Готовый перевод Zanxing / Цзань Син: Глава 6.2. Бегство от опасности (часть 2)

 – Да, – также поддержала кучера Хун Су. – И когда мы доберёмся до города Пинъян, Вы сможете увидеть молодого господина. Когда молодой господин вступит в секту Тайянь, в секте будет бесчисленное множество панацей, и он обязательно сможет найти способ вылечить лицо юной леди.

Цзань Син предпочла сохранить молчание.

Она не могла сказать бедной маленькой девочке, что человек-инструмент Ван Шао не сумеет преодолеть даже первое испытание в отборочном конкурсе школы Тайянь, так что ему не светило даже прикоснуться к дверям секты.

Лао Ню повозился с ветками в костре, вдруг о чём-то вспомнил и спросил Цзань Син:

 – Кстати, юная леди, как Вы выбрались из воды? Как Вы вообще выжили под водой?

 – Я просто, – Цзань Син вынырнула из своих мыслей и ответила: – Я упала в яму, а потом нашла выход, убила монстра и вернулась.

Вокруг повисло неловкое молчание.

Пламя лизнуло ветки и издало потрескивающий звук.

Долгое время спустя лао Ню с трепетом спросил:

 – Юная леди... Убила этого монстра?

 – Да, – Цзань Син кивнула: – Разве не очевидно, что это лицо пострадала в то время?

 – Но… – Хун Су сглотнула. – Нуби (1) слышала, как молодой господин сказал, что база совершенствования монстра эквивалентна эксперту на поздней стадии Заложения Основ, юная леди, Вы только что вступили в стадию Очищения Ци...

Более того, порог Очищения Ци всё ещё был достигнут лишь благодаря духовному эликсиру, который не представлял реальной силы.

 – Неужели? Может быть, я прорвалась, – спокойно ответила Цзань Син.

Хун Су и лао Ню посмотрели друг на друга, оба немного смущённые. Они оба чувствовали, что... Юная леди стала другой по сравнению с прошлым. В прошлом в сердце юной леди Ян был только молодой господин. Вместо того чтобы практиковать своё совершенствование, для неё было предпочтительнее найти больше эликсиров и рецептов красоты. Из-за того, что она родилась красивой, девушка с детства была подобна луне в окружении звёзд (2), а потому стала довольно высокомерной. За исключением любимой Хун Су, она ругала других подчинённых на каждом шагу. Но после того, как девушка вернулась сегодня, она стала, очевидно, намного спокойнее и мягче. Даже Ван Шао, который спасался бегством, покидая опасное место, не вызвал в ней особых эмоций. Если бы это произошло до падения Цзань Син в воду, Хун Су искренне переживала, что юная леди уже плакала бы и проклинала его, поминая предков семьи Ван до восемнадцатого поколения.

Была ли Цзань Син одержима злым духом? Но такого нежного и дружелюбного злого духа в мире не могло существовать.

 – Лаону (3) слышал, что некоторые монстры совершенствуются в течение многих лет и взращивают в своих телах демонические ядра. Это равносильно золотым ядрам совершенствующихся, – изменил свои слова лао Ню.

 – Демонические ядра? – внимание девушки, казалось, привлекли его слова, и она повернула голову набок. Половина её лица была красивой и яркой, но другая половина лица Цзань Син была покрыта несколькими чёрными отметинами, которые выглядели немного устрашающе в неровном свете костра.

Лао Ню вздохнул про себя. Хорошая девушка была погублена. Хотя врачи в городе Пинъян хорошо информированы, если они не смогут спасти её, её жизнь будет кончена.

Он думал о тревожном будущем своей юной леди и рассеянно ответил:

 – Да, в демоническом ядре достаточно изначальной силы, и совершенствующийся может поглотить изначальную силу, что весьма полезно для его собственного развития. Некоторые люди говорят, что демоническое ядро эквивалентно эликсиру третьего ранга, – после паузы он снова сказал: – Но есть очень мало монстров с демоническим ядром, так что его редко можно увидеть...

Как только голос стих, белая рука протянулась к нему, и на её ладони с устрашающим видом лежала светящаяся красная бусина цвета густой крови.

Цзань Син спросила:

 – Это оно?

____________________________

1. 奴婢 (núbì) – нуби – дословный перевод "эта рабыня", иллеизм, которым служанки (рабыни) говорят о себе, обращаясь к господам.

2. 众文捧月 (zhòngxīngpěngyuè) – литературный перевод – все звёзды кружатся вокруг луны – идиома, которая означает рассматривание кого-то как основной фигуры, объединение вокруг почитаемого лидера, пуп вселенной.

3. 老奴 (lǎonú) – лаону – дословный перевод "старый раб" – иллеизм, которым о себе говорят слуги в возрасте, обращаясь к господам.

http://tl.rulate.ru/book/76385/2538503

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Блин, реально надеюсь что в ближайшее время гг не вылечит лицо, и разорвëт помолвку с женихом
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь