Готовый перевод The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 12

Глава 12

 

Многие поздравляли Гарольда с удачным выбором, а другие завидовали тому, что он успешно устроился.

 

Другая была принцессой. С другой стороны, Гарольд был всего лишь вторым сыном графа, хотя он и нравился дофину. А Корнелия была прекрасной принцессой, способной очаровать любого.

 

С их точки зрения, Гарольд, должно быть, казался очень удачливым человеком.

 

Гарольд был сыном дворянина.

 

 Брак - это способ соединить дом с домом, а его собственные чувства имеют второстепенное значение.

 

Его помолвка с Сереей была не просто результатом того, что их матери были лучшими подругами; она также была результатом того, что их семьи хорошо сочетались.

 

Даже если бы это была не Серея, а кто-то другой, Гарольд был бы помолвлен.

 

Обстоятельства изменились, партнер взял на себя ответственность, вот и все.

 

Но... Он бросает вызов королевскому указу и берет ее за руку. Это сладкий сон.

 

Гарольд знал, что Серея, помимо отца и мачехи, очень любила своего сводного брата. Поэтому, хотя она и мечтала о свадьбе, она сделала выбор, который сделал многих людей несчастными. Прежде всего, она никогда не могла сделать себя несчастной.

 

«С того момента, как я встретил ее, я знал, что в конечном итоге она станет моей женой. Я провел свое детство, думая именно так. Я никогда не думал о женитьбе на другой женщине. Для меня было естественно быть рядом с Сереей».

 

Гарольд хотел не прекрасную принцессу, которая очаровала бы любого, а только Серею, которая была рядом с ним с самого детства и с которой у него было много общих воспоминаний.

 

После расторжения помолвки, его медали пришли матери Гарольда. Медали, которые должны были стать честью их брака, только заставили Гарольда почувствовать пустоту.

 

***

 

К юго-западу от королевской столицы.

 

Уже во второй половине дня, через два дня после отъезда из королевской столицы, Серея прибыла в Хазбу, территорию, которой управлял пограничный граф Дирк Гертл.

 

Путешествие проходило в карете на четырех лошадях для длительных поездок, но это был первый раз, когда она застряла в карете так надолго.

 

В итоге, у девушке болела спина и тело от долгого сидения.

 

- Пограничная территория... Я думала, что это более сельская местность. Здесь полно магазинов и людей! Много разных этнических групп, - говорила Анна, сидящая напротив Сереи, открыв занавески кареты и выглядывая в окно.

 

Она утверждала, что это было ее первое длительное путешествие, но она была очень энергична, чего не скажешь о Сереи.

 

Рыжеволосая и миловидная Анна - горничная. В этом году ей исполнится 18 лет, и она жила и работала в семье графа с 14 лет.

 

Хотя она немного дерзкая и нахальная, у нее веселый и беззаботный характер, а поскольку они близки по возрасту, Серея близка с ней, как с подругой, хотя Анна и слуга.

 

http://tl.rulate.ru/book/75032/2326723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь