Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 264. Распространение

Ванна поднялась с места и направилась к статуе богини, одиноко возвышавшейся в уединенной молитвенной комнате. Фигура, омываемая призрачным светом мерцающих свечей, покоилась на высоком помосте, словно на алтаре.

— Необходимо донести это предупреждение до Церкви Бурь, а в идеале — и до других церквей и городов-государств, — произнес епископ Валентин, стоя за спиной Ванны. — Однако источник этого предупреждения играет решающую роль. Для убедительности нам нужно найти аргумент, который устроит три другие церкви. Простого заявления о том, что «святому во сне явилось видение», будет недостаточно.

Её Святейшество осведомлена о вашей связи с капитаном Дунканом и не выразила по этому поводу ни малейшего недовольства. Похоже, она одобряет ваши отношения, но негласно. Если же правда станет известна другим церквям, их реакция может быть непредсказуемой, особенно со стороны Церкви Смерти.

— Влияние Тринадцати островов Уэйсерена... — еле слышно пробормотала Ванна. — Церковь Смерти всегда настороже, когда речь заходит о «Затерянном Доме».

— И это неудивительно, — вздохнул Валентин. — Ведь Тринадцать островов Уэйсерена, некогда могущественный архипелаг—государство под властью Церкви Смерти, столетие назад был утянут «Затерянным Домом» в подпространство. Для последователей Бога Смерти эти острова значат не меньше, чем Пранд для Церкви Бурь сегодня.

— Ситуация сложная. Спустя сто лет дело не только в обиде, но и в извечном человеческом недоверии к «непредвиденным катастрофам». Если они узнают источник нашего предупреждения, то могут заподозрить неладное.

Ванна на мгновение замолчала а затем неожиданно предположила:

— Скоро прибудет Церковь Бурь. Возможно, у Ее Святейшества будут свои соображения на этот счет.

Валентин, не скрывая своей неуверенности, пробормотал:

— Будем надеяться.

— Как бы то ни было, — продолжил он, — Четыре Церкви уже осведомлены о ситуации с Видением 001. Похоже, наши меры предосторожности оказались недостаточными. Если бы Церковь Бурь взяла на себя инициативу и подчеркнула важность этого вопроса, то, по крайней мере, это «предупреждение» обрело бы желаемый эффект.

Ванна медленно кивнула и, глядя на статую Богини Бурь Гэмоны, прошептала молитву:

— Да защитишь ты нас.

***

На кормовой палубе «Затерянного Дома» Дункан, завершив обход всего корабля, собирался отправиться в свою каюту.

«Затерянный Дом» требовал периодического тщательного осмотра, особенно его подводные каюты, для поддержания стабильности работы которых требовалось личное присутствие капитана.

В ходе этого обхода Дункан также проверил «Дверь в Подпространство» в днище корабля, убедившись, что она надежно закрыта.

Это, безусловно, принесло ему некоторое облегчение.

Однако вместе с облегчением нахлынула и томительная тревога. Дункан никак не мог понять, каким образом ему удалось переместиться на «ту сторону» двери после того, как он заснул в своей комнате в прошлый раз.

Дункан, охваченный оцепенением, ступил в подпространство. Он провел полдня на борту другой версии «Затерянного Дома», и, хотя ему в итоге удалось благополучно вернуться, его терзало невежество. Не зная механизма входа в подпространство, он не мог обрести полный покой.

Его выход в подпространство удачно совпал по времени с проблемами, возникшими на Видении 001.

Эти события — проблемы с «Солнцем», странные сны и выход в подпространство — действительно следовали друг за другом с поразительной скоростью, что наводило на мысль о некой скрытой связи между ними.

Дункан, сжимая в руке фонарь, вдыхал холодный ночной воздух. Стоя перед рубкой, он был погружен в глубокие размышления.

Тревога, терзающая его душу, возможно, и стала толчком для предупреждения во время предыдущего «общения во сне» с Ванной. Несмотря на тень сомнения, омрачающую связь между его сновидениями и реальностью, многочисленные столкновения со сверхъестественным накрепко запечатлели в его сознании одну истину: обычные люди могут пренебрегать снами, но для него, «капитана Дункана», игнорировать их было бы непростительной беспечностью.

Теперь же он надеялся на то, что его предостережение привлечет внимание Четырех Церквей к проблеме Видения 001.

Смиренно признавая, что он не сведущ в вопросах сверхъестественного, Дункан не знал, с чего подступиться к изучению проблемы Видения 001, даже если бы у него было такое желание. Его миссия заключалась в том, чтобы донести эту проблему до сведения истинных знатоков.

Предупреждение, прозвучавшее из уст «капитана Дункана», несомненно, стало бы для многих весомым аргументом в пользу его серьезности.

Решившись, Дункан положил руку на дверную ручку каюты. Но прежде чем распахнуть дверь, его посетила еще одна мысль.

Дункан нахмурился, погрузившись в раздумья. Мгновение спустя он решительно толкнул «Врата Затерянного Дома».

В тот же миг из дверного проема вырвался вихрь тумана, окутав его плотным коконом.

Головокружение и ощущение пространственного смещения — вот все, что он помнил, прежде чем его взгляд скользнул по знакомой холостяцкой квартире, где царила все та же нетронутая обстановка.

Он взял себя в руки и, повинуясь внезапному порыву, обследовал подоконник, стол и все доступные поверхности, жаждая убедиться, что ничто не изменилось. Затем, не мешкая, он направился в дальний угол комнаты.

На скромной полке, словно застывшие часовые, по-прежнему покоились замысловатые «модели» «Исчезнувшего» и Пранда.

Чжоу Мин подошел к полке, взял в руки «модель», символизирующую Пранд, и, ощущая в ладони ни легкий, ни тяжелый «коллекционный экземпляр», сел за соседний стол. Его взгляд с пристальным вниманием впился в ее «базовую» структуру.

Раньше он никогда не задумывался над этим вопросом — приходилось признать, что «пространство под городом-государством» было слепым пятном не только для многих людей в этом мире, но и для него самого.

Его внимание привлекла чрезвычайно гладкая поверхность дна.

Часть модели, имитирующая уровень моря под городом-государством Пранд, внезапно обрывалась, обнажая идеально гладкую поверхность, будто срезанную острым лезвием.

Чжоу Мин впился взглядом в основание модели, мысли роились в его голове.

Будь это просто модель, то идеально ровная и аккуратная поверхность дна не вызвала бы никаких вопросов. Однако Чжоу Мин отчетливо осознавал, что перед ним не просто модель, а «отображение» или «проекция» реального Пранда, поэтому все элементы этого «коллекционного экземпляра» должны в точности соответствовать своему реальному прототипу!

Неважно, что скрывалось под городом-государством — бесконечный столб или тонкое основание — там должна была быть структура, а не обрывающийся на ровном месте срез, как сейчас.

Может быть, он недостаточно тщательно окутал город-государство пламенем? Или же он просто... «не увидел» эту часть? Чжоу Мин нахмурился, его пальцы нервно застучали по краю стола. Затем, взяв себя в руки, он положил руку на модель и и выпустил свой дух.

В Пранде, в своей комнате, Дункан попрощался с Ниной и Ширли. Он молча подошел к окну, его взгляд скользнул по безмятежным ночным улицам, залитым желтым светом фонарей.

Глубокая ночь окутала город-государство, и почти все жители города-государства разошлись по домам. Лишь редкие точки света нарушали тьму переулков — это ночной патруль нес свою службу, освещая путь тусклыми фонарями.

Дункан прищурился.

В его сознании город-государство Пранд предстал с новой, кристальной ясностью.

Многолюдные жилые кварталы, шумные паровые фабрики, тихие торговые районы, прибрежные улицы, газовые фонари, пронизывающие город, и протянувшаяся через него система трубопроводов — все это ясно предстало в его разуме.

Из переулка вынырнул отряд стражников, направляясь к очередному газовому и паровому узлу.

Молодой стражник, сжимая в руке фонарь, окинул взглядом тихую улицу и восхищенно пробормотал:

— Кажется, нас ждет еще одна спокойная ночь... Признаться, я к такому не привык.

— Не расслабляйся, — бросил командир отряда, глядя на подчиненного. — В темноте может случиться всякое. Следи за тенями.

— Есть, сэр, — ответил стражник, но не удержался от комментария. — Вам не кажется, что последние несколько дней город стал слишком тихим? Говорят, за последнее время на ночном патрулировании не было ни одного происшествия…

На краю зрения мелькнуло еле различимое изумрудное свечение, заставив отряд замереть.

Свет далекой газовой лампы будто на миг дрогнул, но изменение было настолько быстрым и неуловимым, что его можно было принять за игру теней.

— Что это было? — хмуро спросил член отряда, инстинктивно прижимая руку к мечу из рунической стали на поясе. — Мне показалось, что фонарь замерцал.

— Я тоже видел, — отозвался другой член отряда.

Они инстинктивно перевели взгляд на командира.

Командир отряда лишь нахмурился, погружаясь в раздумья. Затем он покачал головой.

— Продолжим патрулирование. После доложим о ситуации в Собор.

Отряд двинулся дальше, а в это время по всему городу происходили похожие события: обычное пламя уступало место изумрудному.

В этом сверхъестественном, кристально чистом «восприятии» Дункан постепенно погружался все ниже, исследуя структуру города-государства под толщей воды.

Резкий звук вернул Чжоу Мина в реальность. Он резко открыл глаза и сел.

Он поднял «коллекционный экземпляр» перед собой и устремил взгляд на нижнюю часть города-государства Пранд.

В основании этой «модели» медленно «формировалась» грубая и замысловатая структура.

http://tl.rulate.ru/book/76198/4033541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь