Готовый перевод (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке / (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке: Глава №10

Глава №10. Ночные похождения Алисы

Алиса, неожиданно для себя, проснулась глубокой ночью. Она почувствовала холод, а также её беспокоил сон, что только что снился.

В этом сне Стаффорд напортачила во время готовки еды, и Усаги, улыбаясь, сказала, что уже устала терпеть её промахи. А потом ночью Хига начала лунатить и свалилась в бездонную яму, которая появилась из ниоткуда на заднем дворе.

Такой сон не мог не напугать юную горничную, которая иногда думает, что Госпожа лишь делает вид, что ничего страшного нет в том, что кошечка в чем-то напортачила. Она даже задумывалась, действительно ли справляется со своими обязанностями на требуемом уровне. Ей никогда не удавалось видеть именно рассерженное выражение лица Хиги. Максимум немного недовольное, но и то это было мимолётно. При девочке Усаги всегда улыбалась. Поэтому в голове кошечки закрадывалась такая неуверенность.

И тогда Алиса решила – сегодня она на полном серьёзе обсудит этот вопрос с Уси. Как Госпожа просила в случае чего сразу говорить что не так, так и юная горничная решила высказаться точно об этом же, раз дано такое право. Хотя зачем ждать – можно и прямо сейчас, пока мысль не улетучилась под покровом ночи и сновидений!

Так и решила Стаффорд. Встав с постели, она решительно направилась в комнату Хиги.

Ал: – Госпожа, нам нуж...

Но Госпожи нигде не было. Кровать распахнута, тазик с водой стоит на том же месте, где его и поставили. Но самой девушки нигде не было. Это насторожило кошечку, но она подумала, что Уси могла отойти в туалет, как в прошлый раз.

Тогда она направилась наружу. Дойдя до туалета, зажав нос, Алиса постучалась, вежливо спросив, там ли находится Госпожа. Но никакого ответа не было. Заглянув в шёлку в форме полумесяца, Стаффорд никого не увидела. И вот теперь стало реально страшно!

Ал(в панике): – Госпожа, где же вы?

Кошечка начала быстро думать, куда могла пойти Госпожа, будучи лунатиком. И решила сначала посмотреть у соседнего дома.

Подойдя к крыльцу дома Карамелевых, Стаффорд осмотрелась вокруг, но никого не увидела. Вдруг она услышала стук в окно. Прямо на неё сквозь него смотрела полусонная Мирослава, одетая в забавную детскую пижамку зелёного цвета с ромашками и радужными лошадками.

После стука коровка показала на дверь, намекая, что горничная может свободно войти.

Ал(вошла внутрь): – Здравствуйте. Извините, что так поздно зашла

Мир(зевает): – Ничего страшного, Мама сегодня в ночную смену. А что случилось? Ты так выглядишь, будто что-то потеряла

Ал: – Да. Только не что-то, а кого-то. Точнее, Госпожу

Мир: – Усаги?

Ал: – Да. Она по ночам иногда лунатит, то есть ходит во сне. И не только ходит, но может и разговаривать, и что-то делать. Даже кушать

Мир(удивлённо): – Нифига себе у вас заморочки у японцев...

Ал: – Госпожа Карамелева, вы видели её?

Мир: – Нет, я только встала попить водички и хотела обратно лечь спать, как увидела тебя

Ал(грустно): – Эх... Ну, где же Госпожа...

Кошечка не выдержала и заплакала. Теленушке стало жалко горничную. Да и ей самой интересно, куда Уси могла уйти в такое позднее время, да ещё и во сне.

Мир: – Давай я тебе помогу найти её. Вдвоем мы явно управимся

Ал(вытирает слезы): – С-спасибо

Мир: – Только вот... А куда она могла пойти действительно?

Ал: – Мне кажется, что это должно быть место, которое хорошо знакомо Госпоже

Мир: – Надеюсь, она не в лес ушла. И не на болото

Ал: – Нет, обычно далеко она не уходит

Мир: – А могла она к Тете Жанне пойти?

Ал: – Вполне. Пойдёмте посмотрим!

Мира и Алиса отправились к «Дубравушке» на поиски лунатящей потеряшки. Однако, по прибытию, опять никого не было.

Ал: – И здесь её нет... Может у Господина Янушевского?

Мир(посмотрела на дом напротив): – А может мы его пропустим?

Ал: – Почему?

Мир: – Ну... Однажды мы с Мамой поздно ночью возвращались, у меня громко зазвонил телефон, и из его дома кто-то заорал на нас. Правда, я не уверена, что это был именно Дядя Сергей, но мало ли...

Ал: – А мы аккуратненько посмотрим, бесшумно

Мир(неуверенно): – Ну... Ладно

Девочки аккуратно подошли к дому Сергея и начали его осматривать. Но никаких признаков присутствия Усаги не было. Вдруг Мирослава случайно наступила на грабли и ударилась лбом. От такой внезапности и боли девочка закричала и заплакала. В доме Янушевского зажёгся свет, а из окна высунулась, внезапно, Жанна, одетая в белую ночную сорочку.

Ж: – Ой, Алиса, Мира. А что вы тут ищете так поздно?

Ал: – Госпожа залунатила и вышла из дома в неизвестном мне направлении, а Госпожа Карамелева согласилась мне помочь найти её

Мир(в слезах): – Мы проверили у вас, Тетя Жанна, и сейчас смотрели тут. Мало того, что никого не нашли, так ещё и Дядя Сережа ловушки расставил. *шмыг* Дядя Сережа злой

Ж: – Сереженька, ты чего инструменты не убрал в сарай?

Сер(вяло): – Какие?

Ж: – Да вот, например, грабли, о которые Мира ударилась

Сер: – Да блин, я же все убирал. Откуда... Погоди, как это Мира? Почему она тут?

Из окна послышались звуки возни, и затем у окна появился Сергей в том же образе, в котором его Алиса застала в его доме первый раз, когда приходила с Усаги. Только без сигареты во рту.

Сер: - Чё у вас случилось?

Мир: – Дядя Сережа, вы дурак. Раскидали ловушки повсюду... Из-за вас и ударилась. До сих пор больно...

Сер(удивлённо): – Да как так-то! Я же убирал все

Ал: – Может, это Госпожа, пока лунатила, что-то делала ими?

Все четверо отправились на задний двор. Там, помимо перекопанных грядок и небольшого пруда, была открытая сарайка, где все инструменты лежали как попало. Даже большущая тачка была перевёрнута вверх колесами. Сергей поднял тачку и отставил в сторону.

Алиса ожидала увидеть под тачкой Госпожу, но там на самом деле лежал какой-то невменяемый мужчина, от которого сильно веяло алкоголем.

Сер(агрессивно): – Саныч, твою мать!

Муж(сквозь сон): – Пошел ты, я сплю... *храпит*

Жанна, на всякий случай, прикрыла ушки Миры, и Алису попросила, что бы она самой себе их также закрыла. Дальше кошечка, абсолютно ничего не слыша, видела лишь то, как два мужика орали друг на друга. Когда все закончилось с уходом друга Сереги, Ложкина потыкала горничную по плечу и подала знак, что можно расслабиться.

Сер: – Ну, Усаги здесь точно нет

Ал: – Где же тогда она может быть?

Ж: – А вдруг она в лес или к реке ушла?

Ал: – Обычно Госпожа далеко от дома не уходит, когда лунатит

Сер: – А вдруг в этот раз она решила выйти за пределы? Мало ли во сне так решила для разнообразия

Ал: – Что-то я сомневаюсь насчёт такого

Сер: – А что обычно ей снится?

Ал: – Чаще всего – либо прогулки с её друзьями, либо еда

Сер: – Тогда вопросов нет. И идей тоже

Ж: – А вот если она лунатила и настало утро, Усаги возвращалась домой, когда просыпалась?

Ал: – Да она может куда-то уйти и потом вернуться. Но Госпожа, когда лунатит, иногда может и не выходить из дома...

И тут кошечку осенило, ведь она не осматривала дом и его пределы. Вдруг Уси никуда далеко и не уходила? С этой мыслью горничная поблагодарила всех за помощь и вместе с Мирой побежала домой, а Жанна и Сергей – по своим домишкам.

Добежав до порога дома, обе одновременно схватились за ручку и открыли дверь. Зайдя внутрь, Алиса первым делом решила проверить кухню. Мало ли во сне девушке захотелось кушать. Однако, пройдя туда, никого не увидела.

Следующим местом, которое не было проверено, являлся чердак, складная лестница к которой была около выхода.

Ал: – Госпожа Карамелева, могу я вас попросить осмотреть чердак? А я подержу лесенку

Мир: – Хорошо

Разложив лесенку, кошечка начала крепко её держать, чтобы не шаталась. Коровка тем временем юрко забралась наверх и начала осматриваться. Но никого она там не нашла, о чем Карамелева и доложила Стаффорд.

Мир(спускается по лесенке): – Там никого нет

Ал: – А баня с сарайкой заперты, туда она точно не могла попасть... Где же тогда Госпожа?

Вдруг на весь дом раздался коротенький храп. Девочки мигом отправились к источнику звука – в спальню Алисы.

Как оказалось, это была потеряшка Усаги. К слову, спала Хига в кровати Стаффорд. После того, как она храпнула, девушка немного повозилась в кровати, повернувшись на другой бок, и тихонько засопела.

Ал: – Но... Но как она оказалась у меня, и при этом я её не увидела?

Мир: – Может, сначала она была, например, на кухне, а потом перебралась к тебе?

Ал: - Может быть...

После подведения итогов девочки одновременно зевнули. Алиса поблагодарила Миру за помощь в поисках и проводила до дверей. Затем, вернувшись в свою комнату, смотрела на Уси, мирно спавшую в кровати с расплывшейся улыбкой на лице.

Ал: «Госпожа... *улыбнулась* Как же вы порой любите устраивать приключения на ровном месте»

Ложиться обратно в свою постель она не решилась – вдруг разбудит Госпожу. Поэтому, забрав плед, висевший на стуле, Стаффорд ушла спать в гостиную на диван.

***

А теперь давайте узнаем, чем же занималась Усаги, пока она лунатила!

Прежде всего, пока Алиса спала, Уси села на кровати, но не проснулась – вошла в режим лунатика. Случайным образом не встав в тазик, девушка направилась на кухню, попутно уронив табуретку. К слову, из-за падения этой табуретки Стаффорд внезапно и проснулась, но не осознала этого.

Далее Хига направилась на кухню и встала перед холодильником. Во сне сейчас она стояла перед большим хранилищем вкусняшек, дверь которой была также огромной.

У(во сне): – Дверь в страну сладостей откройся...

Уверенно ухватившись за ручку, Уси с лёгкостью открыла холодильник. От такого резкого открытия из него выпала пачка сосисок.

У(также во сне): – Сладкие кукурузные палочки...

Присев, Усаги подобрала эту пачку и, не открывая её, попыталась съесть. Но, видимо, вкус «кукурузных палочек» ей не понравился, и она кинула пачку обратно в холодильник. От такого броска даже дверца сама закрылась. Чувствуя огорчение, но сохраняя умиротворённое выражение лица, Хига направилась в спальню. Не в свою – к Алисе.

Не почувствовав изменения своей лежанки, ведь у горничной кровать была немного жёстче, Усаги продолжила свои сновидения без пеших путешествий по дому. Спустя около 20 минут потом объявилась и Алиса.

*Спустя некоторое время*

«15 августа, понедельник, 10:00. Не забывайте пить много жидкости...»

Ал: – Госпожа...

Усаги отвлеклась от поедания вкусного завтрака и повернулась к Алисе.

У: – Что такое, Алиса?

Ал(показала пачку сосисок): – Кажется, нам продали испорченные сосиски

Уси увидела помятую, даже, как она поняла, пожеванную пачку. И тут же вспомнила, что это, на самом деле, её рук дело, а точнее – зубов. Ведь во сне она чувствовала неприятный пластиковый вкус. Но сознаться в содеянном девушке было стыдно, поэтому она просто согласилась, что продали просрочку.

Конец главы №10

http://tl.rulate.ru/book/75379/2507399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь