Готовый перевод Robb Returns / Робб возвращается: Глава 23. Микон

Он уже некоторое время обдумывал, что делать. Он должен был доставить корабль в ближайший порт в Пальцах, и с каждой милей, которую корабль прокладывал себе путь на север, у него уменьшалось время. Он придумал и отбросил дюжину планов. Нужен был экстренный случай. Да. Но какой случай? Заколоть северянина и сделать так, чтобы это выглядело как несчастный случай? Может быть, ударить чем-то тяжелым? Нет, он был слишком насторожен и наблюдателен. Зарезать медсестру? Нет, она была слишком близка к мальчику, и он хотел убедиться, что паршивец не закричит когда увидит его. Отравить медсестру? Та же проблема.

Поэтому вместо этого он выбрал самое очевидное решение — заставить Сиворта думать, что им нужно срочно добраться до порта. Первое, что он сделал в ту ночь, это прокрался вниз и заменил цепь насоса — даже относительно новый корабль достаточно работал в открытом море, чтобы пропускать немного воды, заставляя команду обслуживать насос один или два раза в день. – на ту, которая была старой, изношенной и поэтому легко ломалась. Это была первая часть. Вторую часть плана он собирался осуществить прямо сейчас — прокрасться на нос и вывести из строя брашпиль, в результате чего корабль потеряет якорь. С поломанным насосом и единственным оставшимся якорем, а также учитывая, что Сиворт был хорошим моряком, им нужно было быстро найти порт.

Он был вполне доволен собой, когда подкрался к брашпилю и осмотрел его. Была пасмурная ночь в середине вахты, так что шансов, что его увидят, было мало. С одной стороны он открыл небольшой люк, в который он соскользнет в тот момент, когда брашпиль выйдет из строя и якорная цепь с грохотом сорвется с борта корабля. Мягко говоря, будет шумно.

Вытащив нож, он остановился, глядя брашпиль. Теперь, как лучше это сделать? Возможно… и тут он почувствовал, как к его шее приложили тонкое острое лезвие. Он замер.

— Я плаваю много лет, — раздался за его спиной низкий голос, звучащий как будто о из самого Блошиного Дна. Блядь. Сиворт. «И я плавал со многими людьми. Некоторые были негодяями, а некоторые были хорошими людьми. И я давно научился различать негодяев по глазам. В тот момент, когда я увидел тебя, я понял, что смотрю на негодяя.

Микон уже собирался оторваться от ножа и использовать свой на мужчине, когда увидел другие тени, идущие к нему. «Брось нож. Или я перережу тебе горло». Сталь блеснула в свете луны, которая выбрала этот момент, чтобы прорваться сквозь тучи, и он вздохнул, а затем медленно отбросил нож.

— А теперь, — сказал Сиворт, когда подошли остальные и завели ему руки за спину, — давай поговорим о том, что ты попытался сделать — и кто поручил тебе это сделать. И если ты не хочешь плыть вплавь, я бы посоветовал тебе рассказать нам все.

http://tl.rulate.ru/book/75356/2259040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь