Готовый перевод The Charming Villain Just Wants To Be A Salted Fish / Очаровательная злодейка просто хочет быть солёной рыбой: 5. Третья ночь — 1

Она неосознанно приоткрыла рот и приблизила острые клыки к его шее…

Джойс не ужинала, и её желудок в этот момент был пуст. Эта необычайно сладкая кровь постепенно поглотила её рассудок, и теперь ей хотелось только прорезать изысканную плоть и вкусить сладость крови под кожей.

Но когда она уже собиралась укусить Шона за шею, он протянул руку и прижал к её лбу.

Джойс замерла. 

В очередной раз она потеряла контроль из-за крови этого рыцаря.

Когда она собиралась сказать что-то, чтобы скрыть своё смущение, Шон спокойно спросил:

— Ты не в состоянии подавить свою жажду крови. Разве это не мелкая ошибка, которую допускают лишь новообращённые вампиры?

Джойс замерла, а лицо, которое, по её мнению, было таким красивым, что могло вызвать гнев у людей и богов, вдруг стало менее привлекательным. Она отодвинулась от него. 

— Кто это сказал? Я просто ещё не ела. Внезапно передо мной появилось яблоко… любой бы откусил, верно?

Чуть не надкушенное «яблоко» холодно отвело взгляд. Он не лёг отдохнуть, а тихонько сел на диван.

Джойс снова села на кровать и уставилась на неподвижного человека, сидевшего на диване.

Словно почувствовав её пристальный взгляд, Шон отвёл взгляд от окна и без колебаний посмотрел ей в глаза. Джойс не ожидала, что он будет смотреть на неё так спокойно, так что она пристально посмотрела на него в ответ и отказалась отвести взгляд.

Они смотрели друг на друга в комнате, залитой лунным светом, пока…

Два «урчания» прервали их.

—…— Шон намеренно отвёл взгляд.

— Маленький рыцарь, я слышала, как урчит твой живот, — удивлённо сказала Джойс, не имея ни малейшего представления о том, что только что весело урчал и её собственный живот.

Увидев, что Шон её игнорирует, Джойс на мгновение задумалась, затем улыбнулась и сказала:

— Некоторое время назад я нашла несколько фруктовых деревьев, расстущих вокруг замка. Пойдём собирать фрукты.

Шон промолчал, но услышав её слова, он снова посмотрел на неё.

Джойс было всё равно. Она подошла к окну и распахнула старомодное окно. Она была приятно удивлена, а её глаза сияли.

— Вон там, внизу!

На улице никого не было, так как все разошлись по своим комнатам. Решив собрать немного диких фруктов с деревьев, растущих вокруг, Джойс оглядела комнату, взяла простыни с кровати и дивана, на котором сидел Шон, и связала их вместе.

— Что ты делаешь? — спокойно спросил Шон, который встал с дивана, как только она начала двигаться.

— Я собираюсь украсть… сорвать немного фруктов, — сказала она, заканчивая привязывать одну сторону простыни к изножью кровати. Неоднократно убедившись в безопасности узлов, она осторожно выбросила второй конец верёвки из простыней в окно.

Выглянув в окно, она проверила длину верёвки, а затем оглянулась и спросила человека позади неё:

— Ты пойдёшь первым?

Шон нахмурился, взглянув на длинную верёвку из простыней, и снова с сомнением посмотрел на Джойс.

— Зачем?

— Чтобы спуститься вниз за фруктами! — ответила Джойс. Она втянула верёвку из простыней, проверенную по длине, обратно в комнату и протянула связанный конец Шону. — Возьми её и спускайся первым.

Шон посмотрел на высокую траву под окном, а потом посмотрел на неё. 

— Ты не боишься, что я убегу?

Джойс замерла от удивления.

Она подумала, что раз она не знает, как пользоваться силами вампиров, то ей и рыцарю стоит использовать простыни, чтобы сбежать через окно. Однако она совсем не задумывалась о том, что ей делать, если рыцарь, спустившись первым, убежит.

— Тогда я просто поймаю тебя снова и верну, как жену главаря бандитов1, — она пожала плечами и улыбнулась. Затем она толкнула его и жестом приказала ему двигаться быстрее. — Если ты убежишь, то они, вероятно, снова попытаются поймать принцессу. Ты мог бы остаться здесь на несколько дней.

Шон взял узел простыни из её рук и молча спрыгнул из окна по простыне.

Джойс сдержала чуть не вырвавшийся тихий крик. Посмотрев в окно, она увидела, что Шон устойчиво стоит на траве под окном, поэтому вздохнула с облегчением, подтянула верёвку и завязала её вокруг себя.

Она осторожно переступила через оконную раму, провела рукой по простыне, и наступила на стену, готовая спуститься вниз.

После того, как она стала вампиром, всё казалось ей нереальным и незнакомым. Однако единственным преимуществом превращения в вампира, казалось, было то, что её сила и скорость, и даже её зрение и обоняние, значительно увеличились. Прямо сейчас не требовалось много усилий, чтобы спуститься по стене.

Пока она думала об этом, её руки с силой схватили простыню, когда она пыталась продолжить движение вниз. Однако верёвка внезапно порвалась в её руках из-за чрезмерной силы. Она завизжала, когда начала падать прямо со своего места…

На траве под окном Шон смотрел на неё, падающую сверху.

— Ах! Лови меня!

Джойс вскрикнула и протянула к нему руки, но Шон лишь окинул её равнодушным взглядом, а когда она уже почти упала в его объятья… сделал шаг назад.

Джойс тяжело упала на траву. Она подняла голову и недоверчиво посмотрела на Шона.

— Здесь всего четыре этажа, — Шон посмотрел на неё с недоумением. — Вампиры теперь настолько глупы?

Примечания:

1. Жена главаря бандитов — в прошлом считалось, что если у главаря бандитов нет жены, то его сердце будет нестабильным, а жизнь короткой. Также женщины были эталоном богатства и власти. Если главарь бандитов не может позволить себе жену, то его банда слаба и может быть легко завоёвана.

http://tl.rulate.ru/book/76021/2467570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь