Готовый перевод Mercenary Black Mamba / Наемник Черный Мамба: Глава 639

Неисправный TRF был бичом его существования в течение последнего года. Теперь труба подачи воды снова дала сбой. Когда реактор был остановлен, ТРФ рисковал быть раскрытым. Это входило в его обязанности, но его больше беспокоило ворчание Гэндзи. Сначала им нужно было отсоединить оборудование ТРФ. Он чувствовал, что очень торопится.

"Ты идиот!"

Каэда прикрыл рукой палец на ноге и подпрыгнул на месте. Он ударил по железной плите босой ногой. Неудивительно, что палец на ноге был обрублен. Он обмотал носовой платок вокруг кровоточащего пальца.

"Нет!"

Каэда ударил себя рукой по лбу. Он только что подумал о гораздо более неприятном деле, чем TRF. Он захромал в другое место.

* * *

"Что случилось?"

Поддержите наш Vipnovel(com)

Ишихара высунул шею из внутренней стены. Он не мог видеть водяной насос, который находился в 20 метрах под водой. Он мог видеть только ревущие темные волны в пяти метрах под бетонной перегородкой. Удары волн из залива Суруга о перегородку звучали как гром.

Посыпался снег. Одинокая натриевая лампа излучала красный свет, как глаз чудовища в морском тумане. Темное море ночью. Казалось, будто морской змей выпрыгнет из ниоткуда и утащит его за волосы в море.

"Исихара!"

"Что? Ты напугал меня".

Исихара оглянулся, удивленный внезапным звонком.

"Возможно, проблема с фильтром. Возможно, посторонний предмет блокирует насос".

"Катаяма, отверстие выдувает любой мусор воздухом под давлением".

"Возможно, какая-то креветка, которой нравится теплая вода, блокирует отверстие". Креветки остановили работу атомных электростанций в Корее."

"Проникшие креветки могли быть раздроблены давлением насоса. Замедлитель мог быть загрязнен. Эти сценарии не кажутся реалистичными".

Ишихара покачал головой.

"Поскольку отверстие заблокировано, водяной насос мог перегреться".

"Мы только вчера удалили обломки из отверстия с помощью захвата. Чтобы креветки заблокировали отверстие, их должно быть столько же, сколько жителей Японии".

"Проверить не помешает".

Катаяма достал водолазный костюм и кислородный баллон из аварийного хранилища, установленного во внутренней стене.

"Эй, ночные погружения запрещены правилами. Что, по-твоему, ты делаешь?"

"Реактор остановлен. Правила могут быть нарушены. Мой отец загнал свой "Зерозен" в топливный бак "Разрушителя Эванса"".

Катаяма надел свой водолазный костюм и взял на плечи кислородный баллон.

'Какой идиот!'

Исихара чувствовал себя беспокойно, как муравей с отрезанными антеннами. Соблюдение правил было самым важным на атомной электростанции. Если кто-то нарушал какие-либо правила, ему, мягко говоря, снижали зарплату. Ему, как начальнику Катаямы, вынесли бы предупреждение.

"Да здравствует император!"

Катаяма, полностью экипированный, прыгнул в темные воды.

"Катаяма!"

крик Исихары был заглушен ударами волн о внутреннюю стену. Он закрыл голову руками. Катаяма, человек крайне правых взглядов, все еще не мог отличить храбрость от безрассудства, несмотря на свой пенсионный возраст. Он всегда говорил о духе Ямато и камикадзе и действовал импульсивно. Сердце Исихары пропустило много ударов из-за этого человека.

* * *

"Я так и знал!"

воскликнул Катаяма. Проволочная сетка над отверстием размером с футбольное поле была полностью покрыта мелкими существами, похожими на креветок. Из-за плохого притока воды водяной насос перегрелся, и замедлитель был загрязнен. Катаяма, плавающий на поверхности, помахал рукой.

"Исихара! Это креветки. Многочисленные креветки блокируют отверстие!"

"Отличная работа, Катаяма. Приложите отверстие трубки к отверстию водяного насоса".

Исихара развеселился. Он не ожидал, что нарушитель спокойствия так хорошо справится с работой. Он сам управлял захватом. 250-миллиметровая металлическая труба погрузилась под воду.

"Вот идиот! Вот почему ты должен сохранять свой дух Ямато".

Катаяма прищелкнул языком. Всасывающая трубка была установлена в 10 метрах от цели. Исихара не мог различить отверстие для подачи воды и отверстие для выброса использованной воды.

Катаяма энергично поплыл к трубе.

"Что?"

Катаяма протер очки. Он увидел гигантскую подводную скалу, выступающую из глубины в том месте, куда направлялась металлическая труба. За последние 10 лет он никогда не видел такого объекта.

Гигантское существо, уколотое чем-то острым, открыло глаза. Это была Гаруда, неторопливо поглощающая тритий своим щупальцем в ТРФ. Металлическая труба поцарапала тело Гаруды и пронеслась мимо него.

[Неужели на меня только что напали? Неужели?]

Гаруда почувствовал себя оскорбленным. Она сделала энергетическую чашу, сжав метилмеркаптан и сероводород, и активно пополняла свой запас трития. Он не любил, когда его беспокоили во время еды.

'Что это?'

Глаза Катаямы расширились. Объект, который он принял за камень, двигался. Осадок с морского дна поднялся и затуманил поле зрения. Он смутно различил тело размером с два автобуса и хвост, такой же длинный, как и тело.

"Я никогда не видел ни одного кита, который бы так выглядел".

удивился Катаяма. Кашалоты, синие киты, горбатые киты и т.д. Названия различных китов быстро пронеслись в его голове. Ничто не соответствовало тому, что было перед его глазами.

"Отлично! Я докажу свой дух Ямато".

Катаяма испугался, но решил точно понаблюдать за существом и доложить о результатах. Его отец никогда не боялся падений с неба. Солдат, исполненный духа Ямато, будет признан и таким существом, как кит. О нем могут написать в газете как об открывателе нового вида китов.

Существо подняло голову. Его шея была длинной, как горка на детской площадке. Голова была размером с холодильник. Глаза были больше, чем тарелки для суши. На лбу у него торчали два рога. Это был не кит. Это было невообразимое чудовище.

"Годзилла!"

Пресловутый дух Ямато неумело противостоял существующему, непосредственному страху. Катаяма, испугавшись, поплыл изо всех сил. Азотное отравление было наименьшей из его забот в данный момент.

Гаруда был весьма обеспокоен маленьким существом, нарушившим его трапезу. Она распахнула сложенное крыло и взмахнула им. Поднялся поток, похожий на лезвие. Течение разрушило внутреннюю бетонную стену и поглотило подплывавшего Катаяму.

"Ааргх!"

раздался приглушенный крик. Катаяма был подхвачен течением и распался, как соя в каменной ручной мельнице. Кровь растеклась по воде. Катаяма был первой добычей Геки или Гаруды после того, как он в течение 150 000 000 лет перемещался по планете в виде камня нефритового цвета.

[О нет. Это не моя вина].

Гаруда вздрогнул. В его голове эхом прозвучал приказ его хозяина, запрещающий любые враждебные действия по отношению к человеку.

[Я не знал, что это человек!]

Гаруда притворился невеждой. У него была такая наглая сторона. Перед сестрами Цзинь-сун он даже притворился обыкновенной уткой.

******

Компания Chubu Electric выбрала залив Суруга, несмотря на его нестабильные разломы, в качестве места для своих электростанций из-за 150-метровой скалистой горы. Атомным электростанциям требовалось место для хранения ядерных отходов. Компания "Чубу Электрик" пробила в скалистой горе отверстие и построила завод по переработке ядерных отходов.

Каэда появился у входа в хранилище радиоактивных отходов, расположенное в 100 метрах под землей. С напряженными пальцами он надел защитный костюм и вошел в запретную зону.

"Открывай!"

"Да, сэр!"

Залитая свинцом 500-миллиметровая железная дверь открылась. Каэда пропустил мимо ушей приветствие охранника и сел в линейный вагон. Линейная машина, проехав по коридору, остановилась перед желтой железной дверью. Каэда манипулировал панелью на стене, затем стена слева от него раздвинулась.

Каэда прошел по коридору, где четыре красных или желтых бочки были сложены друг на друга, четыре на четыре. В конце коридора показался бункер шириной 300 метров и высотой 50 метров. Это и был пункт назначения Каэды.

Официально на атомной электростанции Хамаока было пять силосов. Перед ним находился секретный шестой бункер, предназначенный для переработки ядерного топлива.

Он извлекал плутоний из использованного ядерного топлива и смешивал его с ураном для получения МОХ (смешанного оксидного топлива), которое использовалось в кипящем реакторе.

Конечно, истинная цель секретного бункера заключалась не в производстве MOX, а в извлечении плутония. Япония была единственной страной, на которую когда-либо были сброшены атомные бомбы. Их конституция провозглашает мир и разрешает применение военной силы только в целях самообороны. У них есть парк, посвященный миру. Но это была лишь показуха. В стране все еще преобладал тоталитарный менталитет, который по-прежнему рассматривал людей как средство достижения цели.

Атомные бомбы сильно потрясли всю страну. Их страх превратился в навязчивую идею обладания атомным оружием. Объекты Plu-Thermal и TRF действительно были подготовкой к разработке атомных бомб. Каэда, сам придерживавшийся крайне правых взглядов, выступал за перевооружение Японии.

Каэда вытер рукавом покрытый потом лоб. Он поднялся по железной лестнице и посмотрел вниз на бункер. В тридцати метрах под его ногами плескалась голубоватая жидкость. На поверхность высунулась огромная голова аллигатора. Она была размером с небольшой автомобиль.

Это был один из трех Хищников, которых Ишихара получил от масонства. Япония заплатила огромную сумму за это существо.

Желтые глаза с вертикальными щелями смотрели на Каэдэ. Это был взгляд хищника на свою жертву. В слегка приоткрытой пасти сверкнули на свету похожие на бритву зубы.

"Ха!"

Каэда, испугавшись, бессознательно отступил назад. Именно это существо лишило его сна. Оно поглощало радиацию в течение 15 месяцев в бункере и съедало 300 килограммов мяса в день. Перевозить огромное количество мяса и рыбы, замаскированных под бочки с отходами, было довольно хлопотно.

"Жалкое создание! Надеюсь, оно покончит с собой, когда устанет от жизни".

пожаловался Каэда. Он вырос в три раза больше своего первоначального размера и в 10 раз злее. Он был готов пожертвовать собой ради своей страны, но забота о монстре была слишком тяжелой работой.

"Погружение!"

Каэда достал контроллер размером с ладонь и закричал.

Монстр нырнул в воду. Каэда уставился на контроллер. Монстра не беспокоили выстрелы из автоматической винтовки. Одним ударом хвоста оно могло снести дверь ангара. Что случится, если контроллер когда-нибудь сломается или управляющий чип, вживленный в его мозг, потеряет питание? Он содрогнулся при мысли о таком исходе.

"Это так глупо. Выпустить эту штуку рядом с Чеджу?"

Каэда покачал головой. Корейцы не собирались терять свою территорию только потому, что какое-то морское чудовище бродило по их берегам. Корейцы были отвратительным народом. Они не склонялись перед сильными, даже когда те были слабы.

Они регулярно воевали между собой, но когда к ним вторгались, они объединялись и сражались. Они сильно отличались от китайцев или жителей Юго-Восточной Азии. У них было бы больше шансов, если бы они развязали то, что находится между островами Спратли.

Острова оказались частью важного торгового пути для Кореи, Китая и стран Юго-Восточной Азии. Большая часть ближневосточной нефти, импортируемой Азией, проходила через этот район. Если бы они заблокировали этот район, Корея была бы вынуждена капитулировать.

"Охранники и Исихара должны как можно скорее взять ситуацию под контроль".

На сердце у него было тяжело. Когда реактор был остановлен, об этом автоматически сообщили бы в офис префектуры. Жители стали бы протестовать. Международные аудиторы устроили бы облаву. А если бы раскрыли ТРФ и морское существо? Каэда содрогнулся. Ему бы точно пришлось совершить сеппуку.

* * *

Металлическая труба ударила Гаруду по голове.

[Почему они продолжают беспокоить меня?]

Щупальце обвилось вокруг металлической трубы. 20-тонный захват беспомощно потащило вниз к краю внутренней стены. Темная морская вода грохотала перед его глазами.

"Нет!"

Ишихара, пораженный, со всей силы надавил на педаль акселератора заднего хода. 500-сильный двигатель заурчал и выпустил темный выхлоп. Но он не сдвинулся с места. Захват, который теперь находился рядом с краем бетонной конструкции, потерял равновесие.

"Нет!"

закричал Исихара. Тяжелая машина наконец упала.

[Да!]

Гаруда поместил свою голову в траекторию падающей машины. Он подражал личности Му-санга. Гаруда, который был как чистый лист, унаследовал остроумие и мелочность Му-санга. Захват отскочил от головы Гаруды и опустился на дно моря.

(На меня напали. Дважды подряд.)

Глаза Гаруды превратились в вертикальные щели. Великий рев эхом разнесся по горам. Гаруда расправил крылья и вытянул свое тело. От головы до хвоста было 60 метров. Голова была непропорционально меньше тела. У него были длинные, тонкие шея и тело. Хвост был такой же длины, как и тело. Веерообразный гребень нефритового цвета превратился в два рога.

Золотые зрачки размером больше обеденной тарелки сияли, а массивные ноги ступали по морскому дну и поддерживали тяжелое тело. Два рога испускали электрические искры. Наконец-то Гаруда предстал перед нами в своем полном обличье.

Она вытянула шею. Бионический термоядерный реактор в его груди был запущен. По его металлической коже побежали электрические искры. Его переполняла энергия. Он открыл свой массивный клюв длиной пять метров.

ЭЛФ Ккамдунга не шел ни в какое сравнение. Мощный ELF лился. Под водой скорость звука была в три раза выше, чем в атмосфере. Как среда, вода в десятки раз превосходила воздух. В теле захвата открылось метровое отверстие.

http://tl.rulate.ru/book/75373/2302210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь