Готовый перевод (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке / (Спин-офф) Кошачий Учитель: Отдых в русской глубинке: Глава №9

Глава №9. Пляжная вечеринка против жары

«13 августа, суббота, 9:00. Следующая неделя тоже обещает быть жаркой, но к выходным...»

Девочки сидели втроём на кухне и страдали от жары. Втроём – потому что в гости к нашим японочкам пришла Ложкина. Каждая была занята своим делом: Алиса мыла посуду после завтрака, Жанна допивала из своей бутылочки прохладный шоколадный коктейль, а Усаги просто сидела и махала на себя веером, который, как оказалось, лежал на дне чемодана с вещами.

У: – Ну и жарко...

Ж: – Действительно

У: – Как вы тут в деревне в такую жару выживаете?

Ж: – Ну, лично я просто привыкла, да и всегда одевалась легко

У: – Но ведь ты вся в черной одежде, а она быстро нагревается

Ж: – Даже если и так, одежда лёгкая и хорошо продувается ветром

Ал(закрыла кран): – Госпожа, вы хотели что-то спросить у Госпожи Ложкиной

У: – Точно. Жанна, можешь сегодня нам с Алисой помочь?

Ж: – Могу, а с чем помощь нужна?

У: – Мы хотели позавчера устроить что-то типа вечеринки на заднем дворе. Даже надувной бассейн взяли. Но тогда мы с Мирой ходили на болото, и из-за испуга совсем про эту затею забыли

Ж: – А вчера не устроили, потому что дождик был... Поняла

У: – Можешь нам помочь обустроить всё? Пожалуйста!

Ж(улыбнулась): – Конечно. Но для начала назовите вечеринку

У: – В смысле «назовите»?

Ж: – Вечеринки просто так не устраивают. И чтобы она прошла успешно, ей нужно придумать название

У: – Хмм... Алиса, есть идеи?

Ал: – Предлагаю назвать её «Прохладной»

У: – «Прохладная вечеринка» звучит скромно, нужно какое-нибудь яркое название... Как насчёт «Жароубойной»?

Ал: – Я все же настаиваю на своем названии

Ж: – Может назовёте просто «Пляжной»?

У: – Ну...

Ал: – Я не против, мне нравится такое название

У: – Ладно, пусть будет «Пляжная вечеринка». Все равно у меня больше нет идей. Но почему «Пляжная»? Мы же её будем на заднем дворе устраивать, а не у речки

Ж: – А места у вас на заднем дворе хватит?

У: – Блин, как-то я не подумала... *посмотрела в окно на задний двор* Там и правда места не много для вечеринки

Ал: – Значит устроим без надувного бассейна, но на речке. Заодно можем ещё друзей пригласить

У(расстроенно): – Блин, я зря брала его с собой?

Ж: – А зачем вам вообще надувной бассейн? Вы в речках в Японии не купаетесь?

У: – Их у нас не много, и то купаться можно лишь в специализированных местах. Поэтому я устраиваю у себя дома на заднем дворе вечеринку с бассейном. И хотела сымитировать нечто подобное здесь

Ж(удивлённо): – У вас там такой большой двор у дома?

Ал: – У нашего двухэтажного коттеджа есть небольшой сад, маленькая теплица, устроенная в русском стиле, и задний двор с бассейном, а также подземный гараж

Ж: – Нифига себе. Похоже, вы очень богатые

У: – Да, все потому что у меня и родители работают на высокооплачиваемой работе, и бабушка Азуми тоже богатая

Ж: – Мне бы так. *подперла руками голову* Иметь богатых родственников и не знать забот. Может, с таким богатством ты и не работаешь?

У(улыбнулась): – Работаю

Ж: – Зачем? У тебя же и так много денег

У: – Я не хочу быть социально изолированной из-за богатства, мне будет просто скучно сидеть целыми днями дома. А так и с людьми общаюсь, и опыт нарабатываю. Причем педагогический

Ж: – Ты учителем работаешь? А где?

У: – В ВУЗе им. Катсу, который недавно переименовали в ВУЗ им. Ооты, в честь нашего лучшего директора

Ж: – Даже так. И как он поживает?

Ал: – Господин Оота сейчас на пенсии, в своей маленькой деревне

Ж: – А у вас кто тогда сейчас директор?

У(улыбнулась): – Моя подруга Сая

Ж: – Соя?

Ал: – Сэйдж Шиммимидзуки. Госпожа ласково называет её Саей

Ж: – Сэйдж Жим... Шимили... Как вы вообще такую фамилию выговариваете?

У: – Так она же несложная

Ж: – Твоя фамилия попроще будет

У(посмеялась): – Тоже верно

Ж: – Кстати, а что ты преподаешь?

У: - Раньше – Танковедение, но сейчас оно входит в состав Физкультуры

Ж: – Что это за предмет такой?

Ал: – Госпожа обучает студентов работе в команде через управление танком

У: – Недавно, кстати, я обновила ангар по требованию Саи: теперь все танки имеют только необитаемые сильно бронированные башни, и там лежит боеукладка, а чтобы гарантированно исключить её подрыв используются беспороховые снаряды

Ж: – А как тогда танк стреляет без пороха?

У: – На наших прототипах по моему заказу стоят пневматические орудия, то есть для стрельбы нужен только сжатый воздух

Ж: – До чего технологии дошли, я чумею

Ал: – При этом у Госпожи есть свой личный танк

Ж: – Прям личный танк?

У: – Мои родители знамениты тем, что попали в строчку Рекордов Гиннеса за самую большую коллекцию военной техники. И один из этих экспонатов – копия Т-14 «Арматы», которой я тоже установила необитаемую башню. На ней на работу каждый раз еду с большим удовольствием

Ж(удивлённо): – На работу? На танке?

У(улыбнулась): – Я же Танковедение преподаю, как же я без танка?

Ж: – А студенты на чем ездят?

У: – На новеньких моделях танков: *загибает пальцы* Т-150-91 П, Challenger IV P, Fiable P и Leopard III P

Ж: – Зачем так много «П»?

У: – Пометка, что на танке стоит пневматическое орудие

Ж: – Удивительная у вас страна, конечно. Ладно, что-то мы засиделись. *улыбнулась* Пойдем готовить все к вечеринке

*Спустя некоторое время*

У: – А зонт лучше поставить чуть правее

Наконец, девочки закончили все обустраивать к вечеринке. Были подготовлены шезлонги, зонты, небольшая летняя кухня и даже арбузы для игры в суикавари. Усаги руководила расстановкой предметов на импровизированном пляже у реки, а Жанна и Алиса, собственно, расставляли их. Когда зонт наконец-таки расположили так, как нужно было, Уси поблагодарила девочек и отошла чуть назад, чтобы осмотреть свой пляж.

У: – Красиво получилось, правда?

Ж(подошла с Алисой к Усаги): – Точно. Так и представила себя на городском пляже

У: – Ну, городской пляж побольше будет. У нас более скромненький получился

Ал: – Зато по-своему красивый

Ж: – Теперь осталось созвать желающих. Усаги, пойдем с нами?

У: – Я, на всякий случай, останусь здесь. Что-нибудь приготовлю, послежу за пляжиком. А вы можете идти

Ал: – Госпожа, вам не потребуется помощь?

У(улыбнулась): – Я справлюсь, Алиса. Идите

Ложкина и Стаффорд отправились в деревню на поиски желающих посетить вечеринку на пляже. Хига тем временем взялась за готовку небольших блюд.

Потратив на готовку около 13 минут она отведала немного, чтобы оценить, как получились закуски. Чуть позже девушка почувствовала, что немного устала. И ей показалось, что девочки как-то долго ходят по деревне.

У: «Ну, ладно. С Алисой Жанна, так что не заблудятся»

С этой мыслью Уси сняла верхнюю одежду, оставшись в купальнике, и решила прилечь на надувной матрас, так сказать, позагорать пока ждёт подруг. Не заметно для себя самой она умудрилась уснуть.

Тем временем по берегу к пляжу шли два мальчугана. Те самые, что когда-то запустили колесо в окно домика Усаги. Завидев беззащитную спящую японочку, оба придумали коварный план по хулиганству. Взяв каждый с противоположных сторон матрас, мальчики понесли Уси к реке и пустили на воду. Девушка, ни о чем не подозревая и не почувствовав, ибо спала очень крепким сном, поплыла вдоль реки. Проводив уплывшую Хигу взглядом, оба дали друг другу пять и забрали по тарелке приготовленной еды с собой.

Во сне Уси почувствовала какой-то шум и приятную прохладу. Но открывать глаза не стала, ибо подумала, что это дует ветер или приливает вода на берег. Но вдруг она начала слышать сквозь сон, как её кто-то громко зовёт по имени.

Открыв глаза она увидела движущееся небо. Приподняв голову и осмотревшись, Усаги заметила, что уже какое-то время плывет по реке. Осознав, что сейчас происходит, она от неожиданности и небольшого испуга заверещала на всю деревню.

Ал(бежит вдоль берега, кричит): – Госпожа! Скорее плывите к берегу!

Ж(бежит за Алисой): – Скорее! Поторопись!

Река становилась все шире, а впереди девушка на матрасе заметила то ли очень большое озеро, то ли даже море. А уплывать так далеко ей не очень хотелось. Неуклюже соскользнув с матраса, Хига со всей дури заработала руками и ногами. Но из-за того, что она недавно поела, а также на фоне стресса, в её ногах начались сильные судороги, от чего начала медленно тонуть.

У(в панике, беспорядочно плюхает руками по воде): – Алиса! Помоги!

Горничная, сняв с себя фартук, разбежалась и грациозно нырнула в реку. Уси, захлебнувшись, потеряла сознание и начала идти ко дну. Однако, её вовремя подхватила Алиса, и вместе они успешно вернулись на берег.

Кошечка начала усиленно работать руками, чтобы выкачать из утонувшей воду.

Ал(в слезах): – Госпожа, очнитесь!

Сделав ещё парочку надавливаний, Уси наконец подала признаки жизни, выплюнув всю воду и начав кашлять. Алиса от радости и страха крепко обняла свою Госпожу.

Ал: – Госпожа! Как хорошо, что вы живы!

У: – Алиса... Спасибо тебе

Жанна сняла с себя курточку и подала её слегка подмерзшей Уси. Как оказалось, в этот раз Ложкина под курткой скрывала бледно-розовую футболочку с рисунком радужной бабочки.

Ж(подаёт куртку): – Держи, согрейся немного

У(надела курточку): – С... Спа... *чихнула* Спасибо

Ал(вытирает слезы): – Госпожа, ну как же вы так...

Ж: – Кстати, да. Как так вышло, что ты оказалась в реке?

У: – Я не знаю. Я немного закусок приготовила, хотела вас подождать, но... *улыбнулась* Не дождалась и легла на матрас позагорать. И неожиданно уснула. А потом очнулась уже в реке, услышав, как меня кто-то зовёт

Ал: - Пойдёмте обратно к пляжу. Там нас ждут Господин Янушевский и обе Госпожи Карамелевы

Ж: – У Серёженьки хорошая дедукция, может, узнает, что случилось

Все втроём отправились обратно на пляж, где встретили упомянутых Алисой гостей. Заметив явно невесёлые лица девушек и то, что Усаги выглядела неважно, Сергей в зелёных плавках подошёл к ним.

Сер: – Что у вас случилось?

Ж: – Усаги решила прилечь на матрас, и его каким-то образом затащило в реку

Мать Мир: – Ужас!

Мир: – Усаги, ты не сильно пострадала?

У(приулыбнулась): – Нет, уже все позади

Ал: – Господин Янушевский, Госпожа Ложкина сказала, что у вас хорошие дедуктивные способности. Можете узнать, что произошло?

Серега удивлённо взглянул на Ложкину, но та в ответ лишь скромно отвернулась. Тем не менее, кот согласился помочь и спросил, что произошло до того как Хига оказалась в воде. Пострадавшая рассказала то же, что и Алисе с Жанной.

Сер: – Я, кстати, видел пацанов, которые что-то говорили о закусках. А потом заметил, что за теми кустами *указал на кусты сзади летней кухни* лежат осколки тарелок

Янушевский подошёл к столу с закусками и принюхался. Ему показалось, что запах закусок и осколков в кустах очень похожи друг на друга. Затем на песке он увидел кучу следов, часть которых была рядом с прямоугольным отпечатком. Из чего он сделал вывод, что Уси кто-то затащил в воду, пока она спала.

Сер: – Значит сегодня вечером нужно будет преподать этим сорванцам урок

Мир: – Давайте не будем сейчас о грустном. Лучше расслабимся и будем веселиться. Мы же на пляже, как-никак

Сер: - Хорошо

Позабыв на время о прошедших невзгодах, Усаги объявила о начале пляжной вечеринки.

Конец главы №9

http://tl.rulate.ru/book/75379/2507340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь