Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 51. Завершение (1)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

51

 

Между ними лежала маленькая прозрачная бусинка. Это волшебная видео-бусина. Словно камера она могла снимать происходящее, а после воспроизводить.

«К этому нужно было тщательно подготовиться».

Как только Профессор Джейви пригласил Камиллу, она попросила Руба установить видео-бусины по всему дому. Поскольку ей нужно было собрать доказательства, она согласилась стать приманкой.

— Я никогда так не нервничал, — Руб слегка вздохнул и посмотрел на свои руки. Его руки покрылись потом.

Камилла кое-что сказала ему перед тем, как прийти сюда. Она сказала, что чтобы ни случилось, он не должен был выходить, пока ему не скажут.

Так что Рубу пришлось спрятаться и спокойно наблюдать за всей ситуацией.

Он слышал обо всех её планах, но, когда увидел, что Камилла упала после приёма наркотика и мужчина начал душить её, то подумал, что ему следует немедленно выбежать.

— Хорошая работа.

Честно говоря, без Руба этот план вообще не был бы реализован.

Ей не нравилось, что возле неё постоянно околачивался убийца, поэтому начала разрабатывать план, но она не хотела предавать его широкой огласке, пока её собственная жизнь находилась в опасности.

«Почему мне нужно было предохранительное устройство».

И у неё оказалось это «предохранительное устройство» под названием Руб.

Согласно информации от Дерина, силы Руба были огромные. Он не просто так занял руководящую должность.

В любом случае, Камилла, чья работа была выполнена, непринуждённо поговорила с Рубом и направилась в одно место. В этот месте находился чёрный ящик. Она его сразу же заприметила, как только вошла.

Щелчок.

В ящике было много вещей. Она увидела заколку для волос, ожерелье и браслет.

«И серьга-фиалка».

Глаза Камиллы снова обратились к Профессору Джейви. Все женщины, которые умерли из-за него, печально плакали.

Казалось, все разрыдались от того факта, что им наконец-то рассказали, как они умерли.

«У них даже не было воспоминаний об убийстве».

Всё, что было в этой коробке, принадлежало им. После убийства девушек он забирал одну из их вещей и оставлял на хранение.

«Сбрендивший ублюдок».

Тогда Камилла в очередной раз пришла к выводу, что он был убийцей-психопатом, чьи мысли и мотивы находились за пределами её понимания.

— Пожалуйста, позаботься об остальном.

— Конечно.

Видео-бусина и вещи убитых девушек были переданы Рубу.

Камилла, оставившая Профессора Джейви, испустила долгий вздох облегчения.

 

Глава. Завершение

 

— Ты это слышала?

— О Профессоре Джейви?

— Ого, я была так удивлена, что не могла уснуть прошлой ночью.

— Я тоже, я тоже!

— Как же он может быть убийцей?

— Он убил семь девушек.

— Он обезумел?

— Видимо! К слову, ты слышала о Леди Камилле?

— Слышала что?

— Я слышала, что именно она раскрыла, что Профессор Джейви был убийцей!

— Она заранее знала, что он убийца, и даже приготовила ловушку, чтобы поймать его!

Гудела не только школа, но и вся Империя.

Все были шокированы истинным лицом Профессора Джейви, который казался очень добрым и хорошим человеком.

Кроме того, тот факт, что именно Камилла Сорфель поймала убийцу, в очередной раз шокировал людей и вызвал у них восхищение.

— Разве это не удивительно? Откуда она всё это узнала?

— Я слышала, что её предвидение и на этот раз сбылось.

— Она действительно получила откровение божье?

— Говорят, что в храме царит беспорядок.

Люди постоянно судачили о способностях Камиллы. Ходила молва, что на этот раз она смогла поймать убийцу благодаря своей таинственной способности.

— Там, отец.

Камилла, человек, который заслужил похвалу и восхищение в глазах общественности.

— Отец, она снова опустила руки.

— Камилла.

— Н-не опускала я их!

В настоящее время она была наказана.

«Бл…»

Подливающая масло в огонь золовка хуже, чем бьющая свекровь (1).

«Этот чёртов лис!»

Отныне она будет называть его лисом-золовкой!

«И Руб тоже!»

После того, как всё было улажено, Руб отправился прямиком к Герцогу Сорфель и рассказал ему обо всём, что произошло.

«Нет, он ведь мог в более мягкой форме преподнести, что я была приманкой?»

Разве он не был очень гибким человеком? Зачем ему нужно было всё говорить?!

— Отец, снова рука…

— Да подняты вверх! Подняты!

Как можно было оказаться в такой ситуации!

— В этом нет ничего особенного.

«Бл…»

Да, хорошо быть наказанной. Но не слишком ли это?

«Я даже не ребёнок!»

Стоять возле стены, подняв руки вверх. Это не реально.

— Отец, я не ребёнок, и мне немого…

— Гхм.

— Да! Мне очень жаль!

Несмотря на её поспешные извинения, Герцог Сорфель издал протяжный вздох.

— Ради всего святого, зачем ты это сделала?

Он был совершенно сбит с толку, когда получил известие от Руба. В первый раз он удивился, что она знает про «Чёрную тень», а во второй, когда узнал, что она была замешана в деле об убийствах.

«Серийных убийствах!»

Кроме того?

«Приманка?»

Он был так потрясён, услышав, что ребёнок сам поймал преступника, что некоторое время ничего не мог сказать.

— Ты знаешь, как удивился твой папа?

— Со мной был Руб…

— Гхм.

— Да! Мне очень жаль!

Камилла снова поспешно опустила голову. Это несопоставимо с прошлым разом, когда она вошла в Озеро духов и достала яйцо Шинсу.

Герцог Сорфель, так же, как и Рудвиль, с самого начала пристально смотрели на неё свирепыми глазами.

«Что не так с этим человеком?»

Она никогда раньше не видела ничего подобного. Рудвиль не выказывал никаких эмоций, не говоря уже о гневе, даже когда замахивался мечом на того, кто пытался его убить.

Но теперь любой мог сказать, что он разозлился.

«Этот человек пугает меня сильнее».

Она больше беспокоилась о Рудвиле, который тайно выражал свой гнев, чем о Герцоге Сорфель, который был зол открыто.

— Тебя следовало бы ругать почаще! Пошла туда без страха. Как и ожидалось, история об убийце, которую ты рассказала мне в прошлый раз, была не о друге, а о тебе, верно? Да, я был глуп, поверив в это. Разве у тебя есть друг?

— С чего бы это? У меня вообще-то есть друзья!

— Кто? Назови мне хотя бы одного!

— …

Подлый лисяра!

Камилла внутренне стиснула зубы, увидев Рави, который не раздувал пожар в доме, ещё больше разжигал гнев Герцога Сорфель и Рудвиля.

«Я обязательно, Рави, нанесу тебе удар сзади в будущем!..»

Подлец.

— Тск.

Рави, который в этот момент подошёл ближе всех, дотронулся до шеи Камиллы.

— У девушки такие синяки.

Рави прищёлкнул языком и стал использовать магию. На мгновение она почувствовала, как её горло стало меньше болеть. Рави лечил шею, повреждённую Профессором Джейви.

— Почему ты улыбаешься так, будто произошло нечто хорошее? Отец, я думаю, что она недостаточно наказана.

…Как красиво сказано.

Тем не менее, она чувствовала, что будет жить теперь, когда боль в шее прошла. Дом был перевернут вверх дном, так что показать то, что ей было больно нельзя. Ей казалось, что это приведёт ещё к большим проблемам.

— Камилла.

— Да.

Герцог Сорфель подошёл сам, ничуть не изменив выражения своего застывшего лица. Камилла выглядела настолько несчастной, насколько могла, чтобы её меньше ругали.

— Почему бы тебе снова не драться, хватая Леди за волосы, как раньше?

— Что?

— Это было бы намного лучше.

Но ей не казалось это правильным. Неважно, насколько хорошо она умела хвататься за волосы.

— Мне жаль.

Глаза Камиллы расширились от внезапного извинения Герцога Сорфель.

— Ты, вероятно, не могла рассказать об этом раньше, потому что этот папа не заслуживал доверия. Вот почему ты каждый раз пытаешься решить всё сама.

— Это не так!

Камилла поспешно покачала головой.

— Не было никаких доказательств… Поэтому не могла рассказать об этом.

— Вот почему ты сама стала приманкой.

— Мне было без разницы, что я стала приманкой. Я не могла позволить другим девушкам пройти через это всё.

Также этот план прекрасно подходил для расставления видео-бусин.

«Но это неправда».

Камилла взялась за свою ушибленную шею.

Чтобы были улики, необходимо было заставить пойти его на новое преступление.

«А заставить другую девушку пойти на это немного…»

Она понимала, какую ужасную травму это оставит, поэтому не могла просто спокойно смотреть на то, как кто-то проходит это, чтобы получить доказательства.

Независимо от того, насколько тщательно было подготовлено «предохранительное устройство», есть «в вдруг если»?

— Ты в порядке?

— Что?

Выражение лица Герцога Сорфель стало ещё более суровым.

— Хочешь сказать, что это нормально, когда тебе причиняют боль?

— Дело не в этом…

— Камилла.

В этот момент Камилла дрогнула плечами при виде поднятой руки Герцога Сорфель.

Шух.

— …

Его большая рука погладила волосы Камиллы.

— Если с тобой всё в порядке, то с этим папой не всё в порядке.

— Отец…

Его рука, которая гладила её по голове, ласково похлопала по плечу.

— А теперь иди и отдохни.

— Да!

Камилла поспешила дать ответ, прежде чем прозвучало ещё хоть слово. Затем она ушла, не оглядываясь.

Она постаралась не обращать внимания на печальный взгляд Рави, говорящий: «Её следовало бы ругать почаще».

Та-ан.

После того, как за ней закрылась дверь, взгляды Рудвидя и Рави, естественно, обратились к Герцогу Сорфель. Его губы, которые ещё некоторое время назад были сжаты в тонкую линию, мягко изогнулись.

— Но разве это не восхитительно?

— …Что?

— Она увидела несправедливость и не смогла пройти мимо.

Рави и Рудвиль одновременно вздохнули при виде Герцога Сорфель, который был очень доволен. Нужно было говорить, что то, что он не показал этого радостного выражения лица было хорошо?

 

* * *

 

Суд над Профессором Джейви прошёл очень быстро. Это была невероятная скорость.

Это потому, что был человек, который наблюдал за всем процессом работы со стороны. Нет, следует сказать «надзор»?

Рудвиль раньше всех приходил в суд и покидал офис позже всех. Он наблюдал и контролировал весь процесс рассмотрения дела.

Ходили слухи, что люди из суда, рассматривающие это дело, в последнее время очень сильно похудели.

Так или иначе, благодаря различным доказательствам, представленным семьёй Сорфель, и признанию Профессора Джейви, вся история этого дела была раскрыта.

И, конечно же, Профессор Джейви получил самый серьёзный приговор – «смертную казнь». Он был обезглавлен в присутствии бесчисленного множества людей.

[Всё заканчивается вот так.]

Эми, которая наблюдала за смертью Профессора Джейви от начала до конца, была более спокойна, чем ожидалось. Она не показал слёз и просто печально вздохнула.


 

(1) Буквально: «Подливающая масло в огонь золовка хуже, чем бьющая свекровь». Обозначает: Человек, который внешне кроток, а в душе таит зло и сплетничает, вызывает большую ненависть; Противен не тот, кто говорит в глаза, а тот, кто хулит за глаза.

http://tl.rulate.ru/book/74894/2994407

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Герцог Сорфель прекрасный 🔥
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
#
«... а тот кто ***** за глаза» Прекрасная фраза!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь