Готовый перевод Revenge of the Fallen / Месть Павших: Глава 40

     Армия захватчиков

   Многочисленные редуты армии захватчиков, подступали к стенам Талонгарда всё ближе. На совете вождей и лордов, было принято решение разделиться на фланги, на этом настоял лорд Дрейвен, объяснив это тем, что иначе будет сложно действовать слаженно при захвате, ведь у каждого своя тактика и трудно будет понять друг друга, не зная языка. Вождям это не понравилось, но пришлось согласиться с лордом, поняв, что и им так будет удобнее руководить своим войском. Дрейвену достался правый фланг, он изначально его занял ещё во время похода, вождь Ренгар, взял на себя центр, а Кийнаку достался левый фланг. Все главнокомандующие занялись настроем своего войска на сражение, варвары ревели, как резанные свиньи, воины лордов стучали в щиты поднимая гул. Всё это наблюдали лорды Талонгарда со стен, они тоже были готовы к схватке, стены были максимально укреплены смешанными воинами, там были и люди княжича и часть людей Короля Уильяма, который тоже наблюдал происходящее со стены, которая была недосягаема для захватчиков. Основная, большая часть войска Уильяма охраняла ворота. За стенами уже появились катапульты, готовились снаряды. Лорду Ленарду, пришло время говорить речь, для поднятия боевого духа своих воинов, он было, уже собрался говорить, как его прервал стражник, сказавший ему на ухо, о смерти короля Элло. Ленард не был готов, к такой тяжелой вести, он схватил этого стражника за плечи и внимательно всматривался в него, словно запоминал его лицо, будто этот несчастный вонзил нож в его сердце. Потом он отпустил его и оглядел своё войско, затем посмотрел на варваров и снова на стражника, который в испуге пятился назад, но в этом взгляде уже не было такой злости, словно Ленард постепенно принимал услышанное. Он приказал стражнику, больше никому не говорить об этом, сам же подошел к Годрику и на ухо шепнул горькую весть. Годрик оказался менее эмоционален, он просто замер. Они решили, что не время говорить это всем, боевой дух армии мог упасть перед боем и Ленард, через боль начал свою речь.

- Воины Талонграда и все те, кто в этот час с нами! Я лорд и защитник королевства Талонгард, призываю всех Вас, проявить отвагу и честь, храбрость и ярость в сражении за жизнь и процветание своей любимой родины! Пусть проклятые варвары пожалеют, о том, что когда-то переступили границу, убьём всех этих тварей, покажем кто здесь хозяин! За Величайшего сына Талонгарда, за нашего Короля Элло, прольем реки крови!!! – Армия взвыла, Ленарду удалось разбудить в них жажду сражения, и он не остановился, сделав так, чтобы армия кричала и прославляла имя короля Элло. Уильям оценил, любовь армии к своему королю, но не стал повторять возгласов. – За Короля Элло!!! – повторяли и люди княжича.

 Пришло время наступать, захватчики ждали команды вождей, вскоре главнокомандующий взревел не человеческим голосом и редуты варваров двинулись на стены, катапульты были заряжены и ждали своей очереди, как и лучники на стенах готовые выпустить первые стрелы. Не успели первые ряды варваров добраться до стен, как прозвучала команда и черной тучей на них обрушились стрелы.

 

http://tl.rulate.ru/book/7553/749101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь