Готовый перевод The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 31

Глава 31

 

 В особняке семьи Гертл были высокие потолки, широкие коридоры и лестницы, большие окна. В королевской столице в большинстве особняков любили обои великолепных оттенков и узоров. Однако стены дома семьи Гертл были голыми и каменными, без всякого нагромождения декора, что создавало властную атмосферу.

 

 Серея, оглядывавшаяся по сторонам, заметила картину, висевшую на стене коридора, и остановилась, чтобы взглянуть. Это был портрет верхней половины мужского тела, на котором стояли бок о бок молодой человек и женщина и смотрели на нее. У женщины были длинные, привычно золотистые волосы, и она была похожа на Дирка.

 

 Главная горничная, которая шла перед ней и направляла ее, заметила, что Серея остановилась и тоже повернулась, посмотрев на картину перед взором их новой госпожи.

 

- Это родители мастера Дирка, - пояснила горничная.

 

- Я полагаю, что предыдущий граф, отец мастера Дирка скончался год назад, верно? Я помню, как мой отец рассказывал мне об этом до того, как я приехала сюда, - посмотрела на неё Серея.

 

- Да. Он болел более десяти лет и оставил работу пограничного графа мастеру Дирку. Мать мастера Дирка умерла пятнадцать лет назад, поэтому эта картина была написана в память о них двоих, - снова объяснила горничная.

 

«Пятнадцать лет назад, когда Дирку было двенадцать лет…» - Серея также потеряла мать, когда ей было десять лет. Она немного сочувствовала Дирку, который до сих пор не был заинтересован в том, чтобы со временем стать её парой.

 

- Интересно, почему отец Дирка, так и не женился повторно?  У Дирка нет братьев и сестер, - Серея вдруг задумалась и спросила.

 

- Прошлый господин был очень предан своей жене. Окружающие хотели, чтобы он взял вторую жену, но он отказался, - прозвучал ответ.

 

В этот момент Серея сравнивала своего отца с предыдущим пограничным графом.

 

«Но каким бы он ни был одиночкой, он не смог бы остаться одиноким без наследника. Интересно, женился бы мой отец снова, если бы я была мужчиной?» - она думала об этом и задавалась вопросом о несущественных вещах, например, о том, как Дирк мог стать таким грубым, если его отец был целеустремленным и преданным мужчиной.

 

- Эта картина была написана, когда мастеру Дирку было двадцать лет, - горничная уточнила важный момент.

 

- Что?.. – Серея вышла из задумчивости.

 

 Старшая служанка сказала ей то, чего она никогда не могла себе представить, и Серея пристально посмотрела на картину.  Портреты были настолько тщательно прорисованы, что не выглядели так, будто их нарисовал любитель.

 

- Первой любовью мастера Дирка была художница. Он человек с сильным воображением и легко увлекается, поэтому кажется, что он очень усердно изучал живопись, потому что хотел, чтобы его первая любовь заинтересовалась им. В итоге, похоже, его бросили, - пожала плечами горничная, выдавая тайны поместья.

 

- Так это он нарисовал?.. – Серея искренне удивилась, но быстро опомнилась. - Даже если в результате его бросили, хорошо, что он влюбился, потому что смог стать таким хорошим художником!

 

«Должно быть, это талант - быть способным настолько усовершенствоваться благодаря одной любовной связи», - Серея была поражена.

 

- Мисс Серея, нам пора.

 

 Пока девушка в оцепенении смотрела на портрет, старшая служанка напомнила ей, куда и зачем они шли. И Серея снова пошла под ее руководством, пройдя на несколько шагов дальше. У поворота в коридор старшая горничная остановилась.

 

- Можешь идти, - Дирк встал и низким голосом приказал старшей горничной.

 

 Женщина тут же поклонилась Дирку и удалилась, оставляя Серею одну...

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/75032/2485088

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь