Готовый перевод The World Without My Sister Who Everyone Loved / Мир без моей сестры, которую все любили: Глава 12

Красивое ожерелье лежало на отдельной витрине посреди коридора. Оно было настолько ослепительным, что Сиенна не могла отвести глаз. Отчего-то оно казалось таким знакомым, хотя раньше девочка никогда особо не интересовалась драгоценностями.

Что это?

Она была поглощена необъяснимым дежавю, пока голос Майкла не вторгся в ее мысли.

— Что тебя так привлекло?.. Ах, вот что. А ты внимательная, — сказал он.

— Что?

Майкл указал на портрет, о котором только что говорил.

— Как ты уже заметила. Это ожерелье с портрета моей прабабушки.

Сиенна не ответила, поскольку не уделяла достаточно внимания, чтобы установить такую связь между ожерельями. Однако она подумала о том, какое это счастливое совпадение.

Она нетерпеливо кивнула и пробормотала:

— Так и есть. Я увидела его здесь, поэтому удивилась.

— Хочешь посмотреть поближе? — спросил мальчик.

Майкл, казалось, получил огромное удовлетворение от мысли, что девочка старше него сосредоточилась на лекции, поэтому его отношение, казалось, смягчилось. Хотя Сиенне все еще было неловко. Но нужно признать, что так в сто раз лучше, чем выслушивать крики и оскорбления в свой адрес.

Они подошли и остановились перед витриной с ожерельями в центре коридора. Малиновый рубин в форме капли был размером с детский кулачок.

— «Искра Хесароса». Это одно из его имен.

— Хе… Хесароса? — пробормотала Сиенна.

— Даже ты должна знать это имя. Помнишь знаменитую легенду?.. Ожерелье — артефакт «Шкатулки Тысячелетия», который может подчиниться только тому, кого считает достойными… — объяснил он.

— О, понятно… — снова пробормотала Сиенна, кивая.

— Ну, артефактов, подобных этому ожерелью, всего тринадцать. Четыре из них принадлежат роду Нахт, — гордо сказал Майкл. — У моего отца и брата есть по одному, а кроме этого, есть еще один, но я не знаю, где он и у кого. Этот артефакт в некотором роде особенный. Говорят, он никогда раньше не подчинялся человеку.

Услышав его объяснение, Сиенна оживила затуманенную память. Лорена однажды коснулась ожерелья, и это чуть не вызвало серьезную проблему. Это произошло вскоре после того, как Лорена и Сиенна поменялись маной. Лорена пришла посмотреть картины в галерее, а затем из любопытства потрогала драгоценный камень. Соприкоснувшись с ним, она сразу же упала в обморок и две недели находилась без сознания. Сиенна узнала об инциденте только постфактум, но ходили слухи, что Лорена чуть не умерла. Что там они говорили? Что-то о том, что ее мана была настолько мощной, что столкнулась с маной Артефакта? Или что-то в этом роде?

Драгоценный камень тоже не вышел из схватки невредимым. После того, как он отбился от Лорены, подтолкнув ее к границе смерти, то треснул и раскололся надвое. После этого Лорену прославили как «гения, который был настолько велик, что даже «Шкатулка тысячелетия» не смогла с ней справиться». А Хесароза через какое-то время бесследно исчез из Дома Нахт. Вот почему Сиенна не смогла сразу распознать объект, угрожавший жизни сестры.

Подождите… Если Лорена чуть не погибла из—за столкновения с маной камня, то не произойдет ли чего-то подобного, если я — первоначальный обладатель этой маны — прикоснусь к нему?

Драгоценный камень выглядел как горящее пламя. Он был не просто темно-красным, как обычный рубин или гранат.

Может ли он… убить меня?

Сиенна продолжала смотреть на него, как завороженная. Чем больше она смотрела, тем больше ей казалось, что в центре прозрачных стеклянных граней мерцает пламя. Это заставляло чувствовать, что в нем есть таинственная и сильная сила, которая вполне способна кого-то убить.

— Что такое? Собираешься прикоснуться?

— Что? — услышав вопрос Майкла, она пришла в себя и осознала, что рука находится прямо над красным камнем, — Мне ужасно жаль. Я бы не посмела.

Мальчик пожал плечами, когда она отдернула руку.

— Можешь потрогать, если хочешь. Ничего не случиться, если ты к нему прикоснешься.

В тот момент Майкл казался очень терпимым. Сиенна предположила, что это, должно быть, потому, что она внимательно слушала его лекцию.

— Нет… — Сиенна слабо улыбнулась и покачала головой, — Не хочу.

По крайней мере, сейчас.

В тот момент она не чувствовала необходимости умирать. Просто решила иметь в виду, что такой метод смерти существует. Она спрятала руку за спину.

— Ну… Ладно, — Майкл пожал плечами, — Как хочешь.

Очевидно, что Майкл понятия не имел, что только что ей предложил. Он продолжал таскать Сиенну за собой и послушно рассказывал о других работах в галерее. Через некоторое время она с удивлением услышала, как он сказал:

— Эй, ты…?

Сиенна вздрогнула. Она задремала стоя, притворяясь, что слушает. Как больной птенец, она была не в состоянии бороться со сном, давящим на веки.

Я совершила ужасную ошибку.

— Как ты можешь спать, когда кто-то другой разговаривает? Тебе, должно быть, очень скучно.

— Эм… Мне жаль, милорд, — сказала она, протирая глаза.

Майкл выглядел исключительно раздраженным ее вялыми извинениями.

— Неважно! На этом закончим! — крикнул он, прежде чем выбежать из галереи.

Должна ли я помешать ему уйти?

Она на мгновение задумалась, но вскоре покачала головой.

У нас не такие отношения.

К счастью, вскоре за ней пришла Дебора.

— Где его светлость? — спросила она сонного ребенка.

К разочарованию старшей горничной, двое детей не подружились, как она надеялась. Она даже собиралась приготовить чай и печенье, чтобы помочь им сблизиться еще больше.

— Он уже ушел, — объяснила Сиенна.

Она не была настолько наивна, чтобы признаться, что задремала, пока молодой лорд был занят тем, что все ей объяснял.

— О боже, понимаю. Вы, должно быть, так разочарованы, — сказала Дебора, прищелкнув языком.

Сиенна просто улыбнулась и промолчала.

— Но полагаю, что так будет лучше, учитывая, какой сегодня день. Вам тоже нужно подготовиться, мисс.

— О чем вы? — девочка сразу почувствовала приближение плохих новостей.

— Я только что получила сообщение о том, что операция по подавлению беспорядков на окраинах территории прошла с полным успехом. Его светлость вернется в замок раньше, чем ожидалось, поэтому состоится семейный ужин. Это будет первая совместная трапеза за довольно долгое время.

— О нет.

Бровь Деборы дернулась при подсознательном восклицании Сиенны о ее истинных чувствах.

— Что это было, мисс?

— М? — девочка склонила голову набок, поскольку все, что она могла сделать, это изобразить невинность.

Мисс Дебора выглядела подозрительной, но вместо того, чтобы продолжать расспрашивать Сиенну, она просто отвела ее обратно в комнату «Лунной колыбели».

— Что ж, полагаю, этого следовало ожидать. Так и знала, что время от времени вы будите упрямиться. Тем не менее, вам следует поторопиться. Тогда давайте, прибавим темпу.

Строгая старшая горничная почему-то выглядела взволнованной. Но, возможно, Сиенне просто показалось.

— Хм… Мисс Дебора? Я все еще довольно неуклюжа, когда дело доходит до надлежащего этикета и манер, поэтому я хотела бы продолжать есть в комнате, пока не закончу учиться…

— Невозможно. Его светлость лично приказал нам подготовиться к первому ужину с вами, мисс. Кроме того, сегодня вечером вас ждет кое-что очень приятное, — добавила Дебора для подбадривания.

Некуда было бежать. Сиенна молча прищелкнула языком про себя.

— Его светлость Асиль тоже планирует присутствовать.

Эта новость обрадовала ее еще меньше.

— Его светлость даже получил специальное разрешение покинуть академию на ночь, чтобы присоединиться к вашему приветственному ужину. Надеюсь, вы благодарны! — Дебора воскликнула.

Зачем ему это делать?

Сиенна и до этого не хотела идти, но, услышав сколько сил было вложено ради семейного ужина, не захотела идти еще больше.

Может, притвориться больной?

Но стоит ли так переживать? Это просто ужин. Если Сиенна сегодня сможет избежать встречи с «семье», то придется увидеться с ними в следующий раз. Если Сиенна избежит ужина завтра, то придется встретиться после завтра. И так далее… Как бы это не было прискорбно, но выбора не оставалось. В любом случае, Сиенне придется пережить эту пытку.

***

Ночь была особенно глубокой и тяжелой, как вечной тьма. Если днем особняк был светлым и оживленным, то ночью здесь витала жуткая атмосфера. Все слуги были напряжены, будто чувствовать себя добычей какого-то неизвестного хищника. Тени в коридоре казались болотом, и у многих создавалось впечатление, что они утонут в нем, если сделают хоть один неверный шаг.

Сиенна смутно помнила, как плакала перед сном каждую ночь, когда ее впервые привезли в этот особняк. Сейчас уже не так страшно, но… темнота по-прежнему казалась пугающей.

— Хорошо, мисс. Следуйте за мной, — Дебора шла вперед.

При их приближении двери в банкетный зал открылись.

— Войдите, — позвал голос.

— Ваша светлость, — сказала Сиенна, входя внутрь.

В прошлой жизни она несколько раз ужинала с ними в банкетном зале. Но что-то в этой ночи показалось ей странным. Великий герцог сидел во главе стола, который был отполирован так хорошо, что Сиенна воображала, что увидит в нем свое отражение, как только сядет. Оба его сына сидели справа от него.

— Займи место, — приказал великий герцог.

Возможно, она ошибалась, но все казалось еще более отполированным и блестящим, чем она помнила. Казалось, блестели не только столовые приборы. Великий герцог и его сыновья также были одеты в официальные одежды.

Они так изысканно одеты.

Ее нарядная одежда еще не была приготовлена, поэтому она была в платье, которое привезла с собой из приюта. Мисс Дебора позаботилась о том, чтобы приготовить самое чистое и красивое платье, но не было способа превратить грубый хлопок в тонкий шелк. Мысленно она все равно была слишком взрослой, чтобы стыдиться того, что на ней надето. Ей было любопытно, зачем они так нарядились.

Неужели, чтобы запугать меня?

Великий герцог, Асель и даже Майкл молча наблюдали, как она заняла свое место по левую руку от великого герцога. Сиенна неслышно вздохнула.

Правильно, правильно… Даже если вы не будете пялиться, я все равно лучше, чем кто-либо другой, осознаю, что я самая неуместная вещь в этой комнате.

Она не хотела смотреть никому из них в глаза, поэтому сосредоточила взгляд на центральной части.

О! Что-то новенькое. Оно сделано не из цветов.

Действительно, блюдо было сделано из фруктов. Золотое блюдо имело рисунок, похожий на огромный фонтан, и лежавшие на нем фиолетовые гроздья винограда стекали вниз, напоминая воду. В верхней части композиции были гранаты, которые были расколоты, чтобы показать похожие на рубины зерна внутри. На гербе дома Нахт также были гранаты. Она предположила, что именно по этой причине они стали центральным украшением вместо цветов.

— Давайте начнем, — объявил великий герцог.

Он намеревался что-то сказать ей, но вскоре сдался, увидев, как пристально она смотрит на гранаты. У нее был такой вид, словно она могла пересчитать каждое зернышко в отдельности. Когда он подал знак слугам начинать накрывать на стол, внезапно прогремел раскат грома. Казалось, будто гигантская рука сминает небо.

Дворецкий Остин посмотрел в окно на сверкающее небо и прищелкнул языком.

— Неожиданно пошел дождь, ваша светлость.

После его объявления все услышали шум дождя, а после сверкнула молния, на мгновение снова осветив зал.

— Боюсь, это отвлечет от трапезы, поэтому я прикажу задернуть шторы.

http://tl.rulate.ru/book/76059/2660728

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Дякую ❤️
Я щось навіть не можу згадати, що вона забула там, в домі цього герцога...
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь