сина за то, что она такаяже, как и те большие Секты.

Мэн Синь скромно ответил: "Моя культивация находится только на уровне сферы Фазовой Конденсации, и мой статус в Секте очень низок, поэтому, естественно, я не так хорош, как вы. Когда вы зовете на помощь, собираются все эксперты мира, поэтому вы должны быть в состоянии справиться с экспертами варваров и решить проблемы Его Величества и принцессы самостоятельно. А такой скромный человек, как я, не должен беспокоиться о таких важных государственных делах".

Поставить себя в более низкое положение и возвысить другую сторону было очень изящным ходом

Лу Циншу был очень осторожен и сказал: "Мы только делаем все возможное, чтобы помочь Его Величеству и принцессе решить их проблемы, но варвары настолько сильны, что почти непобедимы, мы делаем все возможное ".

Будучи вторым поколением могущественного господина, Лу Циншу был совсем не глуп, и, естественно, он не стал бы ставить себя в невыгодное положение, говоря так много. Все, что ему нужно было сделать, - это показать, что его семья лояльна магистрату и нынешнему императору.

Мэн Синь сказал: "Вы сказали, что преданы магистрату, но за кулисами есть много алчных и кровожадных людей, которые работают ради собственной выгоды. Я надеюсь, что вы сможете сделать то, что пообещали, и приложите все усилия ради Великой Цинь".

Лу Циншу чуть не вырвало кровью, когда он услышал это, рот этого парня был слишком ядовитым. Его семья всегда искала лишь выгоду для себя.

Как только принцесса узнает об этом, его семье будет трудно произвести хорошее впечатление на принцессу.

Кто бы бросился вперед, если бы знал, что речь идет о смерти? Какой дурак это сделает?

Этот парень, должно быть, хотел подвести их к смерти, поэтому он так и сказал.

Чем больше он думал об этом, тем больше злился. Изначально он хотел подавить этого парня, но кто знал, что он окажется таким злобным.

Но принцесса была прямо перед ним, поэтому он не мог подойти к нему и избить его, поэтому он просто окинул Мэн Сина свирепым взглядом.

Он подумал про себя: "Когда я стану мужем принцессы, я посмотрю, что смогу сделать с тобой, сопляк! Боюсь, что ты просто облизываешь красоту принцессы, чтобы каждый день покровительствовать ее резиденции, и даже не смотришь на свой статус ".

Однако, когда Лу Циншу подумал, что, хотя культивирование этого парня было не очень хорошим, казалось, что он сделал прорыв по сравнению с прошлым разом, когда он был в сферы Открытия Пульса, но он умел играть на цитре, в шахматы, заниматься каллиграфией и живописью, а также умел писать стихи, что очень соответствовало темпераменту принцессы, он не мог не почувствовать легкую панику.

Поэтому ему нужно было как можно скорее добиться расположения принцессы и заставить ее выйти за него замуж, чтобы он смог сделать это раз и навсегда.

С этими мыслями Лу Циншу попросил принцессу встать и последовать за ним, чтобы посмотреть, как варвары соревнуются на сцене.

Будучи принцессой Великой Цинь, она больше других беспокоилась о династии и политике, и надеялась, что Великая Цинь будет наслаждаться длительным миром.

Принцесса Янпин переоделась в более формальное белое домашнее платье, в котором она выглядела более достойно, красиво и грациозно.

Вскоре после этого принцесса Янпин села в роскошную карету, и, естественно, Чжуо Линьи последовала за ней, а Мэн Синь намеревался сесть на лошадь.

Принцесса Янпин посмотрела на Мэн Сина и сказала: "Поднимайтесь тоже".

Лу Циншу, который собирался сесть в свою роскошную карету, взглянул на Мэн Сина, сидевшего на лошади, и почувствовал свое превосходство.

Когда он услышал слова принцессы, он был ошеломлен тем, что принцесса так увлеклась этим парнем и позволила ему сесть в свою карету? Две красивые женщины и мужчина могли делать что угодно в этой роскошной карете, и никто никогда не узнал бы об этом.

Положение его семьи уже было хорошим, и он был влиятельным человеком при магистрате, но он никогда в жизни не сидел в карете принцессы.

С тех пор как он вернулся из своей юношеской экскурсии, принцесса все больше и больше привязывалась к этому мальчику. Лу Циншу почувствовал, что что-то не так.

Он так близок к принцессе каждый день, он хорошо говорит, умеет играть на цитре, играть в шахматы, заниматься каллиграфией и живописью, поэтому он, естественно, сможет покорить ее сердце.

Лу Циншу пришлось сесть в свою карету и следовать за каретой принцессы, его уши напряглись, чтобы услышать, не раздастся ли какой-нибудь особый шум из кареты впереди.

Внутри кареты Мэн Синь сидела на мягкой парче, притворяясь спящим, а принцесса и Чжуо Линьи не разговаривали друг с другом.

Принцесса читала с книгой в руках, в то время как Чжуо Линьи смотрела на Мэн Сина.

"Почему ты так смотришь на меня?". Мэн Синь открыл глаза и сказал.

"Я смотрю на тебя, потому что хочу увидеть, будешь ли ты приставать к принцессе. Ты так близок к принцессе, что у тебя могут возникнуть злые намерения". Чжуо Линьи сказала.

"О! А когда я сидел рядом с тобой, почему ты не сказала, что у меня злые намерения? " Мэн Синь в сердце сплюнул.

Он подумал о том, как в последний раз сидел рядом с ней и заснул на ее груди.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2653054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь