Готовый перевод Treasure of the (Vampire) Duke's Family?! / Сокровище (вампирской) герцогской семьи?!: Глава 1.3 Когда я открыл глаза...

— Кто… кто ты?

Вздрогнув от звука собственного голоса, мальчик схватился за горло. Это было совсем на него не похоже.

Однако он даже не смог зайти так далеко, прежде чем застыл, вид его руки перед собой заставил все время остановиться.

Его рука была… маленькой. Очень маленький. Меньше, чем была в его двадцать с небольшим, когда он был блудной веточкой человеческого существа.

— Что происходит?

Следующее, что он осознал, это тот факт, что за ним внимательно наблюдали. Его глаза переместились с крошечных рук на лицо красивого мужчины, с резкими чертами и бледным цветом лица. Его волосы были далеко за плечами, это был шлейф из жидкого серебра, слегка завораживающий взгляд, который разительно контрастировал с пристальными фиолетовыми глазами, смотрящих прямо на него. Нет, он делал нечто большее — этот человек откровенно изучал его, отслеживая каждое его движение, как человек, которому только что показали нечто невероятное

Затем на лице мужчины появилась легкая улыбка.

— Ты меня не знаешь?

Трудно было уделить внимание вопросу, когда он все еще отвлекался на окружающую обстановку, пытаясь одновременно переварить всю эту новую информацию. Комната оказалась спальней, столь же элегантной, сколь и массивной. Она была, вероятно, в два раза больше самой большой квартиры, в которой он когда-либо жил, и во всех ее мелких деталях были заметны признаки высокого мастерства. Резьба на деревянных шкафах, акценты из полированного мрамора, темные тона, придававшие помещению особую изысканность; безупречные стеклянные окна, идеально ухоженные ковры и другие подобные высококачественные работы подкрепляли очевидную атмосферу экстравагантности.

Однако он не мог видеть ничего, что, хотя бы подсказывало, где он находится, кроме того, что это явно была не Корея.

После минуты молчаливого осмотра окружающей обстановки он оглянулся на человека, стоявшего на коленях рядом с ним. Для того, чтобы выяснить, что происходит, ему определенно понадобится больше информации. Лучше всего было бы начать с уважения к этому старшему.

— Извините меня, но нет. Я должен знать вас, сэр?

Наступила пауза, а затем мужчина усмехнулся.

— Я не уверен.

Даже его смех звучал дорого, соответствуя общему вкусу комнаты. Мальчику показалось, что его голос был покрыт золотом, прежде чем сорваться с его уст.

Как только он перестал смеяться, старший мужчина потянулся, как будто собирался погладить мальчика по голове, но остановился, увидев, что ребенок вздрогнул. Вместо этого он переместил обе руки на согнутые колени и использовал их, чтобы оттолкнуться от своего места на земле.

— Поскольку вы меня не знаете, я полагаю, у вас должно быть много вопросов.

— Да, сэр.

— Хо. У меня тоже есть кое-что для тебя.

Мальчик показал, что он слушает, сидя неподвижно и ожидая, когда мужчина начнет объяснять, что происходит, отчего его следующие слова, были еще более удивительными.

— Ты голоден? В соседней комнате есть еда. Мы можем поговорить во время трапезы.

Пока он об этом не думал, это не было проблемой, но теперь, когда на это обратили его внимание, ребенок решил, что он довольно голоден. Нет смысла морить себя голодом, и, по крайней мере, до сих пор этот человек не проявлял к нему недоброжелательности.

Кивнув, он согласился, спрыгивая с дивана.

— Айгу, у меня такие короткие ноги?

В обычной жизни он не был великаном, но его тело было значительно короче того, к которому он привык. Не трудно догадаться, что его нынешний рост соответствует длине одной из его ног.

Пошатнувшись, привыкая к этому незнакомому ощущению, мальчик понял, как правильно ходить на своих коротких ногах, и на самом деле был очень рад обнаружить, что его равновесие стало лучше, чем обычно, как будто мир был более твердым под его ногами. Практически не было слышно никаких звуков, кроме его шагов и шагов старшего мужчины, когда они вошли в коридор, ведущий в другую спальню.

Ему показалось странным видеть в такой роскошной спальне, маленький обеденный стол, но он не стал это комментировать, забравшись в кресло, на которое жестом указал старший мужчина.

Еда перед ним состояла из относительно знакомых, хотя и в основном западных блюд. Стейк, яйца, фрукты и, как ни странно, вино, которое уже было налито в бокал для каждого из них. Мужчина улыбнулся с выражением вежливого интереса, кивая на тарелку, когда маленький мальчик, казалось, не решался есть.

Поразмыслив несколько секунд, он решил исключить возможность того, что это было отравлено или что-то в этом роде, потому что, кто знает, когда он снова сможет съесть стейк? Соотношение затрат и выгод, казалось, того стоило. Даже, если это окажется каким-то странным сном, он, по крайней мере, сможет насладиться его ароматом в своей памяти.

— Полагаю, мне следует начать с представления себя? — сказал старший мужчина заговорил после того, как некоторое время молча наблюдал, как он ест, вообще не притрагиваясь к своей еде.

— Если вы не возражаете, сэр, это было бы полезно. Я не уверен, где я нахожусь и как я сюда попал.

Пожилой джентльмен, казалось, на мгновение задумался. — Но ты знаешь, кто ты?

— Это… — Моргая, он посмотрел вниз на свое тело, насколько мог, и тщательно обдумал свой ответ. — Нет, этого я тоже не знаю.

— Хм. Но у тебя, похоже, есть языковые навыки и аппетит, так что ты, безусловно, настоящее существо.

«Реальное существо? Что, черт возьми, он имеет в виду?»

Прежде чем он успел спросить, мужчина продолжил:

— Позвольте мне немного объяснить. Меня зовут Фредо фон Эджеллан. Я вампир. В родословной нашей семьи есть некий магический предмет, который позволяет любому, кто его носит, принимать «сохраненный образ» внутри этого предмета. Это облик нынешнего патриарха, когда он был ребенком. То есть, другими словами, в нем хранился мой образ, когда я был молод.

Мальчик перестал есть в тот момент, когда услышал, как мужчина произнес слово «вампир», его глаза затуманились.

«Он кто? И что это за предмет?»

Было слишком много вопросов и слишком мало времени, но эта информация имела решающее значение, если он собирался собрать подсказки, чтобы выяснить, что происходит. Он заставлял себя обращать пристальное внимание на все.

— Прошлой ночью я снял семейное сокровище — браслет, который надевается на руку, — и положил его на диван перед тем, как заснуть. Я редко его снимаю, но в то время я об этом не думал. Сегодня утром, когда я проснулся, я не смог найти браслет, но образ ребенка, хранившийся в этом предмете, спал на моем диване. Ты.

— Тело этого ребенка было внутри волшебного предмета? И этот предмет пропал?

Будучи молодым взрослым, в течение жизни, которая существовала до того, как он проснулся в теле этого ребенка, он проводил большую часть своего свободного времени, за чтением фантастических романов. Это хобби оказалось очень полезным прямо сейчас, поскольку его воображение быстро дало несколько объяснений тому, что могло происходить. Вот почему он смог преодолеть шокирующий характер информации и сосредоточиться на важных деталях. По крайней мере, концептуально у него была рабочая база знаний о том, как устроены эти миры. Вампиры были обычным явлением в жанре фэнтези, хотя они не появлялись во многих книгах, которые он читал.

Последнее, что он помнил перед тем, как рука Фредо фон Эджеллана разбудила его, было чтение романа под названием [Рождение героя]. В этой истории главного героя насильно вырвали из его дома на Земле и отправили в новый мир без каких-либо предлогов или точной причины. Это оказался жестокий мир, где он был вынужден терпеть немыслимые трудности, сталкиваясь с нескончаемыми трудностями.

Принимая все это во внимание с учетом того, что сказал ему Фредо, Ким Рок Су спокойно проанализировал то, что он знал до сих пор.

Во-первых, он попал в другой мир. Какой-то фэнтезийный сеттинг, в котором быть вампиром или иметь предмет, который может волшебным образом изменить вашу внешность, не были достаточно шокирующими, чтобы требовать дальнейшего объяснения.

Во-вторых, он не столкнулся с теми же обстоятельствами, как Чхве Хан, главный герой романа, потому, что его первоначальное тело не путешествовало с ним. Однако у него все еще были все его воспоминания.

В-третьих, маловероятно, что это был тот самый мир, в котором происходило [Рождение героя]. Чхве Хан никогда не сталкивался с вампирами на протяжении первых пяти томов романа. Однажды о них упоминалось вскользь, но подробностей практически не было.

И, наконец, если он действительно был в более молодой версии тела Фредо фон Эджеллана, это означало, что форма, которую он унаследовал, не была человеческой.

Словно забавляясь всей этой ситуацией, Фредо ухмыльнулся, глядя на эмоции на лице мальчика.

— Ты шокирован? Я тоже был весьма удивлен.

— Да сэр. — предотвратив хмурую гримасу, которая грозила расползтись по его губам, мальчик нуждался в ясности, относительно последней и самой срочной части информации. — Правильно ли предположить, что из-за этого пропавшего семейного сокровища, Вы считаете меня более молодой версией Вас, сэр? Является ли это тело вампиром?

Мужчина выглядел задумчивым, впервые взяв в руки столовый предмет и приступив к еде.

— Это… — почти извиняющимся тоном, Фредо улыбнулась ему. — Да, это тело вампира. Но не совсем точно сказать, что это всего лишь более молодая версия меня. Все немного сложнее, видите ли…

Ему хотелось заламывать руки.

«Сложнее, чем это?!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/75501/3147979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь