Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 30. Получить вознаграждение (1)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

30

 

— А, ничего особенного не случилось. Я просто немного поплавала.

— Плавали?

— Да.

— В это время года?

— Моё тело сохраняет много тепла.

— С сегодняшнего дня я отключу отопление в вашей комнате.

— Ночью холодно.

— …

Руб прищёлкнул языком.

Камилла была особенно чувствительна к холоду с детства. Разве она не выключала плиту днём и ночью, пока не наступит начало лета?

— Я кое-что искала.

Камилла, наконец, слегка вздохнула под вопросительным взглядом Руба. Потому что это было не то, что нужно было скрывать.

— Что-то искала?

— ..!

В этот момент в разговор между ними вмешался знакомый голос. Спокойный, но тяжёлый голос. Это был Рудвиль.

Некоторое время он пристально смотрел на Камиллу.

— Это…

Камилла помедлила с ответом.

Рудвиль – тоже Сорфель, но яйцо Шинсу… Разве первым человеком, который должен узнать об этом, не Герцог Сорфель?

Пока она на мгновение задумалась, Рудвиль, заметивший это, покачал головой:

— Заходи.

— Что?

Он указал на кабинет:

— Разве ты не пришла повидаться с отцом?

— Да, но…

Камилла взглянула на дверь кабинета.

«Может стоит вернуться в следующий раз?»

Она не думала, что это правильно – отдать яйцо Шинсу в присутствии другого человека, Герцога Джейвиллейн, который был посторонним.

— Я вернусь в следующий раз…

— Всё в порядке, давайте войдём. Вообще-то, Герцог Джейвиллейн хотел вас видеть.

— Меня?

Камилла, которая уже собиралась повернуться, наклонила голову в ответ на слова дворецкого Руба. Почему ему вдруг захотелось увидеть её, хотя каждый раз открыто игнорировал?

Тук-тук.

Руб сначала постучал в дверь, а затем вошёл внутрь. Камилла и Рудвиль тихо последовали за ним.

[Наконец-то!]

— …

Первым, который поприветствовал Камиллу в кабинете, был Джети, Шинсу красный орёл, а не Герцог Сорфель или Герцог Джейвиллейн.

Никто не обратил внимания на полёт Джети, как будто его ещё не призвали.

[Гм?]

Джети, летевший к ней, на мгновение замер.

[Ху-у.]

Красные глаза орла обратились к талии Камиллы. Он сразу же заметил присутствие яйца в маленьком кармашке.

— Добро пожаловать.

— Да, отец.

— Мы снова увиделись.

— Здравствуйте.

Что ещё больше удивило в Камиллу в появление Герцога Джейвиллейн, так это то, что он первым обратился к ней. Что с ним не так?

У-у-у-у-унг~

— Что?

Затем внезапно послышался странный звук. Выражения их лиц одновременно посуровели, когда они услышали звук разрываемого воздуха.

— ..!

Сильнее всех отреагировал Герцог Сорфель. Это потому, что источником звука был кулон, висевший у него на шее.

Кулон с белым драгоценным камнем. Кулон, чьего ответа он так и не смог добиться за столько лет, теперь взвывал.

У-у-у-унг~

Как будто он нашёл свою половинку, яркий свет исходил от драгоценного камня в подвеске и указывал на одно место.

— Почему это!..

Лица тех, кто обратил свой взор на свет, были окрашены ещё большим удивлением. Это потому, что место, куда был направлен свет, находилось там, где стояла Камилла.

— …

Камилла, которая впервые увидела кулон, пробуждающего яйцо Шинсу, тоже была немного удивлена.

Она знала, что когда яйцо Шинсу будет рядом с кулоном, то он отреагирует, но не знала, что появится такой яркий свет.

Глядя в глаза людей с удивлением, Камилла достала из кармана яйцо Шинсу и положила его на стол.

У-у-у-унг~ У-у-унг~

Вслед за кулоном из яйца донёсся похожий звук с тонкой вибрацией.

[Наконец-то!..]

Херсель взволнованно смотрел на излучающее свет яйцо Шинсу.

— Ка-Камилла, неужели это!..

Она не ожидала, что Герцог Сорфель будет реагировать так.

— Да, это яйцо Шинсу.

При её ответе со всех сторон послышались вздохи. Никто не мог поверить в том, что это и правда яйцо Шинсу!

Герцог Сорфель дрожащей рукой поднёс свой кулон к яйцу Шинсу. Все в комнате нервно наблюдали за этой сценой, затаив дыхание.

У-у-у-у-унг~

По мере приближения кулона звук, исходящий от яйца, становился сильнее. И очень скоро.

Всп-ы-ы-ых!

Яркий свет в одно мгновение наполнил комнату. Из-за яркого света все закрыли глаза.

Спустя время. Люди медленно открывали глаза, чувствуя, что свет угасает.

Белый тигр.

Шинсу, символизирующий семью Сорфель.

 

Враги оглушены криком белого тигра, и всё вокруг залито красной кровью от шагов белого тигра.

 

Пом-пом-пом~

 

…один шаг, и всё вокруг становится красным от крови…

 

— …

— …

Маленькое существо перебирало передними лапками, ковыляя.

— …Котёнок?

Белый котёнок размером меньше ладони взрослого человека была на том месте, где находилось яйцо Шинсу… Там сидел тигрёнок.

— Белый тигр? — пробормотал Герцог Джейвиллейн с ошеломлённым видом. Все, кто был там, безучастно смотрели на новое существо, на мгновение потеряв дар речи.

Первым человеком, который заговорил – не имея разницы живой или мёртвый – был Херсель.

[Он наконец-то проснулся!]

Он посмотрел на белого котёнка очень взволнованными глазами.

«Это действительно Шинсу?»

Камилла с подозрением посмотрела на Херселя. Этот белый котёнок – результат тяжёлой работы?

[Это потому, что он очень давно не просыпался. Сейчас он очень мал, но не волнуйся, потому что постепенно он продемонстрирует свои способности.]

Херсель, прочитавший выражение лица Камиллы, кратко объяснил.

«Это большое облегчение».

Камилла снова посмотрела на белого котёнка… Нет, она посмотрела на Шинсу.

В это время Шинсу, который некоторое время извивался, поднял голову. Бросив краткий взгляд на Герцога Сорфель, держащего кулон, и Камиллу, Шинсу поковылял к одному месту.

К Камилле.

— Гм?

Лизь.

— Ах!..

Камилла вздрогнула при виде Шинсу, вставшего и лизнувшего её руку у стола.

«Эй, уходи».

Камилла не могла оттолкнуть крохотное существо и понемногу отдёрнула руку. Но Шинсу продолжал преследовать руку Камиллы.

— Э… э!

В конце концов, Камилла поспешно обхватила руками Шинсу, который чуть не свалился со стола. Затем поспешно положила его, которого держала в руках, перед Герцогом Сорфель.

[Кью?]

Однако Шинсу, который некоторое время оглядывался по сторонам, словно разглядывая Герцога Сорфель и других, снова двинулся к Камилле.

— …

Камилле не хотелось видеть Шинсу, ковыляющего обратно к ней.

[Ты и этому мальцу очень нравишься.]

Джети, Шинсу красный орёл, который наблюдал за всей ситуацией, говорил так, как будто ему было весело.

«Это не простая проблема!»

Шинсу – это символ Герцогства. Другими словами, владеть им другим нельзя.

Камилла пристально посмотрела на Герцога Сорфель.

«Что?»

Но, вопреки беспокойству Камиллы, Герцог Сорфель улыбался.

Он смотрел на Шинсу, который шёл хвостиком за Камиллой с эмоциональным видом по столу, очень нежными глазами.

[Конечно. Он очень счастлив.]

В отличие от Камиллы, которая недоумевала, Херсель уверенно кивнул, как будто полностью понимал нынешнее настроение Герцога Сорфель.

Это было гораздо больше ста лет назад. Сколько унижения семья испытала за это время! Семья-хранитель без Шинсу…

Однако, наконец-то, Шинсу вернулся к семье Сорфель!

[Как он может не быть счастливым?]

«Это так?»

Он просто счастлив, что нашёлся Шинсу?

«Ха-а».

Камилла, услышав слова Херселя и увидев выражение лица Герцога Сорефель, испустила долгий вздох облегчения.

Она расслабилась? Ей казалось, что сила в ногах покидает её…

— Камилла!

Ощущение было таким, что она падает.

В конце концов Камилла во второй раз за сегодняшний день расслабилась, увидев Рудвиля, который поспешно поддерживал её, и Герцога Сорфель, который выглядел озадаченным.

 

Глава. Получить вознаграждение

 

— Мисс! Это лекарство! Лекарство! Вы должны принять это!

Сделай тише голос. В голове звенит, Дорман.

[Если бы я был жив, то приготовил тебе питательную пищу…]

Мне ничего не нужно, Ферол.

— Почему она не просыпается? Зовите других целителей!

Отец, не зови целителей просто так. Это просто простуда.

[Эй, вставай. У меня есть кое-что для тебя.]

О, я не знаю, что это такое, но обещаю, что буду помнить об этом обещании, Херсель.

[Мисс Камилла…]

Не плачь, Дерин.

Шух.

Холод. Холодные руки?.. это старший брат Рудвиль?

— Эй, я починил браслет, так что вставай быстрее. Или я его сломаю.

Ого, малыш Рави. Слова ужасно звучат. Ты хочешь поступить так со своей больной младшей сестрой?

Она помнила белого котёнка, появившегося из яйца Шинсу, но после этого больше ничего.

Может быть, это было из-за того, что она слишком долго оставляла своё мокрое тело без присмотра, но её состояние было не так хорошо, как думалось. Казалось, у неё слегка закружилась голова, и она упал в обморок в кабинете Герцога.

Среди стонов она услышала множество голосов в полусне. Она пролежала в постели несколько дней, прислушиваясь к голосам призраков и болтовне людей.

— …

Это было посреди ночи, когда она пришла в себя.

Как долго она спала? Некоторое время Камилла не двигалась, глядя на затемнённую комнату.

Всё её тело было таким тяжёлым, как мокрая вата.

— Что?

Затем Камилла, слегка повернувшая голову, увидела белый комочек шерсти, свернувшийся калачиком на её кровати и спящий.

Белый тигр, который ясно показывал своё присутствие, излучая тонкий свет даже в глубокой темноте… Нет, белый тигрёнок.

Почему он здесь?

http://tl.rulate.ru/book/74894/2882497

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод❤
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь