“Но из-за твоей неудачи забудь об этом на этот раз, в следующий раз ты, Хуан Вэй, не будешь использовать Блэкпул для торговли вещами!”
Челюсти Юшо стучали, и было неясно, от гнева это было или от страха.
Он не понимал, как через некоторое время все стало таким, что они сказали только что?
Цишан отправился отсюда с людьми из племени Хуанфэн в растерянности.
Как это произошло, почему Куросава внезапно встал на сторону Тушана? Они давали им каждый год столько хорошей соли… мысль в его голове внезапно промелькнула, как молния.
Цишан немедленно повернул голову и удивленно посмотрел на Е Си, которого окружила толпа в центре.
Это…
В толпе Е Си заметил его взгляд, бросил на него взгляд и затем не заинтересованно отвернулся, словно увидев прохожего.
…
Даже без одобрения племени Блэкпул каждый может сказать, хороша ли соль Тушана или плоха. По мере распространения новостей все больше людей покупают соль. В конце концов, это почти то же самое, что грабеж. Вся торговая зона Блэкпул была охвачена волнениями.
Вскоре соль, привезенная из Тушана, была распродана.
Миссия была выполнена, Е Си и остальные не планировали оставаться дольше, воспользовавшись ранним временем, они были готовы отправиться обратно в племя.
В обмен на соль слишком много товаров. Даже если каждый солдат Тушана несет вдвое больше, чем принес, он все равно не сможет забрать все вещи обратно.
Когда Чжу увидел это, он одолжил три рюшечных осьминога у племени Хуосуи в качестве грузчиков, а затем едва унес все товары.
Е Си с благодарностью улыбнулся Рэму: “Спасибо, дядя Рэм”.
Чжу усмехнулся и громко сказал: “Да что ты, это пустяки”.
Е Си собирался сказать еще несколько вежливых слов. В этот момент из-за угла дороги внезапно донесся гневный рев: “Попросить тебя сделать мелочь — это нехорошо. Какая от тебя польза, если ты раб!”
Е Си проследил за престижем.
Он увидел воина Куросавы, который орал и пинал ногами тощего, грязного раба.
Раб держал в руках белое льняное полотно, опустил голову и молча терпел избиение, но внезапно его ударили в колено. Он от сильной боли упал на землю, а его мешковина тоже упала на землю, прилипая к пыли.
Воин Куросава взглянул на Май, и огонь в его сердце разгорелся еще сильнее: “Как ты смеешь испачкать твою одежду, хорошо, хорошо! Похоже, что ты больше не хочешь быть рабом!”
Как только протыкается рабская татуировка, рабам редко разрешается освобождаться от рабства.
В эту эпоху каннибализма слова, содержащиеся в ярости этого воина Куросавы, заставляли содрогаться.
Тощий раб поднялся с земли, прихрамывая, безмолвно повесив голову, что затрудняло разглядеть выражение его лица.
Е Си остро заметил, что руки раба слегка дрожали.
Он боится?
В первобытном обществе с бесполезными рабами жестоко обращались как с едой. Если бы это произошло в племени Тушан, Е Си, возможно, все еще вышел бы вперед, чтобы выступить посредником, но в племени Хейзе… Е Си мысленно покачал головой. Плохо иметь возможность сосчитать этого раба.
Воин Блэкпула разозлился, когда увидел, что раб снова принял молчаливое выражение лица, и насмешливо проговорил: “Эй, неужели все в племени Спайк такие же бесполезные, как ты? Быть рабом заставляет их ненавидеть это!”
Племя Волфья? !
Е Си, который собирался уходить, сузил глаза и удивленно посмотрел на раба.
Раб задрожал, услышав это, сжал кулак и медленно поднял голову, чтобы посмотреть на своего хозяина.
Глаза воина Куросавы задрожали, когда он встретил его взгляд.
Эти глаза на самом деле были кроваво-красными, и ненависть и негодование в них были трогательно.
“Что это у тебя за глаза, похоже, ты действительно не хочешь жить!” — яростно отреагировал воин Куросава и тут же усмехнулся. Его глаза постепенно становились холодными, и он дотронулся до костей на своей талии.
“Старший брат”, — послышался чистый голос подростка.
Куросавский воин перестал злиться, нетерпеливо повернул голову и увидел рядом с собой улыбчивого красавца со светлой кожей в черной змеиной коже.
Куросавский воин нахмурился и сразу же узнал в этом юноше ученика знахарки из племени Тушан.
Сегодня племя Тушан в центре внимания. Именно они добыли соляные хлопья, которые вызвали фурор во всей торговой зоне. Благодаря этой соли длительная монополия племени Хуанфенг на этот продукт может подойти к концу. На горизонте возвышение племени Тушан.
С ними находится ученик знахарки из такого племени, а также сопровождает их начальник патруля торговой зоны. Куросавский воин с трудом сдерживает свой гнев и холодно спрашивает: "Что вам надо?"
"Старший брат, будет слишком расточительно убивать этого раба".
"Что ты имеешь в виду..."
Йе Си улыбнулся и сказал: "У меня нет раба. Думаю, он довольно интересный, так что продайте его мне".
Когда воин Куросава услышал, что есть такая хорошая вещь, он тут же заинтересовался.
Этот раб действительно бесполезен. Он ничего не может делать хорошо. Он настолько тощий, что с него не так много срежешь мяса после убоя. Было бы здорово, если бы кто-нибудь захотел его купить: "Сколько вы предлагаете?"
"Двести цзиней вяленого мяса?"
В глазах воина Куросава вспыхнул огонек, но на лице он изобразил неохоту: "Двухсот цзиней маловато".
Жух нахмурился и сказал: "Ты что, считаешь, что купить раба за двести цзиней — это мало? Не зарывайся".
Воины Куросава немного испугались~. Он быстро сказал: "Двести, так двести".
Тушанский воин дал ему двести цзиней сушеного мяса. Воин Блэкпула обрадовался, получив вяленое мясо, и ему стало лень злиться на раба. Он равнодушно махнул на него рукой: "Можешь идти. Больше я не твой господин".
С того момента, как вмешался Йе Си, этот раб опустил голову и стал молчаливым и замкнутым. Неизвестно, доволен ли он тем, что убежал и сменил господина.
Йе Си посмотрел на него, вздохнул и сказал: "Подойди".
Он узнал, что этот раб — не кто иной, как Минк, сын вождя племени Вольфья.
В памяти Сунцао Минку отведено немало места.
Один — сирота, потерявший отца и мать и только порой получающий помощь от родственников, он, по сути, еле держится на грани жизни и смерти, поскольку обладает крайне скудными талантами. Другой — талантливый сирота, который рано прошел испытание резервистов и которого называют будущей надеждой Ланья. Сын вождя, персонаж, которого можно назвать гордостью небес.
Сунцао часто украдкой поглядывал на Минка полными зависти и ревности глазами, представляя, как было бы здорово, если бы он был Минком.
Насколько красив Минк из моих воспоминаний и насколько невыносимо видеть истерзанного синяками, ободранного и обалдевшего в реальности.
Минк явно не узнал Йе Си и молча направился к племени Тушан.
Йе Си не стал много с ним разговаривать, а просто велел идти за отрядом.
Пока они находились в торговой зоне племени Блэкпул, Йе Си поступил бы крайне глупо, объявив себя и узнав Минка. Благо, в Тушане все не были дураками и почти ничего не говорили, за исключением того, что Минк был обычным рабом, дабы Жух ничего не заподозрил.
Все собрали свои вещи, распрощались с Рамом и отправились в обратный путь в Тушан, полный урожая.
http://tl.rulate.ru/book/75047/3954405
Сказал спасибо 1 читатель