Готовый перевод Imperial Favour / Имперская благосклонность: Глава 2

После долгого периода темноты Тан Чжаочжао вспыхнула перед глазами ослепительным светом. Она подсознательно закрыла глаза, а затем медленно открыла их.

В глазок тонкая и легкая накидка, а узор нефритового листа яблони тщательно прорисован золотой нитью, а по всему верху вышит бисером и серебряной нитью. Едва она пошевельнула пальцами, как услышала снаружи мягкий восковой шепот женщины, как будто она что-то заказывала, и намеренно понизила голос.

Тан Чжочжао села с большой клумбы из грушевых цветов и деревьев, и тонкая парча, прикрытая ее телом, соскользнула к ее талии. Она смотрела на окружающую ее среду, и чем больше она смотрела на нее, тем больше ей становилось страшно.

Благовония в храме были фруктовым запахом, который она привыкла ощущать. Когда она вдохнула его в полость носа, то почувствовала только, что на кончике языка остался след сладости. Это аромат. Нет холодного дворца.

Люди снаружи, возможно, слышали шум, и вскоре вошли с легкими руками и ногами. Как только Тан Цзо проснулся, он поспешно подобрал покрывало на кровати, и красивое лицо наполнилось улыбкой: «Императрица проснулась?» Хочешь немного поспать? "

Взгляд Тан Чжочжао упал на ее лицо, и она с некоторым удивлением воскликнула: «Тревога?»

Возможно, выражение ее лица было слишком необычным. Анксия с тревогой спросила: «Где служанка, мадам? Не могли бы вы позвать кого-нибудь освежиться и переодеться?»

Тан Чжочжао только что понял, что что-то не так. Голос у нее был деликатный, восковой и мягкий, но было видно, что после трех лет консультаций ее голос уже стал потрепанным звуком, вкупе с тем, что перед ней она была гораздо моложе, да еще и одета была в прекрасное платье. дворцовая одежда.

Она тихо надавила на глазное дно удивления, и ее голос был немного напряженным. "где это?"

«Мадам, это во дворце Ицю».

Тан Чжочжао на мгновение подумала, что она слушала левого, и она подсознательно задержала дыхание, и ужас в глубине ее сердца вырвался, как пена.

Видя, что ее лицо не в порядке, Анксия хотела задать несколько вопросов, но при мысли об утренней ссоре между императрицей и принцем не могла не огорчиться.

Тан Чжочжао подсознательно потер рукой ноющий лоб и обнаружил, что его пальцы тонкие и нежные, как хороший ледяной фарфор, и абсурдная мысль внезапно ворвалась ему в голову.

"какой сегодня день?" Она поджала губы, немного нервничая.

Анксия помогла ей подняться. «Это 3 июня шестнадцатого года правления Цюнъюаня. Что случилось с моей матерью?» Хочешь, чтобы служанка пропустила доктора? "

Ее слова на мгновение заставили тело Тана напрячься. Шестнадцатый год Цюн Юань был первым годом, когда она отправилась в Восточный дворец, чтобы выйти замуж за Хо Цю, и 3 июня она и Хо Цю, который все еще был наследным принцем, сильно поссорились из-за Ван И. Когда пришло время обедать, завязался спор, который основательно его разозлил, и она не удосужилась взглянуть ему в лицо, и не разговаривала с ним полгода.

Но теперь она вернулась в такое чувствительное время.

Тан Чжочжао на мгновение растерялся. Она покачала головой Анксии. "спустись сначала, я..." Я ненадолго полежу. "

Анксия не посмела ослушаться ее, поэтому ей пришлось опустить занавеску на своей кровати, прежде чем выйти на дежурство.

Тан Чжочжао некоторое время осматривал огромный дворец, и его зеленые кончики пальцев побелели от изумления в его сердце.

Она подошла к бронзовому зеркалу, инкрустированному золотом и нефритом, которое было отполировано так ярко, что это было чем-то, что попало во дворец в западных областях. было только три стороны, две во дворце и одна осталась в ее дворце Ицю.

Длинные волосы в зеркале распущены, как водопад, пара абрикосовых глаз заключает в себе звезды ночи, белое расшитое серебром пальто одновременно благородно и одухотворенно, горящая рука Тана ласкает розовую щеку, и он поджимает губы к мысль о нелепом конце предыдущей жизни.

Тан Чжочжао встал и тихо позвал людей без длительного отдыха. Вошли Анксия и Анжи. Они вдвоем последовали во дворец из династии Тан, но Анжи в прошлой жизни не был честен.

Она пробыла в холодном дворце всего несколько дней, Анжи отправила в следующий дворец немного денег для обслуживания, и Тан Чжочжао больше не видел ее в следующие несколько лет.

Зал наполнился прохладным ароматом, который не был ни густым, ни легким. Тан Цзочжао увидел солнце в полном расцвете снаружи через простое стекло.

Анксия ждала ее к обеду и, увидев, что она говорит не так умно, как прежде, думая, что она поссорилась с князем, поспешно утешила ее, сказав: «Мадам, ваше высочество слишком заботится о вас. не принимайте эти гневные слова близко к сердцу».

Думая о старинных артефактах, разбитых утром по земле, Анксиа боялся, что его хозяин подольет масла в огонь, снова подумав о Ван И.

Взгляд Тан Чжочжао упал на лицо Анксии, некоторое время он мягко улыбался и сказал: «Я знаю».

На него должен был быть дан ответ, но никто не знал, сколько она слушала.

Тревога в это время такая же, как и в предыдущей жизни, часто из-за разногласий и ссор между ней и Хо Цю, но заставляла ее снова и снова выговаривать, со временем, тоже не говорила.

По сравнению с Анксией Энн знает, что ведет себя хорошо. Она знает, что говорит, никогда не говорит больше и знает, как говорить больше и делать ошибки, чтобы защитить себя.

Но делать все заново, она не решилась поставить Анжи рядом с собой, чтобы поставить его на важное место.

Когда она подумала о том месяце, когда она сопровождала императора Чун Цзяня в своей предыдущей жизни, она почувствовала легкую боль на кончике носа и подумала о лице маленького человека, когда Ван И услышал известие о ее смерти. Он защекотал от ненависти и невольно уснул на кровати, вырезанной из ладана, и Луохан снаружи.

Когда снова открылись глаза, небо было синим и черным, и бесконечная тишина ночи окутала весь дворец, и тьма затаилась, как свирепые призраки.

Тан Чжочжао помогли вернуться во внутренний зал, он вытер уголки глаз вуалью и почувствовал себя немного уставшим. Анксия подождала, пока она переоденется, и сказала: «Мадам, пора есть».

Глядя на большой стол с едой на столе, Тан Чжаоцзин сел, положив руки на пуфик, но палочки долго не шевелил.

Служанки ждали, чтобы посмотреть ей в лицо, но Тан Чжочжао вспомнила, что вечером Хо Цю снова пришел.

Сказать ей, что Ван И собирается жениться на второй дочери Нин Юаньхоу.

Просто она не может в это поверить?

Она даже не хотела с ним разговаривать.

Именно в этот раз он пришел в ярость и совершенно охладел к ней. С тех пор наследная принцесса существовала только номинально, но, таким образом, после того, как он взошел на престол, положение королевы все еще было за ней.

Думая об этом, Тан Цзочжо поджал губы, и его глаза медленно потемнели.

Как раз в этот момент снаружи раздался внезапный шум, и когда мы добрались до внутреннего зала, там были только уверенные мужские шаги. Сквозь жемчужную занавеску Тан Чжочжо мог видеть только ярко-желтую мантию из кожи питона и белые нефритовые пластины на талии.

С такого расстояния Тан Чжаочжао, кажется, может почувствовать слабый запах листьев мяты на своем теле, чистый, как холодная луна.

Евнух во дворце встал на колени на землю, и прежде чем она пришла в себя, она стала на колени сама: «Моя наложница приветствует ваше высочество».

Голос женщины был нежным и кокетливым, а свет свечи нежно рассыпался по ее нежному боковому лицу, демонстрируя пушистую теплоту, которая отличалась от ее параноидального вида в прошлом. Хоцю сделал шаг, и ладонь, которая, естественно, висела сбоку от платья, напряглась, а затем тихо ослабла.

Глаза Хо Цю были яркими и слабыми, а его эмоции, казалось, были скрыты. Он сделал шаг назад с легкой концентрацией и сделал шаг назад, и сказал холодным голосом: «Вставай».

Тан Чжочжао почувствовал безразличие в его словах и, как только он оказался в его сердце, как обычно поднялся на ноги.

Острые глаза Хо Цю скользнули мимо нее и остановились на столе, полном посуды. "ты обедаешь?"

Тан Чжочжао проследила за его взглядом, и тепло от блюда свернулось, образовав белый туман перед ее глазами, и она не могла ясно видеть лицо Хо Цю.

— Еду только что принесли, а палочки для еды еще не перенесли. Не желаете ли ваше высочество присоединиться к нам?

Хо Цювэй была ошеломлена, когда коснулась своих великодушных глаз, затем перестала смотреть и поджала губы.

Увидев лицо своего хозяина, Чжан Дэшэн, который следовал за ним как деревянный человек, поспешно собрался, улыбнулся и сказал: «Мадам, ваше высочество только что вышел из кабинета». "

Смысл в том, чтобы остаться здесь.

Ладони Тан Чжочжао были мокрыми, и он приказал горничной снова подать палочки для еды и миски. Чувство существования мужчины было настолько сильным, что она повернула голову к Анксии и сказала: «Попросите на кухоньке приготовить еще несколько блюд, которые любит есть ваше высочество».

Хо Цю взяла еду, и в ее глазах мелькнуло удивление, которое сразу же покрылось инеем между ее бровями.

Оцу всегда уделяет внимание еде и сну без разговоров, поэтому эта трапеза прошла очень тихо. Тан Чжаочжао съел слишком много остатков из холодного дворца в своей прошлой жизни, и теперь он чувствует горечь во рту. Поначалу он пробовал блюда со всеми видами цвета, вкуса и вкуса, и даже глаза его были немного ярче.

Раньше она была прожорливым человеком.

Хоцю вытерла руки после еды, и ее взгляд упал на женщину, которая была неподалеку.

Она всегда красиво ест, а ее губы окрашиваются небольшим количеством супа и становятся чрезвычайно розовыми. Ее костлявая маленькая рука держит белую нефритовую ложку и с небольшим укусом подносит ее ко рту, и Хо Цю вдруг улыбается краем глаза.

Тан Чжочжао, естественно, почувствовал горячую линию взгляда этого человека и на мгновение растерялся.

Подождите минуту. Как вы объясните то, что произошло сегодня утром?

Будущего императора Чунцзяня нелегко обмануть.

Автору есть что сказать: у этой героини очень сильный характер, совершенно не похожий на Вэньлян. надеюсь, ее не будут ругать. (Будда Амитабха)

http://tl.rulate.ru/book/75186/2144215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь