Готовый перевод The World Without My Sister Who Everyone Loved / Мир без моей сестры, которую все любили: Глава 19

— Я не знаю, что ты представляешь из себя, но лучше бы тебе навести порядок в своей голове.

Я думал, что это здорово, и собиралась сотрудничать с вами...

— Он потомок великого герцога, который связан кровью с Великой Империей, а ты просто сирота неизвестного происхождения.

Чем больше он говорил, тем больше выходил за рамки моего понимания.

Внезапно я подумала, что хорошо, что мое отношение к нему не изменилось, так как я не буду сбита с толку его словами.

Но нужно ли мне слушать весь этот бред?

В прошлом я сдерживалась, что бы ни случилось, но тогда мне было страшно.

Пока великий герцог не знает, что она делает, она ни за что не испугается наставника.

— У меня есть вопрос, сэр. Если вы продолжаете называть меня сиротой, значит ли это, что это ваша слабая сторона?

— Что...

— Я понимаю.

Сиенна беспечно улыбнулась. Это была мягкая улыбка, хотя, казалось, чего-то не хватало. Тем не менее, слова, которые она произнесла, не были ничуть нежными.

— Оказывается, люди знают, что самая болезненная часть себя может причинить боль другим. Потому что учитель тоже такой.

Он подумал, что в его сторону летит ватный шарик, но вместо этого его внезапно ударили кирпичом по голове. Лицо репетитора, запоздало понявшего клеветнический язык, быстро накалилось.

— Такая высокомерная! Я преподам тебе урок!

Мужчина, который не мог побороть свой гнев, поднялся и высоко поднял одну руку. Сиенна щелкнула языком.

«Я в беде.»

Я хотела избежать этого, но подумала, что не плохо было бы просто получить пощечину и сменить учителя. Сиенна закрыла глаза, готовясь к предстоящему удару.

— Хватит!

Голос звучал как низкий рев. Раздался тяжелый звук удара тростью об пол. Бам!

Сиенна распахнула глаза, услышав голос, который она не должна была слышать в это время.

— Ваше, Ваше Высочество Великий Герцог!

Великий герцог стоял в дверях.

«Ах...»

Сиенна почувствовала неосознанное облегчение.

Одно дело - броситься наутек только потому, что не боишься смерти, и совсем другое - подвергнуться насилию.

— Я, Ваша Светлость, это не то...

— Юная леди!

Госпожа Дебора окликнула Сиенну сзади. Девочка быстро побежала в ее сторону.

— Вы ошибаетесь, Ваше Высочество! Зачем мне бить ребенка без причины? Говорю вам, этот ребенок первым оскорбил меня словами, которые вам не подобает слышать!

 

 

http://tl.rulate.ru/book/76059/2663397

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дякую ❤️
Звідки герцог там...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь