Готовый перевод Death Note: APOTHEOSIS / Тетрадь Смерти: Апофеоз: Акт I

Акт I

Холодным осенним вечером в канун Дня всех святых пригород одного из провинциальных английских городков пришел в оживление с появлением в своих пределах бродячего цирка. Под шатром его собиралась самая разнообразная публика: от простых горожан и сельских жителей, до знатных господ, решивших разнообразить свой досуг, и нищих, что тайком проползли под своды круговой арены.

— Встречайте под куполом! Озорной, ловкий, бесстрашный акробат Рюрик Стиплджек! — Объявлял номер шталмейстер.

Вышка осветилась отраженным от лампы светом, и зрителям явился высокий жилистый мужчина в обтягивающем трико. Широко разведя руки, он не менее широко улыбнулся пришедшим посмотреть представление. Неосторожный шаг – и его нога соскользнула с платформы.

— Ах! — Единовременно воскликнули наблюдатели, когда Рюрик завис над пропастью под наклоном, касаясь опоры, как им казалось, пальцами одной лишь ноги.

Акробат изобразил сосредоточенное выражение лица. Демонстративно напряг мышцы, что отчетливо проявлялись под его лишенной даже грамма жира кожей, и подобно луку выгнулся всем телом назад возвращаясь в устойчивое положение. Зал разразился рукоплесканием и облегченными вздохами, и трюкач вновь лучезарно улыбнулся.

Он совершил еще несколько приемов не сходя с места, прежде чем пришло время канатной ходьбы. Его ноги ступили на нить, и зал затаил дыхание.

“Я до сих пор помню, как совершал свою первую проходку. — Подумалось ему в тот момент. — Еще зеленый я купился на россказни шталмейстера, который обещал мне все на свете за мой талант скакать по строительным лесам. Измученный бесконечными тренировками, я уже подумывал вернуться на стройку, но мой час, наконец-таки настал. Точно так же я вышел на канат, зрителей не было, но мое сердце все равно выпрыгивало из груди. Высота! Смертельная опасность! Риск сорваться с кручи в любой момент…! Именно так, находясь на грани смерти я буквально чувствовал жизнь, которую могу потерять… Тогда я понял какой интерес это может представлять для людей: оставаясь в безопасности, они могли наблюдать за моими действиями и сопереживать, через меня они получали по капле того же, что наполняло и меня в тот момент – они были на вершине вместе со мной, вместе со мной они старались не смотреть вниз, моими руками они наклоняли спасительный балансир… Как же это было прекрасно! Но теперь… Почему я больше ничего не чувствую? Разве исчезла куда-то опасность? Или же куда-то исчезла моя жизнь…?”

Завершив номер, Рюрик вернулся на опору и уже намеревался поклониться, как услышал где-то внизу возглас:

— Стой, Уильям! Слезай, это опасно! — Пробасил мужской голос.

— Смотрите, я тоже акробат! — Не обращая внимания на требование, полез восьмилетний мальчишка на перила, что ограждали сидячие места от манежа.

Покуда отец сорванца вскакивал с места, тот уже успел совершить первый шаг. Второй. Третий…

— Уоу…! — Воскликнул он и стал крениться в сторону арены.

— Уильям! — Воскликнула мать ребенка.

Башмачок соскользнул с поручня, и ребенок сорвался вниз…

— Ух! Держу…! Я держу его, дорогая! — Ухватился отец за пиджачок сына.

— Ого… — Протянул мальчишка, оказавшись в том же наклонном положении, что и артист вначале своего выступления, а затем почувствовал резкий рывок назад. — Ой!

— Я тебе что говорил!? Не балуйся! Так и расшибиться можно!

Наблюдавшие за этим часть зрителей перекрестились, радуясь тому что все обошлось. Рюрик же отчего-то ощутил некое разочарование подобной развязкой, ему даже показалось, будто ситуация нарочно повторилась в естественных условиях только для того, чтобы подчеркнуть всякое отсутствие реальной опасности:

“Словно нам не позволено умереть, если час еще не настал…” — Пронеслось у него в голове.

***

Расположилась труппа не абы где, а в пределах организованной ярмарки, так им удавалось привлечь гораздо больше посетителей. Последние, в свою очередь, знали, что найдут и прочие развлечения поблизости, поэтому не спешили разбредаться по домам и часть из них с удовольствием глазела на сольные миниатюры артистов, либо на заведенных в клетки животных, что теперь были доступны в непосредственной близости. Однако на этот раз у Рюрика не было никакого желания задержаться и заработать несколько шиллингов сверху, вместо чего он направился прямиком в палатку гадалки:

— Следующий…! Рю!? — Удивленно воскликнула женщина, когда вместо очередного незнакомого лица увидела не просто знакомое, но еще и приятное.

— Цыганка, а цыганка, ну-ка погадай мне на мою судьбу!

— А ручку позолотить, молодой? — Игриво улыбнулась та.

Акробат огляделся и вытянул из хлама собранную из дощечки и шнурка вывеску, которая гласила: “Закрыто”, после чего выглянул на улицу и закрепил ее снаружи. Послышалось недовольное гудение зевак.

— Ты что это делаешь!? — Сощурилась гадалка.

— Сама же сказала, что оплата вперед… — Ответил мужчина и, хитро улыбнувшись, прильнул к ее шее.

— Хи-хи! Рю, сейчас не время…!

— Это тебе карты сказали?

— Это мне говорит ворчание клиентов снаружи!

— Странно, а я ничего слышу…

— Рю…! Ох…

***

Развалившись на лежанке, усталая пара не спешила подниматься. Лежа на руке Рюрика, гадалка подняла взгляд и заметила на его лице задумчивость:

— Тебе не понравилось? — Обеспокоенно спросила она.

— Что…? А, нет, не в этом дело.

— Тогда что тебя беспокоит?

Несколько помедлив с ответом, акробат, все же, повторил свою просьбу:

— Нэн, погадаешь на мою судьбу?

— Так это был не предлог? — Приподнялась цыганка, удивленно на него посмотрев. — Я же говорила тебе, что хуже незнания грядущего, может быть только его знание.

— Я помню. Но мне нужно это.

Женщина неодобрительно покачала головой и, заведя локон черных волос за ухо, потянулась за картами таро.

Три карты легли в ряд рубашками вверх и еще три рядом ниже лицевой стороной наружу. Те, что были видны, имели следующие достоинства: прямой Король жезлов, Суд, перевернутый Шут. Глаза Нэн забегали от карты к карте, и как только она сделала первые выводы, ее рука потянулась перевернуть первую скрытую:

— Тебя ожидает встреча с человеком власть предержащим, но при этом не лишенным чести и достоинства. С того момента твои дела пойдут в гору. — Объяснила она появление прямого аркана Фортуны.

— Звучит неплохо. — Заметил Рюрик.

Женщина перевернула следующую карту, и нахмурила свои тонкие черные брови:

— Под видом благих дел, тебе предстоит совершить немало зла. — Взглянула она на аркан Дьявола. — Длань темных сил вмешается, чтобы навязать тебе свою волю.

— Так, и что дальше?

Третья карта оказалась раскрыта, и серые глаза цыганки испуганно округлились:

— Множество лиц ты примеришь на себя. Даже сам дьявол будет не в силах разобрать на чьей ты стороне, но… Итог будет один. Все, до чего бы ты не дотронулся постигнет смерть.

— Смерть? — Переспросил мужчина.

Нэн стала нервно перебирать пальцами, то протягивая, то одергивая руку от колоды:

— Рю, тринадцатый аркан не обязательно означает буквальную гибель, чаще это некое коренное изменение, но его сила велика настолько, что нельзя просто не обращать на него внимания. Я… Я могла бы вытащить одну уточняющую карту, но это можно сделать только для одной из шести изначальных карт. Прошу, не заставляй меня делать это именно с последней.

Рюрик задумчиво потер подбородок. И пока он размышлял, женщина заметила кое-что странное:

— Почему ты улыбаешься?

— Что? — Спросил он в ответ и внезапно осознал, что его губы растянуты в заинтригованной улыбке. — А, да так, вспомнил одну хохму… Наверное я все-таки…

— А-а-а! — Раздался детский визг совсем близко снаружи.

Акробат выглянул из палатки и, оглядевшись, заметил как на натянутой между придорожными столбами веревке с гирляндой болтается мальчишка.

— Уильям! — Воскликнул подбежавший отец. — Держись! Держись, я сейчас сниму тебя!

— Дорогой, он сейчас упадет! — Паниковала мать.

Мужчина спешно посмотрел по сторонам, но на глаза ему не попалось ничего вроде лестницы или, хотя бы, ящиков из которых было возможно составить подходящую для подъема конструкцию.

— Кх… — Стиснул он досадливо зубы, а затем увидел Рюрика. — Вы, прошу, помогите мне!

— Я? — Опешил на мгновение акробат.

— А-а-а! — Вновь запищал ребенок когда одна из его рук соскользнула. — Папа, я боюсь упа-а-асть!

— Не дрыгай ногами! — Воскликнул пришедший в себя артист и тут же стал оценивать обстановку.

Казалось, что время остановило свой ход:

“Тот самый мальчишка… Мало ему было в манеже!? Долго он так не продержится, с восемнадцати футов он точно себе все переломает! Думай, Рю, как добраться до него до того, как он сорвется…! Растянуть под ним плед? Но он не умеет правильно падать. Забраться на столб самому? Слишком долго…!

Послышалось ржание лошадей, и из-за угла вылетела карета:

— Ах! Осторожней! — Воскликнул кто-то в толпе, отскакивая с пути транспорта.

— Стойте! Да стойте же, ненормальные! — Пытался унять взбесившихся скакунов кучер.

“Вот оно…!” — Пронеслось у Рюрика в голове.

Бросившись со всех ног навстречу экипажу, он ухватился за шею лошади и его по инерции забросило той на спину, однако едва оседлав животное он вскочил ногами на ее спину и, оттолкнувшись, очутился на крыше. Карета почти поравнялась с тем местом, где вот-вот должен был сорваться мальчишка. Рывок. Акробат бросился на противоположный край импровизированной платформы, а затем резко сменил направление в сторону. Прыжок. И вот он летит к одному из столбов. Захват. Пролетая рядом, он ухватился руками за ствол и погасил скорость, совершив один оборот. Так он оказался выше середины. Прыжок. Подобравшись словно мартышка, он преодолел еще полтора фута, и затем изменил ручной хват таким образом, чтобы одна конечность обвивала ось, а вторая служила упором. Ноги оказались отведены, и Рюрик принял горизонтальную планку. Сжатие. Выстрел. Поджав под себя ноги, он молниеносно выбросил их обратно, выпрыгивая одновременно от столба и вверх, ближе к готовому сорваться мальчишке.

— Ах! — Воскликнули наблюдатели хором.

Им еще надолго запомнится этот образ, как артист ласточкой подлетает к сорванцу, затем в непосредственной близости разводит руки в стороны, восстанавливая тем самым, вертикальное положение, а после оказывается, что траектория его полета пролегала у ребенка прямо за спиной…

“Ангел…!” — Подумал про себя отец ребенка, когда акробат, будто расправив свои крылья, покровительственно оказался на фоне его чада.

— А-а! — В очередной раз вскрикнул Уильям, срываясь вниз.

Захват. Правой рукой трюкач, подхватил сорванца под бок, а свободной левой ухватился за саму веревку. Послышался хлопок. Ближайший конец веревки лопнул и двое устремились вниз, к земле.

— Уилл! — Схватилась мать за сердце.

— А-а-а! — Вопил упомянутый.

Рюрик же, видя стремительное приближение земли, широко улыбался…

— И раз! — Воскликнул он выбрасывая ноги, дабы сместить направление.

Веревка натянулась и еще целый узел слегка сместился в сторону. Они не только избежали удара о твердь, но и, избежав столкновения со столбом, пронеслись дальше, снося находящуюся за ним палатку.

Началась суматоха. Как только стало понятно, что оба остались живы, зеваки дружно зааплодировали. Плачущего Уильяма долго успокаивали, а после пригрозили дать нагоняй.

— Спасибо от всей души, мистер…!

— Рюрик. Рюрик Стиплджек.

— Мистер Стиплджек, верно, вы же канатоходец, спасибо огромное!

— Это было захватывающе. Давно я не чувствовал такой опасности.

— Ха-ха, должно быть это действительно было на грани, раз даже вы это отметили?

— Не без этого.

— Мистер Стиплджек, я бы хотел отблагодарить вас за спасение моего единственного сына. Я работаю местным судьей, и как раз искал подходящего человека на роль своего телохранителя. Учитывая ваши непревзойденные навыки, я считаю, что вы – идеальный кандидат. Что вы на это скажете?

— Телохранителем? Но я не боец, сомневаюсь, что кого-то может остановить вид того, как я хожу на руках.

— О, я говорю не только и не столько о вашей чрезвычайной ловкости, но преимущественно о вашей способности мыслить нестандартно. То, как вы за секунду придумали кратчайший способ добраться до Уильяма внушает мне благоговейный трепет.

— Вот как? Хе, ну, может вы и правы… — Несколько смутился Рюрик от похвалы и запустил пятерню в свои черные волосы.

— Вот что, мистер Стиплджек, подумайте над моим предложением, и если согласитесь, приходите по этому адресу. — Записал судья данные в миниатюрной записной книжке и, вырвав листок, передал его акробату. — Не сомневайтесь, такой работы вы больше нигде не найдете…

http://tl.rulate.ru/book/75284/2150081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь