Готовый перевод The Caveman Made Me Awesome / Пещерный человек сделал меня потрясающим: Глава 35

племя Тушань.

"Они вернулись! Они вернулись!"

"Ух ты, я принес так много всякого!"

Все в племени Тушань бросились друг к другу, чтобы поделиться новостями. Люди, которые прятались в пещере, чтобы насладиться прохладой, выскочили наружу как герои, вернувшиеся с поля битвы за границей и спешащие домой с энтузиазмом.

Увидев, что Ие Си и остальные тащат тяжелые грузы, все бросились им на помощь, чтобы разгрузить их.

Ие Си, опустив тяжелый груз, почувствовал облегчение, потер плечи и глубоко вдохнул свежий горный воздух.

Вождь внимательно осмотрел всех и обнаружил, что они получили лишь незначительные травмы, немного устали, но нет серьезных проблем, поэтому он отпустил свое сердце и улыбнулся: "Добро пожаловать домой".

Ие Си и остальные улыбнулись в ответ, в их сердцах нахлынуло тепло.

Они ели и спали на ходу, тащили тяжелые предметы, а также избегали опасностей, скрывающихся в джунглях. Вернувшись в племя, они почувствовали себя уставшими птицами, наконец вернувшимися в гнездо.

Йонг с шутливым тоном, но с заботой в глазах, оглядел Путая с ног до головы: "Посмотрите на ваши изможденные лица, вы много настрадались в дороге".

Путай нахмурился, притворяясь недовольным: "О чем ты говоришь? Я вернулся со всеми руками и ногами, с чем я могу столкнуться?"

Кон заметил, что пот на лице Ие Си смешался с пылью, поэтому снял фляжку с водой с пояса и передал ему: "Умойся".

У Ие Си пересохло в горле. Он взял фляжку и поблагодарил. Он с жадностью поднял голову и выпил воду, удивленно глядя по сторонам. Выпив половину, он вылил воду себе на голову и счастливо швырнул волосы.

"Ты хочешь еще?"

Ие Си бросил ему пустую фляжку: "Нет, отнеси это Канпану. Они ведь всю дорогу голодали".

Кон кивнул, побежал обратно в пещеру и быстро вернулся с несколькими фляжками с водой, а затем раздал их солдатам.

Канпан взял воду, поднял голову и жадно выпил.

Возле трех украшенных воланами осьминогов соплеменники перемещали их товары и с любопытством спрашивали: "Этот червяк, кажется, питомец племени Хуосуй, как он может помочь нам переносить вещи?"

Выслушав их, Канпан сглотнул и ответил: "Это племя Черноморья увидело, что мы не можем его унести, и пришло на помощь, чтобы одолжить его у племени Хуосуй".

"Племя Куросава настолько дружелюбно?"

"Потому что командир патруля торговой зоны дружит с Ие Си".

"Вау, командир?"

"Да, в то время..."

Ие Си видел, как Канпан и его люди оживленно сплетничали, преувеличенно описывая сцену, и не смог сдержать улыбки. Казалось, холодный и бесстрастный Канпан, которого он помнил, никогда не существовал.

Вождь стоял рядом с Ие Си и с улыбкой слушал болтовню Канпана. Выслушав часть преувеличенного содержания, он сделал вывод: "Оказывается, вы столкнулись со столькими трудностями, а племя Хуанг Фенг действительно не хочет терять свой бизнес. Этот путь действительно нелегок для вас".

Ие Си подумал о том, что произошло в торговой зоне Черноморья, и сделал паузу: "Мне кое-что нужно тебе объяснить".

Вождь посмотрел на Ие Си с серьезным выражением лица, понимая, что это не мелочь, и улыбнулся: "Иди и говори".

Они оба отправились в тихое место.

"Итак, в чем дело?"

Ие Си рассказал вождю о противостоянии между двумя сторонами в то время, а затем о том, как разрешить ситуацию и о договоренности между ним и Рамом.

Ие Си думал, что вождь расстроится, когда узнает об этом, поэтому, вероятно, потратил много усилий, чтобы объяснить, почему он это сделал. В конце концов, с этого момента количество соли, которое Тушань должен был отдавать Куросаве каждый год, было немаленьким.

Но племя Тушань сейчас слабо, и обладание методом очистки соли подобно тому, как ребенок с золотом идет по рынку. Это слишком опасно.

Племя Хуанфэн, которое сильнее их, рассматривает их как бельмо на глазу. Если это действительно будет перенесено, Тушань не окажется невозможной.

А если подружиться с племенем Блэкпул, можно сильно потрясти соседние племена.

Сто килограммов соли в год, не прогадать.

Но он не ожидал, что глаза вождя становились все ярче и ярче. После того, как Е Си закончил говорить, в его глазах даже появился одобрительный взгляд:

«Даже если бы ты не упомянул об этом, мы с Ву обсуждали, как послать кого-нибудь для переговоров с племенем Блэкпул. Теперь, когда ты это сделаешь, ты не только подружишься с племенем Блэкпул, но также сможешь сразиться с воином Блэкпула, который вот-вот пробьется на 3-й уровень. Хорошие отношения убьют двух зайцев одним выстрелом».

«Вы очень хорошо справились».

Е Си удивленно подняла брови, затем улыбнулась.

Вожди и колдуны племени мудры, и им повезло с Тушанем.

Вернувшись на поляну, Коун держал каменную банку, и, увидев его, крикнул: «Куда ты пошел? Я просто забыл сказать тебе, что твое яйцо питона вылупилось».

«Вылупилось? Я пойду и посмотрю». Е Си был удивлен, повернулся и пошел к месту, где яйца питона были закопаны в песочнице Хоушаня.

Конус схватил его: «Что ты там собираешься делать, твоя змея в этой банке».

Е Си только сейчас заметил каменную банку у него в руке, моргнул и сказал: «Ты положил ее в банку?»

Коун объяснил: «Эта змея начинает кусать, как только вылупляется, и кусает, когда видит людей».

Е Си нахмурился. Если она слишком дикая и неукротимая, будет трудно вырастить ее как боевого питомца.

«Отдай ее мне». Е Си взял каменный горшок из шишки.

Каменный горшок в его руке тяжелый, а щупальца холодные, и я чувствую, что в нем нет движения.

Е Си поставил банку на землю и сама села скрестив ноги, затем схватила крышку каменной банки и медленно открыла щель.

«Осторожно». Увидев это, Коун поспешно сказал.

Зазор был темным и тихим, и Е Си снова открыла его. В этот момент в него ударил тонкий черный луч, словно молния.

Е Си долго готовилась и быстро схватила его за семь дюймов своим зрением.

«Конечно, живо». Е Си посмотрела на маленькую змейку, которая боролась, качая головой и махая хвостом.

Эта змейка очень красивая, все тело черное как смоль, а чешуйки блестят. Она выплевывает в Е Си ярко-красные змеиные письма, UU читает www. uukanshu. com и издает шипящую угрозу.

Однако, извиваясь, змейка постепенно перестала двигаться, спокойно глядя на Е Си глазами, похожими на черные драгоценные камни.

Е Си тоже спокойно смотрела на него.

«Это потрясающе. Она никогда не была спокойна, когда ее ловит кто-то другой». — воскликнул Коун.

Е Си с сомнением ослабила руки.

Змейка все еще не двигалась и тихо повисла на тигрином рту Е Си, как лапша, глядя на Е Си только темными глазами.

Е Си поставила змейку на землю и отпустила.

Змейка медленно ползла по земле, шипя змеиным письмом, медленно ползя в направлении Е Си.

У Е Си кожа была холодной, и голова у него была опущена. Наблюдая за тем, как змейка медленно поднимается по его голени, затем поднимается по его собственной ноге, забирается на талию и руку и, наконец, останавливается у его плеча, сворачивается и лежит неподвижно.

Е Си задумчиво посмотрел на свою одежду из кожи питона.

осторожно коснулся головы маленькой змеи, и как и ожидалось, маленькая змея подняла свою чернильную голову и нежно приняла его прикосновение.

Конус на боку уже смотрел на него: «Это будет признавать людей?»

«Просто на пальто из змеиной кожи есть знакомый запах». Е Си улыбнулась, протянула указательный палец и кивнула ему головой: «Я дам тебе имя. У змеи химический дракон… ее зовут Цзяо Цзяо. Право».

«Цзяо… Цзяо Цзяо?» При мысли о том, как этот маленький змей в будущем превратится в гигантского питона таких размеров, но при этом его зовут Цзяо Цзяо, уголки его губ дрогнули.

Цзяо Цзяо был очень жадным. Е Си кормила его мясными полосками. Он ел и ел, пока его тело не раздулось. Потом он нехотя закрыл пасть и повис на плече Е Си, с опущенными веками.

Е Си увидела, что Цзяо Цзяо сонный, поэтому нашла укромное место, положила его туда и оставила переваривать пищу.

http://tl.rulate.ru/book/75047/3954414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь