Готовый перевод The World Without My Sister Who Everyone Loved / Мир без моей сестры, которую все любили: Глава 21

На следующий день сотрудники герцогства Нахт при встрече, естественно, подняли эту тему.

— Вы слышали? Лунная Колыбель.

— Сирота?

— Тсс!

Горничная испугалась бесчувственного ответа своей коллеги и быстро оглянулась, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь, кто мог бы подслушать.

— Осторожно! Она получила гранат.

— Гранат? Тот, что в семье Нахт?

На гербе семьи Нахт был изображен ворон, держащий одной лапой гранат и расправивший крылья.

— Не знаю, но когда я проходила мимо, я слышала, что это означает, что Они признают ее членом семьи Нахт.

П.п: «Они» означало великого князя и его сыновей.

Это значит, что если вы упомянете что-нибудь, связанное с ней и сиротами, вы окажетесь в опасности.

— Ну же, не говори мне чушь.

— Я не шучу. Сегодня утром в качестве наставника был вызван солдат армии Мин, который сказал, что «она» была сиротой прямо ей в лицо и теперь зачислен в армию.

— О, Боже мой, его выгнали и за один день зачислили в армию?

Служба под началом великого герцога Нахта означала, что богатство и почет гарантированы на всю жизнь. Это была должность, на которую хотели поставить свою жизнь бесчисленные курсанты военных училищ.

Но служанка фыркнула, словно ей все это надоело.

— Его выгнали? Ну и слава Богу.

— Думаешь, ему повезло, что его выгнали?

— Есть такая поговорка: «принадлежишь ли ты к этому миру или к преисподней».

 — Именно это и делает Нахт такими, какими они есть.

— Честно говоря, я бы не стала здесь работать, если бы мой отец не был ему должен денег.

— Это верно. В этом замке есть что-то мрачное. Если понаблюдать, то можно сказать, что от людей из семьи Великого Герцога исходит злая аура...

Как и в других высокоаристократических семьях, в Нахте служащие более высокого ранга чаще всего получали работу, наследуя положение своих родителей, но положение простых служащих увеличивалось к концу работы. Две служанки были именно такими.

Даже горничные, которые должны были быть в некотором роде в неведении относительно семейных дел, знали все новости о Сиенне.

Сиенна не могла не задуматься. Она сказала, что не будет об этом думать, но, как назло, один из самых больших валунов в мешке с камнями очень сильно упирался ей в грудь.

— А теперь давайте перестанем принимать эту девушку за служанку и пойдем в армию, чтобы расплатиться.

Невинное дитя.

Он сказал, что Сиенна была как его дочь по вере, кровная дочь.

«Как важен этот гранат?...»

У нее болела голова.

Она не чувствовала себя хорошо с тех пор, как госпожа Дебора сделала из мухи слона. Она думала, что совершила ошибку, когда ей повезло попасть сюда, но со временем становилось все хуже.

Она не могла избавиться от мысли, что неожиданно совершила ужасное табу.

— Я не знаю.

В конце концов, на вопрос Сиенны, госпожа Дебора пожала плечами с выражением лица, почему она принижает ситуацию.

— Как Майкл и объяснил в свое время. Делиться гранатом, который символизирует власть семьи, означает приветствие, благословение и признание, и все быстро узнают и принимают ваше присутствие.

— Ах...

В ушах Сиенны это все еще звучало запутанно и правдоподобно.

«Я думаю, здесь есть нечто большее, чем этот поверхностный смысл.»

Госпожа Дебора с готовностью призналась Сиенне, что выражение лица у нее не очень довольное.

— Вообще-то... Это старый обычай их семьи, но я не знаю всех подробностей.

Госпожа Дебора была родственницей бывшей главной служанки и все еще не была знакома с их обычаями.

Хотя она была очень влиятельной фигурой в системе трудоустройства герцогства, куда было трудно проникнуть посторонним, Сиенна не могла получить желаемого ответа.

— Почему бы вам не спросить молодых господ, если вы хотите узнать больше?

— Пардон? Нет, это немного...

Сиенна сразу же отказалась. Но прежде чем госпожа Дебора успела что-то сказать в ответ, на улице вдруг стало шумно.

— Йа!

Дверь распахнулась. К удивлению, это был Майкл.

— Маленький герцог! — госпожа Дебора уже не в первый раз сурово упрекала его. — Я же просила вас не делать этого, когда вы навещаете юную мисс!

— О, простите!

Майкл, ворвавшийся в дом, как беглый двигатель, который никто не мог остановить, был удивлен ее словами. Он тут же отступил назад. Казалось, он собирался захлопнуть дверь.

Тук. Тук. Тук. Тук.

Это был нетерпеливый звук, больше похожий на стук в дверь, чем на стук.

— Чем вы занимаетесь?

— Я открою дверь?...

Он казался таким озабоченным, что закрыл дверь обратно. Я боюсь того, что произойдет, когда она откроется.

Внезапно дверь открылась, и Майкл громко вскрикнул.

— Мне так жаль! Я снова постучал, так что втпустите меня!

— О, да. Ну...

— Кстати, ты!

«Неужели я снова совершила ошибку?» с тяжелым сердцем подумала Сиенна.

— Когда я впервые увидел его, он произвел на меня плохое впечатление! Он был придурком!

— Что?

Это было настолько неожиданно, что Сиенна сначала не поняла, о ком говорит Майкл.

— Твой репетитор!

— А.

Мне стало интересно, что это было. Слухи, которые ходили среди слуг на протяжении всего обеда, казалось, наконец-то дошли до ушей Майкла.

— Если бы я стоял рядом с тобой, я бы этого не допустил.

Молодой человек, который ничего не знал, говорил самые ужасные вещи.

— Все в порядке.

Сиенна никогда не была такой искренней, но Майкл был в ярости.

— Это не нормально!

Все было в порядке, но казалось, что разговор об этом займет много времени. Сиенна неопределенно сглотнула.

— В любом случае, мне жаль.

— Все в порядке... Нет, тебе не нужно извиняться. Все улажено.

Неужели было так трудно поговорить о ситуации и просто сказать, что все в порядке? Майкл вздохнул, с жалостью глядя на Сиенну, которая была в замешательстве.

— Достаточно. В любом случае, я поговорил с отцом. Ты можешь пока учиться со мной.

— Что?

Неведомо для меня, кажется, в этом доме есть правило, которое гласит, что тебя должны допросить, чтобы узнать правду.

— Это очень...

Выражение лица Сиенны, которая не хотела сказать спасибо или что все прошло хорошо, даже если ее рот был нахмурен, стало едва заметным.

Глаза Майкла сузились.

— Ты опять напрасно волнуешься, да?

Сиенна безучастно кивнула. Беспокоюсь... Если это беспокойство, значит, я им занимаюсь. Как человек, приговоренный проводить более трех часов в день с человеком, с которым я не хотела бы столкнуться, конечно, я бы волновалась...

— Замечательно, что ты не хочешь причинить мне неприятности, но так уже решено, поэтому мы не можем этого изменить.

— Да?...

Ей казалось, что она просыпается от сна, который не имеет никакого смысла из-за всей этой чепухи, которую он продолжает говорить.

— Что ты имеешь в виду?

— Конечно, тебе будет трудно успеть за моим классом, но что я могу сделать? Что если приведут другого парня, и он будет похож на предыдущего?

«Что мне делать, что мне делать?»

Даже если меня ударят, я не так сильно почувствую боль, но на этот раз я должна отнестись к этому спокойно. Не надо делать из этого большую проблему.

— Я тебя еще плохо знаю, но не думаю, что ты расскажешь мне, если такое случится.

Вздрог.

Я не знала, что десятилетний ребенок может безошибочно читать человека. Увидев, как вздрогнула беспечная Сиенна, Майкл ухмыльнулся.

— Смотри. Наверное, я прав. Во всяком случае, так сказал мой отец. Я буду осторожен, пока он не найдет подходящего человека.

— Тогда, если я просто подожду до тех пор...

— Нет, я хочу сказать, что сейчас есть много людей, которые презирают тебя как сироту. Разве ты не хочешь расплющить их носы как можно скорее, а?

Майкл выкладывал чертежи, сверкая своими красными, как драгоценные камни, глазами.

— Сколько людей предпочли бы содержать ребенка! Разве ты не хочешь показать им, что ты получила гранат и что ты достаточно хороша, чтобы получить полное образование за короткое время?

— Да. Но не совсем.

У меня нет хобби строить замок из песка там, где волны однажды сметут его. Если я сделаю что-то не так, то не только замок, но и все мое тело будет сметено сильными волнами.

Неважно, презирают ее другие или нет. Сиенну это больше не касалось.

— Эй! Что ты...

Майкл, который собирался закричать от резкого и быстрого ответа, попытался успокоиться, когда увидел нежный взгляд Сиенны, обращенный на него.

— Прости, что я продолжаю злиться...

Что с ним не так? Сиенна была озадачена, но кротко кивнула.

— Все в порядке.

Что ты все время говоришь, что все в порядке? Кажется, у меня аллергия на то, что ты говоришь, что все в порядке.

— Ладно... Уууу.

— Просто съешь это.

Майкл положил Сиенне в рот яблоко. Яблоки, которые госпожа Дебора тщательно выбрала и принесла, были очень вкусными, и Сиенна жевала их без особых жалоб, потому что боялась будущих неприятностей, если она их выплюнет.

— Съешь все это и иди в класс.

Яблоко было вкусным, но в какой-то момент ей стало не хватать хладнокровного Майкла, который обычно держался на расстоянии, потому что ненавидел Сиенну.

* * *

В кабинете Майкла царила более академическая атмосфера, чем в кабинете Сиенны, где царила полуигровая атмосфера.

— Вы здесь, мисс?

Это была уже вторая встреча с этим мягким молодым человеком.

— Меня зовут Сет. Я отвечаю за образование Его Высочества, и в данный момент я также буду отвечать за образование молодой леди. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Несмотря на то, что занятия Майкла были сорваны, Сет, похоже, не считал Сиенну занозой.

— Идите сюда.

Нет... Если это звучит так, будто он очень приветлив, я ошибаюсь?

Неожиданно Сиенна села на место, рекомендованное Сетом. Учебники и письменные принадлежности уже были аккуратно разложены на сиденье.

— Вы можете прочитать название книги?

— Базовая магия...

— Видишь? Она знает, как читать буквы.

Сиенна была единственной, кто читал, но Майкл пожал плечами. Сет намеренно проигнорировал мальчика и кивнул.

— Хорошая работа. В будущем вы будете учиться у меня магии.

Сет объяснил, что прошло не так много времени с тех пор, как второй молодой мастер начал брать у него уроки, и добиться прогресса будет нетрудно.

— Конечно, если второй молодой мастер разрешит.

— Конечно.

— Извините меня...

Почему я вдруг учусь здесь магии? Сиенна была немного озадачена.

— Я умею читать, но пока не умею писать так, как надо. Учитель, который приходил ко мне некоторое время назад, сказал, чтобы я тренировала свой почерк.

— Да? — удивленно спросил Сет.

— Эй, тот человек действительно собирался заставить тебя практиковать свой почерк?

— Именно так. Я внимательно слушала его.

http://tl.rulate.ru/book/76059/2663439

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дякую ❤️
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь