Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 53. Посетить вечеринку (1)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

53

 

[Ого, она и правда похожа на меня.]

Прямо сейчас рядом с Винтер стояла Эми, призрак студентки. Она восхищалась призраком, который был очень похож на неё.

— Конечно. Но на самом деле, это лишь проекция тех людей, которые они убили.

Камилла дала простой ответ и ещё раз погладила по голове чёрную волчицу Луну – Шинсу семьи Сефра.

От её прикосновения из пасти чёрного волка вырвалось урчание, как будто он был в хорошем настроении.

То, что Мистер и Миссис Винтер испытали сегодня, было способностью Шинсу.

Было упомянуто, что этот волк управляет тьмой, и у него есть способность воплощать точный образ умершего.

Что интересно, так это то, что волчица не могла воспроизвести образ живого человека. Только образы мёртвых, тех, кого уже нет в этом мире.

«Шинсу тьмы».

Это была идеальная способность для этой работы.

— Ты проделала отличную работу, Луна.

Чёрная волчица Луна дико завиляла хвостом, как щенок, и потёрлась мордочкой о руку Камиллы.

«Это займёт около недели?»

Камилла ухмыльнулась, глядя на лежавших Винтер. Смотря на сегодняшнюю реакцию, она не думала, что ей понадобится неделя.

«Думаю, они совсем скоро сдадутся».

Камилла прищёлкнула языком, увидев, мокрые штаны Винтер. Эми была не единственным ребёнком, погибшим от их рук.

«Не верится, что их усыновляли по этому поводу».

Дети – это не расходный материал.

Она просто не могла этого понять. Камилла уже спасла ребёнка с чердака. Ребёнок, которому на вид было около девяти лет, точно подходил для описания «кожа да кости».

Он не насторожился из-за её внезапного появления. И без колебаний взял её за руку, когда она сказала, что позволит ему убраться отсюда.

— Гнилые ублюдки.

Ей захотелось наступить ногами на упавшую пару Винтер, но она сдержалась.

— Пожалуйста, поработай усердно ещё несколько дней.

Услышав слова Камиллы, Шинсу Луна снова потёрлась лицом о руку, как будто прекрасно понимала её слова.

Камилла также снова нежно погладила Луну по голове, когда та посмотрела на неё.

 

* * *

 

Тан.

— О чём ты думаешь?

Та-ан.

— Что?

Когда Арсиан задал вопрос, Герцог Сефра ответил так же, как обычно, не удостоив его взглядом. Теперь его взгляд был прикован к шахматной доске, стоявшей перед ним.

Та-ан!

— Как ты смог так небрежно одолжить ей его?

Арсиан тоже продолжил, передвигая коня по шахматной доске.

— Ты доверился ей и отдал на некоторое время?

— Я верю ей.

— Что?

— Шах и мат.

— Чёрт!

— Ты снова проиграл.

Арсиан проворчал и поудобнее устроился в кресле.

Причина, по которой эти двое так играют в шахматы, заключается в их обещании Камилле.

Её спросили, чего бы она хотела в награду за то, что Сиер смог упокоиться с улыбкой на лице.

Камилла попросила этих двоих играть в шахматы по часу в день.

Почему шахматы?

 

«Тогда почему бы вам просто не посидеть лицом к лицу и ничего не делать в течение часа? Что ж, я думаю, что неловкость будет в порядке вещей. Только не говорите мне, что умрёте из-за этой неловкости?»

«…»

«…»

 

Услышав эти слова, эти двое договорились о шахматах без дальнейших ругательств. И теперь они добросовестно выполняют своё обещание.

 

«Сиер был бы счастлив, увидя вас сейчас».

 

Арсиан пристально посмотрел на Герцога Сефра, который переставлял коня на шахматной доске.

Не так давно Герцог Сефра одолжил Камилле чёрного волка, Шинсу семьи.

Шинсу никогда не обращал ни на кого кроме главы семьи, но Камилла была исключением. Когда он сказал ему последовать на ней, то тот полностью согласился и первым вышел за дверь.

— У меня ноют кости.

— Что ты хочешь этим сказать?

Кости?

— Какие кости?

Арсиан вопросительно взглянул на ответ спокойного Герцога Сефра. Он спросил его, почему тот одолжил Шинсу, но вдруг понял, о каких костях говорит.

Герцог Сефра вспомнил разговор с Камиллой, которая посетила его несколькими днями ранее.

 

«Прошу, одолжите мне Шинсу».

«Разве это то, что я могу так просто одолжить?»

«Шинсу, который подпитывается насилием, будет использован для детей, подвергшихся жестокому обращению».

«Ты очень небрежно говоришь обидные вещи».

«Потому что изначальная истина очень больно бьёт по костям».

 

Поэтому он одолжил его ей. У него ныли кости.

— Ещё долго?

— Около десяти минут.

— Можно сыграть ещё раунд.

При словах Герцога Сефра глаза Арсиана резко заблестели, как будто на этот раз он собирался победить.

 

* * *

 

— Как и ожидалось, это не продлилось и недели.

На четвёртый день Мистер и Миссис Винтер в полусумасшедшем состоянии подошли к стражникам.

Умершие из-за них дети появлялись в виде призраков и кричали, чтобы они заплатили за свои грехи, поэтому в конце концов они подняли руки.

Посетив стражников, они признались в содеянном и попросили прощения.

«Какой смысл просить прощения у тех, кто уже умер?»

Как минимум, было уже сложно что-то предпринимать. Сейчас они находятся в заключении, и вскоре предстанут перед судом. И было очевидно, что они, по всей вероятности, будут казнены.

«Законы этого мира! Мне они очень нравятся!»

Око за око, зуб за зуб. Смертная казнь за убийство!

Если убитый является преступником или объектом мести, это оказывает большое влияние на исход судебного разбирательства, но в противном случае те, кто намеренно совершил убийство, на 100% будут приговорены к смертной казни.

«Вот почему Камилла так часто умирала».

Покушение на убийство также расценивается как убийство. Таким образом, жизнь Камиллы, которую поймали по обвинению в попытке убить Рудвиля, каждый раз заканчивалась тем, что ей перерезали горло.

— Ты сказала Терри?

Последний ребёнок, усыновлённый заключенными в тюрьму Мистером и Миссис Винтер. Вопрос о месте жительства ребёнка был решён по-своему удачно.

Граф Шэйлен и его жена. Пара, о которой она давно ничего не слышала и только недавно зачавшие драгоценного ребёнка, решила поддержать Терри.

«Это не усыновление».

Терри тоже этого не хотел. Ребёнок, который когда-то испытывал ужасную боль от пары Винтер, проявил очень сильное сопротивление усыновлению.

В ответ Граф Шэйлен и его жена оставили ребёнка в детском доме, который они спонсировали, и решили продолжать его поддержку до тех пор, пока Терри не станет взрослым.

 

«Я всегда помогу, если что-то подобное произойдёт в будущем».

 

Граф Шэйлен, который поверил в Камиллу после того, как она предсказала, что у него будет ребёнок фальшивым предвидением, был так готов выполнить её просьбу.

— Всё, что осталось, это….

Камилла посмотрела на Эми, девушку-призрака, которая всё ещё крутилась вокруг неё.

— Ты что, не идёшь?

[Куда?]

Камилла подняла руку и указала на небо. Перестань задерживаться в этом мире и уходи.

Её старший брат, который являлся убийцей, был казнён, и даже пара Винтер, убившая её, скоро заплатит за это преступление. У неё больше не было причин оставаться здесь.

— Почему бы тебе не подняться туда?

Херсель и Сиер ушли без колебаний, увидев желаемые результаты. Но почему этот призрак всё ещё здесь?

[Ещё кое-что осталось сделать.]

— Что ещё?

[Моя мечта.]

— Мечта?

Эми лучезарно улыбнулась в ответ на вопрос Камиллы.

[Моей мечтой было когда-нибудь осмотреть континент.]

— Путешествие?

[Да! Особенно хотелось бы посмотреть на исторические места!]

Эми энергично кивнула.

Она всегда мечтала об этом, когда находилась в детском доме, и продолжала мечтать, когда её ругали в доме четы Винтер. Она хотела посмотреть на мир в своё удовольствие.

[Именно из-за моей мечты старший брат выбрал стезю истории и стал Профессором.]

Он хотел рассказать ей исторические истории, спрятанные повсюду, когда они когда-нибудь вместе станут осматривать весь мир.

[В итоге это оказалось только мечтой.]

Эми, на мгновение изобразившая горькую улыбку, вскоре улыбнулась и высказала свои амбиции.

[Но сейчас я пересмотрела свои планы.]

— Хорошо продумано.

Не похоже, что призракам нужны расходы на путешествия. Она сможет в полной мере осуществить свою мечту.

[Спасибо тебе.]

— Я знаю.

Эми громко рассмеялась над Камиллой, которую небрежно поблагодарила.

[Тогда я пойду.]

— Гм. Давай больше никогда не увидимся.

[Это уже слишком.]

Лицо Эми всё ещё сияло, хотя из её рта вырывалось ворчание. Наконец, помахав Камилле рукой, она быстро исчезла с места.

— Пожалуйста, не возвращайся.

Камилла тоже помахала ей рукой, стоя лицом к лицу ней, и попрощалась. Она искренне надеялась, что больше никогда не увидит её.

 

Глава. Посетить вечеринку

 

— Ах… Не хочу никуда идти.

Её пригласили на вечеринку.

Если бы это было приглашение от другого человека, то она бы сразу отказалась. В последнее время она устала и не хотела учувствовать в раздражающих мероприятиях.

«Но если приглашение прислал сам Герцог Джейвиллейн, то всё по-другому».

Это была праздничная вечеринка по случаю дня рождения Герцога Джейвиллейн, так что было двусмысленно не пойти после получения приглашения.

Более того, она совершенно упустила момент отказаться, когда услышала, что даже Герцог Сорфель счёл само собой разумеющимся, чтобы она пошла с ним.

«Но двум старшим братьям удалось улизнуть!»

Рави, естественно, выпал из-за занятости исследованиями, и Рудвиль также уведомил о своём отсутствии, сказав, что сегодня у него важная тренировка.

— Сегодня очень хорошая погода.

— Да, отец.

В конце концов, она и Герцог Сорфель направились к Герцогу Джейвиллейн. Как бы ей ни хотелось присутствовать на этом мероприятии, Камилла улыбнулась Герцогу Сорфель.

«Что ж, давай-ка мыслить позитивно».

Не было ничего плохого в том, чтобы провести время с Герцогом Сорфель.

Но причина, по которой она продолжала вздыхать, вот в чём.

— Добро пожаловать.

Это из-за этого ребёнка.

Все жители Герцогства Джейвиллейн приветствовали Камиллу и Герцога Сорфель, когда они прибыли. Среди них была девушка возраста Камиллы.

Элиша Джейвиллейн, дочь Герцога Джейвиллейн и единственная сестра Петро.

Она была на год младше Камиллы и тоже училась в той же школе.

В отличие от своего старшего брата, она была очень ребячливой и обладала множеством невинных черт. У неё довольно милое лицо, и в ней было много очарования, так что вокруг неё всегда было много людей.

Проблема в том, что Элиша очень сильно ненавидит Камиллу.

«Ну, разве не сложнее найти кого-то, с кем она в хороших отношениях?»

http://tl.rulate.ru/book/74894/3045911

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
#
😊
Развернуть
#
Что же, активно жду продолжения))
Развернуть
#
Очень интересная новелла)
Спасибо большое за перевод.
Развернуть
#
Хорошо, что нравится)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь