Готовый перевод The Charming Villain Just Wants To Be A Salted Fish / Очаровательная злодейка просто хочет быть солёной рыбой: 2. Первая ночь — 2

— Что?!

Прежде чем рыцарь заговорил, вампир позади Джойс прошептал:

— Ваше Высочество Джойс, вы не можете отпустить принцессу Изабеллу! Она невеста Демона-дракона, и мы можем использовать её для обмена на Прародительницу!

Джойс знала, что эта так называемая Прародительница была высшим приоритетом для этих вампиров с явно низким интеллектом, но ей было лень объяснять им, что навыки Прародительницы явно были на том же уровне, что и у других, а потому она просто сказала:

— Принцесса ещё не была замужем, но её уже окружила большая группа вампиров-мужчин. Откуда ты знаешь, что старый Демон-дракон всё ещё будет хотеть её?

Несколько вампиров рядом с ней были явно ошеломлены, и даже принцесса в её руках перестала плакать и замерла на месте.

— Но этот рыцарь Каэрнии — приспешник старого Демона-дракона, поддерживающий его власть. Если мы похитим рыцаря, то Демон-дракон обменяет Прародительницу на него, чтобы стабилизировать своё правление!

—… правда? — вампир, стоящий рядом с Джойс, был удивлён.

Джойс посмотрела на злодея, чей интеллект был явно ниже проходного уровня, и похлопала его по плечу.

— Поверь мне.

Она замолчала и снова посмотрела на красивого рыцаря, а затем похлопала принцессу по плечу.

— Отдайте письмо с объявлением войны принцессе, позвольте ей отправиться во дворец, чтобы она передала его Демону-дракону. Если он хочет спасти своего рыцаря, то он обменяет его на Прародительницу!

— Да! — с воодушевлением ответили вампиры, чей боевой дух явно вырос.

__________

У вампира, всегда следовавшего за Джойс, взгляд был полон сомнения, но, обдумав всё, он послушно связал рыцаря. Он передал принцессе письмо с объявлением войны, которое изначально они собирались отдать рыцарю.

— Отнеси его королю Каэрнии и передай ему, что если он хочет сохранить жизнь своему рыцарю, то он обменяет его на Прародительницу.

Запаниковавшая принцесса Изабелла посмотрела на рыцаря, который сопровождал её всё это время. Хотя рыцарь всегда молчал, он защищал её каждый раз, когда происходило что-то опасное, даже загораживая её собой.

— Я вернусь и спасу тебя.

— Хорошо, — равнодушно ответил рыцарь, посмотрев на неё с безразличием.

Принцесса Изабелла осторожно посмотрела на вампиров, которые смотрели на неё, как на добычу. Стиснув в руках письмо, она шаг за шагом начала отступать. В конце концов, развернувшись, она быстро побежала в лес, убедившись, что её действительно отпустили.

Только когда фигура Изабеллы исчезла в тенях леса, Джойс снова посмотрела на рыцаря, чьи руки были туго связаны вампирами.

Рыцарь тоже смотрел на неё с холодом во взгляде, да с таким, словно к нему нельзя было подойти и за тысячу миль. Этот холодный и стоический вид был явно во вкусе Джойс.

Джойс подошла к нему. Она смотрела на изящные черты лица рыцаря и становилась всё более удовлетворённой.

«Такое лицо может принести бедствие стране, а он даже не главный герой. Это настоящая потеря», — подумав об этом, она вздёрнула подбородок в восхищённом настроении.

— Пойдём домой с сестрой. Сестра позаботится о тебе.

Рыцарь слегка приподнял подбородок при её движениях и не ответил на её слова.

Джойс была в хорошем настроении и смотрела на мужчину перед ней.

— Как тебя зовут?

— Ваше Величество Джойс, нам пора возвращаться, — вампир, который всегда следовал за Джойс, подошёл к карете, открыл дверь и почтительно пригласил Джойс сесть.

Джойс откликнулась и бросилась тащить рыцаря в карету.

Прежде чем сесть в карету, Джойс бросила вопросительный взгляд на вампира рядом с каретой.

— Я спросила… — Джойс нахмурилась. — Как тебя зовут?

— Николас, — вампир рядом с ними гордо поднял голову:

— Николас Лунъао Тянь1.

«…Этот автор манги дал имена персонажам рандомно?».

Автор этой манги так небрежно придумал имя для злодея, что Джойс пришлось по-настоящему постараться сдержать смех. Она села в карету вслед за рыцарем.

— Ваше Высочество Джойс, нам поступить с трупами так же, как раньше? — уважительно спросил Лунъао Тянь.

Джойс была в тупике, когда она услышала его. Она не знала о чём он говорит, но увидев, что выражение лица Лунъао Тяна было спокойным, она кивнула, не думая о том, что он собирается делать дальше.

Получив её приказ, он закрыл дверцу кареты. Вампиры резко бросились к трупам. На мгновение густой кровавый воздух поразил её чувства.

В этот момент Джойс понял, что Лунъао Тянь имел в виду под «как раньше».

Но она уже не могла остановить это.

Она мельком увидела рыцаря, сидящего рядом с мрачным лицом, но тут же отвернулась.

Трупы вскоре были «очищены», но витающий в воздухе запах поверг Джойс в транс. Карета медленно двинулась вперёд. В густом кровавом запахе изредка она могла почувствовать лёгкую сладость, доносившуюся до неё.

Её взгляд снова упал на его шею, и она неосознанно сглотнула слюну.

«Кровь этого человека... очень сладкая». 

Джойс хотела что-то сказать, чтобы отвлечься. 

— Думаешь… твой король придёт, чтобы спасти тебя?

Рыцарь повернулся, чтобы посмотреть на неё, и его привлекательные брови слегка нахмурились. Он как будто не хотел отвечать на такой вопрос.

— Не похоже, — задумчиво кивнула Джойс, говоря сама с собой. — Не волнуйся, если он не придёт тебя спасать, тогда можешь спокойно остаться. У нас тоже хорошо…

Прежде чем Джойс закончила говорить, она замолчала под ледяным взглядом рыцаря.

Но после того, как она перестала говорить, кровь, текущая под его тонкой кожей, предстала перед ней яснее.

Она бессознательно хотела почувствовать эту сладость, и немного пододвинулась к нему.

Словно почувствовав её приближение, рыцарь повернул голову и в его холодном взгляде появилась настороженность.

— Как тебя зовут? — спросила Джойс хриплым голосом, продолжая смотреть на его шею.

Рыцарь тоже смотрел на неё.

Джойс придвинулась к нему немного ближе, словно очарованная. Как только она подумала, что рыцарь не ответит на её вопрос, она услышала его ледяной голос:

— Шон.

— О, Шон, — Джойс снова сглотнула. — Хорошее имя.

Она не знала почему, но в крови Шона было что-то, что её немного привлекало. Его кровь отличалась от крови других людей. Она был слаще и соблазнительнее любого деликатеса, который она когда-либо пробовала.

Кончик её носа прижался к его шее, вдыхая опьяняющую сладость.

Она была потеряна в такой захватывающей сладости. Она открыла рот, собираясь укусить его за шею…

Примечания:

1. Лунъао Тянь — это буквально мужская версия Мэри Сью, ставший в Китае интернет-мемом.

http://tl.rulate.ru/book/76021/2275682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь