Готовый перевод Robb Returns / Робб возвращается: Глава 24. Джори

Он проснулся в тот момент, когда кто-то постучал в дверь его маленькой каюты, его рука сразу же потянулась к ножу под тонкой подушкой. Весь прошедший день он был на взводе, сам не зная почему. Потом он сфокусировал взгляд. Никакой опасности поблизости. — Войдите, — прохрипел он.

Дверь со скрипом открылась, и сир Давос заглянул внутрь. — А, хорошо, ты проснулся. Могу ли я войти?"

— Конечно, сир Давос. Он сел и моргнул. Затем он поймал взгляд на Давоса. "Что-то случилось?"

Пожилой мужчина схватил табурет и поставил его к стене позади себя, прежде чем сесть. «Мы приняли несколько человек в Королевской Гавани. Когда мы отплыли, я подумал, что один из них был плохим парнем. Что-то с ним было не так. И я оказался прав. Сегодня вечером мы нашли его ползущим к одному из якорей и это после отключения цепного насоса. Он сразу сдался, когда мы с ребятами его поймали.

Джори нахмурился. — Вы допрашивали его?

Сир Давос слегка ухмыльнулся. "О, да. У человека становится очень хорошее воображение, что помогает, когда вы взять нож, а затем намекнуть на какие-то вещи». Он поднял искалеченную руку и пошевелил пальцами, прежде чем сказать «Его план состоял в том, чтобы корабль обратился за помощью к Пальцам, где он собирался что-то поджечь на корабле, зарезать вас ножом, а затем сбежать с маленьким лордом».

Джори в шоке уставился на мужчину. — Кто этот негодяй?

«Зовут его Микон. У него неплохо получается акцент Королевской Гавани, но в нем есть и Долина, и немного Речных земель. Он выглядит жуликом и подлецом, и я думаю, что на его ноже много крови. Что касается вопроса о том, кто его послал, то тут мы вплываем в мутные воды. Опасные воды».

В его голосе слышались нотки, которые заставили Джори глубоко забеспокоиться. Он все равно задал вопрос: «Кто его послал?»

Сир Давос нахмурился. — Лорд Петир Бейлиш. Мастер над монетой в Малом совете. И человек, которому лорд Станнис доверяет не меньше, чем ржавой якорной цепи. Последнее предложение, казалось, его немного удивляло, как будто он сказал слишком много, и на мгновение он покачал головой. «Я отвезу этого Микона обратно в Королевскую Гавань или, может быть, сразу в Драконий Камень. Лорд Станнис должен узнать об этом. Тем временем я размещу охрану в вашей каюте, а также в каюте юного лорда Роберта. И когда мы доберемся до Белой Гавани, мы должны немедленно переговорить с лордом Виманом Мандерли. Я думаю, тебе может понадобиться более сильный эскорт по дороге в Винтерфелл.

Он обдумал это, а затем кивнул. «Спасибо, сир Давос, я согласен со всем, что вы сказали. Я дал слово лорду Аррену, что доставлю его сына в Винтерфелл, и буду рад любой помощи, которая может быть оказана».

Сир Давос кивнул и встал. — Я дам тебе знать, что…

А затем его прервали, когда дверь распахнулась, и в комнату ворвалась разъяренная Анна. — Сир Давос! Вот Вы где! Ваш стражник бешеный, прямо как молодой жеребенок! Он ворвался в мою комнату, и стал задавать много вопросов о том, говорила ли я с человеком по имени Микон, а затем опрокинул банку с лекарством молодого лорда Роберта. Мы потеряли половину — нам понадобится еще, если мы хотим добраться до Винтерфелла!» Через мгновение она, казалось, заметила Джори и слегка покраснела. — Прошу прощения, Джори.

Джори неловко улыбнулся, а сир Давос вздохнул. «Мне жаль это Анну. Я знаю аптекаря в Белой Гавани, который сможет пополнить ваш запас лекарств. Ты знаешь, как называется лекарство?"

— Нет, — задумчиво сказала она, — леди Аррен кто-то продавал это лекарство в Долине. Но наверняка аптекарь сможет понять, что это такое?

— Я уверен, что аптекарь, которого я знаю в Белой Гавани, сможет установить это, — уверенно сказал сир Давос. — А теперь, если вы извините меня, я должен вернуться на палубу. И он потопал с задумчивым выражением лица.

Джори мгновение смотрел на Анну. Она была некрасивой, но было в ней что-то такое, что привлекало его по какой-то непонятной ему причине. Она оглянулась на него, а затем, казалось, вспомнила, где находится, прежде чем слегка присела и ушла.

Когда она ушла, он вздохнул и встал, чтобы одеться. Он не сомневался, что у него будет много работы, когда они доберутся до Белой Гавани. И теперь есть о чем побеспокоиться еще до того, как они туда доберутся.

http://tl.rulate.ru/book/75356/2259056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь