Готовый перевод The Charming Villain Just Wants To Be A Salted Fish / Очаровательная злодейка просто хочет быть солёной рыбой: 15. Восьмая ночь — 1

На следующий день у Джойс был долгий официальный разговор с Лунъао Тяном. Это был серьёзный разговор о её желании очистить розарий.

— Земля используется для выращивания роз. Кроме визуального удовольствия, никакого другого реально применения нет. В Каэрнии сейчас дефицит ресурсов. Если мы сможем использовать эту землю для сельского хозяйства, тогда мы сможем попытаться обменять нашу продукцию на золотые монеты и кровь людей!

Джойс обычно была ленивой и неторопливой, но, когда она начала говорить об этом деле, её глаза словно вспыхивали звёздным светом.

— Если наши люди не хотят заниматься сельским хозяйством, мы также можем сдать землю в аренду фермерам поблизости, а они взамен отдадут нам часть урожая!

Несмотря на то, что Лунъао Тянь не совсем согласился с таким подходом, потому что розарий заполнил собой всё и был частью замка на протяжении тысячелетий, Джойс была очень настойчива.

Положение вампиров уже не так хорошо, как раньше. Принцесса Изабелла Сайданская собралась заключить брак с королём Каэрнии не только потому, что Каэрния процветала и обладала силой, но и для создания союза между двумя королевствами.

Как только две страны объединятся, они в первую очередь нацелятся на вампиров, которые символизируют тёмные силы.

Лунъао Тянь прекрасно это осознавал.

Одной из причин, по которой они похитили принцессу Изабеллу, было желание спасти Первородную. Другая причина заключалась в том, чтобы разрушить потенциальный союз между двумя королевствами.

Джойс не собиралась участвовать в этих боях. Она просто хотела есть, пить, играть и радоваться весь день. Однако, несмотря на то что территория, занятая вампирами, была немаленькой, проблема нехватки крови стояла остро.

Предложение Джойс выращивать урожай в обмен на кровь было настолько идеалистичным, что Лунъао Тянь, естественно, с ним не согласился.

— Ваше Высочество Джойс, — терпеливо объяснил Лунъао Тянь, — наша самая важная задача — спасти Первородную Кэти. Первородная — бессмертный бог. Она поведёт нас за собой и восстановит тьму на этой земле. Когда это время придёт, Каэрния станет нашим охотничьим угодьем!

Слушая пафосную речь Лунъао Тяна, Джойс думала о худенькой и слабой девочке, вынужденной сдавать кровь. Она беспомощно похлопала его по плечу и, чтобы заставить его осознать жестокую реальность его идеалистических слов, искренне сказала:

— Лунъао Тянь, о разрушении королевств и прочем… Я думаю, будет лучше, если мы сначала решим проблему с достаточным количеством еды.

— … — убеждённый Лунъао Тянь, поправил воротник и отвернулся, холодно проворчав:

— Ваше Высочество, моё полное имя Николас Лунъао Тянь.

— … — Джойс пришлось подавить смешок, от которого она чуть не задохнулась. Когда она внимательно посмотрела на этого бормочущего иногда человека-инструмента, а иногда злодея-цундэрэ1 Лунъао Тяна — она нашла его чрезвычайно забавным.

То, как ответил Лунъао Тянь, показало, что он согласился с её предложением. Джойс планировала снять с себя всю ответственность, передав дела другим, и вытащить Шона поиграть, но Лунъао Тянь снова остановил её.

— Недавно Шон… — Лунъао Тянь прочистил горло. — Растил кошку?

Джойс на мгновение замерла. Затем она подняла голову и сердито посмотрела на Шона, стоящего рядом. Она повернулась к Лунъао Тяну и сказала:

— Это правда, но я была так раздражена, что заставила его выбросить её.

— Выбросить её? — Лунъао Тянь был потрясен, переполненный сожалением и потерей.

— Есть проблема? — спросила Джойс, вздёрнув подбородок.

— Нет, — решительно ответил Лунъао Тянь. Он подумал об этом и снова остановил Джойс, когда она собиралась уходить. — Я прикажу нескольким слугам убрать розарий и принести семена. Однако никто из наших людей не умеет заниматься сельским хозяйством. Это…

Джойс задумалась, потом кивнула и сказала:

— Отлично. Я приглашу опытных фермеров, чтобы они научили всех.

С этими словами она потянула за собой Шона, решив отправиться на ближайшую ферму, чтобы найти кого-нибудь.

Рядом с территорией вампиров вокруг замка не было людей. Джойс и Шон долго не могли добраться до ближайшей фермы.

Джойс подошла к огороженной ферме. На этот раз она принесла деньги и семена. Она также показалась вежливой и дружелюбной. Фермеры вскоре приветствовали её.

Джойс последовала за ними, чтобы осмотреться. Она переоделась в одежду, в которой было удобно работать, и фактически научилась вести хозяйство у нескольких фермеров.

Шон стоял рядом и молча наблюдал за ней.

Джойс обычно была ленива. Первоначально он думал, что она просто собирается одолжить двух человек и вернуться. Он не ожидал, что она останется и серьёзно будет учиться заниматься сельским хозяйством.

Джойс усердно училась у них. На самом деле, у неё также была эгоистичная причина для этого. Если она покинет территорию вампиров и сможет найти место, где можно спрятаться, чтобы выжить, было бы неплохо изучить некоторые навыки выживания.

Она следовала указаниям фермеров и научилась аккуратно сеять семена. Вскоре она закончила с ними сеять семена на участке.

Когда она увидела Шона, стоящего в одиночестве в стороне, она с радостью потянула его к себе и заставила присоединиться к ней.

Шона это не заинтересовало, но он встал рядом с ней и небрежно спросил:

— Тебе не нужно обрабатывать землю самой. Зачем ты этому учишься?

Джойс посмотрела на Шона со смешанными чувствами. Он явно «не мог ясно видеть ситуацию», поэтому она серьёзно ответила:

— Мне не нужно знать это сейчас, но, возможно, мне это понадобится в будущем.

— В будущем? — Шон поднял бровь.

— Если мы действительно будем точно следовать сюжету, то может наступить день, когда наше логово будет уничтожено великим Демоном-драконом по какой-то случайной причине или предлогу.

— …

— Ты слышал? — Джойс с загадочным видом приблизилась к Шону. — У великого Демона-дракона нет девушки, хотя ему больше тысячи лет. Такой человек будет страдать от болезни, потому что сдерживал себя. Это болезнь заставит его напасть на бедных, слабых и беспомощных злодеев, как мы.

— … — обычно спокойное выражение лица Шона, словно немного рухнуло в этот момент. Он сделал паузу и прошептал:

— Если я правильно помню, тебе должно быть тысяча лет, верно?

— … — Джойс была ошеломлена. Её тело… похоже, это было правдой.

— У тебя раньше был парень?

— …

Шон небрежно окинул её взглядом с ног до головы:

— Ты сдерживала себя, пока не заболела?

Примечания:

1. Цундэрэ — японский термин, обозначающий одновременно враждебное и чрезмерно дружелюбное отношение к кому-либо, или же человека, который язвительно-агрессивно ведёт себя с объектом собственной симпатии.

http://tl.rulate.ru/book/76021/3013516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь