Готовый перевод After ten years of chopping wood, I became invincible / После десяти лет рубки дров я стал непобедим: Глава 275: Впечатление

Мэн Синь продолжал спать, не обращая внимания на Чжуо Линьи.

Затем он переместился в карете и вскоре заснул, наклонив тело на одну сторону и положив голову на плечо принцессы Янпин.

Брови Чжуо Линьи вскинулись, и она хотела отругать его.

Принцесса Янпин покачала головой и мягко сказала: "Просто позволь ему опереться на меня".

Но Чжуо Линьи была немного недовольна: в прошлый раз он воспользовался ею, а теперь осмелился воспользоваться принцессой.

Если об этом станет известно, это плохо скажется на ее репутации.

Может ли быть так, что принцесса Янпин влюбилась в этого неряху?

Час спустя карета наконец прибыла во внешний город, где варвары держали кольцо.

Мэн Синь проснулся, поспешно сел прямо и сказал: "Мы на месте?".

"Да, мы на месте!" Чжуо Линьи сказала, глядя на него: "Ты всю дорогу спал на принцессе, тебе было удобно?".

"Неужели? Я случайно заснул и даже не знал об этом". Мэн Синь прикинулся дурачком.

Но мысленно он вспоминал мягкое маленькое тело принцессы, характерный аромат, исходящий от ее тела, который он все еще ощущал даже в лабиринте сна.

Тот факт, что принцесса не отказала мне в удовольствии прислониться к ней, означал, что она тоже испытывает ко нему некоторый интерес.

Мэн Синь был мгновенно впечатлен.

Прошло немного времени, прежде чем они начали выходить из кареты. Мэн Синь встал и лениво потянулся, чувствуя себя комфортно.

Лу Циншу давно вышел из кареты, и когда он увидел внешность Мэн Синь, то почувствовал ревность.

Когда он посмотрел на принцессу Янпин и Чжуо Линьи, он с облегчением увидел, что эти две красивые женщины выглядят чистыми и аккуратно одетыми.

К этому времени варвары уже стояли на сцене, смотрели вниз и спрашивали, кто выйдет на бой.

Почти никто не выжил после битвы с ними, погибло более дюжины человек, половина из них - эксперты пятого ранга.

Почти никто из сфер пятого и шестого рангов не выжил, а остальные не осмеливались выходить на сцену.

"В Великой Цинь никого не осталось? Хаха! Почему прошло уже полдня, а ни один человек не осмелился выйти на битву? Что они все делают?" Высокий, крепкий мужчина на сцене рассмеялся.

Люди под сценой были в ярости и проклинали их, но не осмеливались выйти на сцену.

Лу Циншу также сердито сказал: "Эти варвары слишком много издеваются над людьми, неужели они думают, что в Цинь никого нет?".

Он взглянул на принцессу Янпин и сказал: "Принцесса, мои приглашенные эксперты прибыли и через мгновение выйдут на сцену, чтобы убить этих варваров и показать им силу Великой Цинь".

"Хорошо". Холодная и благородная принцесса Янпин кивнула головой, казалось, с нетерпением ожидая этого.

На лице Лу Циншу появилась улыбка, он был доволен реакцией принцессы и бросил на Мэн Сина самодовольный взгляд.

"Похоже, что человек с сильной биографией вроде меня - единственный, кто может привлечь экспертов для борьбы с варварами" самодовольно подумал Лу Циншу.

"Даже если ты умеешь играть на цитре, играть в шахматы, заниматься каллиграфией и живописью, твоя самая большая слабость - это отсутствие силы. На этот раз принцесса Янпин точно отдаст предпочтение мне, Лу Циншу".

Лу Циншу был так взволнован, что пошел в сторону, где стояли приглашенные им эксперты, поприветствовал их и вернулся обратно.

"Принцесса, мой эксперт начинает делать свой ход!" Лу Циншу сказал.

Затем из толпы пошла фигура, поднялась в воздух и полетела к сцене, мягко приземлившись на нее.

Появившийся человек был крепким мужчиной, который выглядел на сорок лет, но на самом деле ему было тридцать пять.

Это на самом деле был дальний родственник семьи Лу по имени Лу Тиежу.

"Хаха! Наконец-то кто-то вышел на сцену! Давай! Посмотрим, как я смогу разорвать тебя, эксперт" Эксперт варваров сказал.

"Варвары, убирайтесь из Великой Цинь, это не место для дикарей!" Лу Тиежу сказал с яростным взглядом в глазах.

"Ну и что, что мы дикари? Вы, циньские собаки, даже сможете меня укусить" Эксперт варваров сказал.

"Вы - варварские собаки! Убирайтесь из Великой Цинь!" Многие из людей ревели, явно разгневанные словами другой стороны.

"Варварские собаки! Идите к черту!"

"Вы, варвары, достойны находиться только в логове диких собак!"

......

Один за другим они злобно ругались.

Эксперты варваров пришли в ярость и закричали: "Кто из вас осмелится снова это сказать? Мы убьем вас всех!"

"Это не ваша территория, варварские собаки, убирайтесь!".

"Убирайтесь из Великой Цинь!"

Эксперт варваров был в ярости, его тело с грохотом спрыгнуло со сцены, он протянул руку и схватил одного из самых бойких людей в свои руки, с треском свернул ему шею и бросил его тело на землю.

Затем он протянул руку и схватил еще одного, и еще один человек умер в его руках.

В считанные мгновения он убил троих, напугав остальных, заставив их отступить, их лица побледнели. У большинства людей не было сил, как они могли бороться с таким человеком?

Люди выглядели безобразно, но ничего не говорили, однако их сердца были полны гнева и разочарования.

Лицо Лу Тиежу также было уродливым. Принцесса все еще наблюдала за происходящим со стороны, но он позволил этому эксперту-варвару убивать людей без разбора.

Он переместил свое тело и появился перед экспертом-варваром, ударил его кулаком и закричал: "Как ты смеешь убивать невинных людей в Великой Цинь, ты заслуживаешь смерти!

Самое запретное для практикующего - убивать невинных людей, так как это запятнывает карму и ведет к появлению демонов в его культивации. Однако, похоже, что варвары не имеют такой сдержанности. Они верили в богов варварских храмов, поэтому, естественно, не боялись этого.

"Убейте их всех! Если кто-то посмеет ослушаться нас, они заслуживают смерти! ", - сказал эксперт варваров, и его кулак яростно сжался, из кулака появилась аура и столкнулась с его противником.

Двое мужчин продолжали наносить удары, их ци взрывалась, заставляя окружающих отступать.

Двое мужчин истребляли друг друга под сценой, заставляя ее сотрясаться.

Лу Тиежу почувствовал, что если так пойдет и дальше, то они легко ранят невинных, поэтому он переместил свое тело и появился на сцене, крикнув: "Поднимайся сюда, собака".

С рокочущим звуком варварский эксперт прыгнул на сцену, и когда она задрожала, его тело стало быстро двигаться, а сила стала еще мощнее.

Бум!

Сцена несколько раз содрогнулась, и воздух вырвался наружу, превратившись во взрыв астральной энергии, которая разлетелась во все стороны. К счастью, люди были уже далеко, иначе их разорвало бы на части.

"Ты это видела? Похоже, этот мастер варваров стал еще более могущественным с тех пор, как прибыл на сцену". сказал Мэн Синь.

"Да. Что-то странное! Может ли быть так, что этот варварский эксперт смог обрести еще большую силу на сцене?" Чжуо Линьи сказала.

"Что-то не так с этой сценой?" спросила принцесса Янпин.

Лу Циншу рассмеялся: "Неважно, в чем проблема, мой эксперт сможет победить эту собаку и показать, насколько сильная Великая Цинь".

Он все еще немного волновался, но, понаблюдав за ним некоторое время, он убедился, что Лу Тиежу действительно что-то из себя представляет, что он может так долго сражаться с экспертом-варваром.

Другие мастера были бы убиты одним-двумя ударами, так как же они могли сражаться так долго?

Когда Тиежу убьет этого варвара, Циншу сможет показать принцессе Янпин насколько он предан магистрату и императору.

http://tl.rulate.ru/book/76406/2653098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь