Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 18. Шинсу (2)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

18

 

П\п: Камилла называет Рудвиля «오라버니» – старший брат для девушки (вежл.);

Камилла называет Рави «오빠» – старший брат для девушки;

Рави называет Рудвиля «» – старший брат для парня.

 

— Эй.

Несколько мгновений спустя Камилла столкнулась с Рави возле столовой.

— О~ Рави.

— Ты не собираешься называть меня должным образом?

— Я назвала тебя верно.

— Нет.

— Тц.

Ей было неловко, поэтому она притворилась дружелюбной.

— Это облегчение, верно?

— Что?

— Твоя младшая сестра оказалась легче, чем ты думал.

— …

— Разве ты не удивился, когда понял это вчера? Младшая сестра очень лёгкая… Ладно, ладно.

Перестань пялиться.

По мере того, как Камилла продолжала, лицо Рави становилось всё пугающе и пугающе.

Да, она действительно немного побеспокоила его вчера. Но нужно ли показывать своё неодобрение?

«Хм?»

На мгновение взгляд Рави обратился к спине Камиллы. Голова Камиллы, естественно, тоже повернулась назад.

— ..!

Это был Рудвиль. При его появлении настроение Рави испортилось ещё больше.

Камилле тоже было неловко из-за него, но она попыталась изобразить улыбку на губах:

— Вы здесь, брат.

— …

— Разве сегодня не чудесная погода?

Рудвиль слегка кивнул в ответ на приветствие Камиллы.

— Эй!

— ..?

Затем Рави позвал Камиллу чуть громче. Почему? Почему он здесь повышал голос?

— Почему ты дискриминируешь меня?

— Какая дискриминация?

— Почему ты разговариваешь только со старшим братом почтительно?

Что?

«Почему я проявляю вежливость, только когда разговариваю с ним?»

Ого, как по-детски.

«Как раз самое время для этого. Почему ты затеваешь ссору из-за того, как я тебя называю?»

Камилла на мгновение растерянно посмотрела на Рави.

Всегда зовёт эй! Эй! Будто имя «Эй».

— Спроси меня о чём-то естественном.

А разве есть причина, по которой он называл её «эй» и обращался со ней подобным образом?

— Конечно! Разве это нормально, что ты уважительно относишься только к старшему брату?

— Ты мой старший брат.

— Что?

— Потому что ты моя семья.

Что это за лицо?

— Почему ты удивлён?

…Эй! Он даже не думал обо ней как о настоящей младшей сестре?

«Эй, ты, гнида!»

Камилла была ошарашена неспособностью Рави нормально говорить с широко раскрытыми глазами.

Почему он удивился, когда она назвала его «старший брат»? Это что, сюрприз? Он издевался над ней?

«Что? Почему ты смеешься?»

Камилла была ещё больше ошарашена, когда увидела, как губы Рави внезапно приподнялись. Что смешного она только что сказала?

«Хм?»

На мгновение она почувствовал, что что-то не так. Камилла, слегка повернувшая голову, вздрогнула.

«А как насчёт тебя?»

Атмосфера вокруг Рудвиля стала ледяной. Сейчас на его лице было холодное выражение, которого раньше не было.

Атмосфера только что была неплохой?

С другой стороны, в отличие от недавнего, Рави, казалось, был в хорошем настроении, и у него не сходила улыбка, когда он смотрел на Рудвиля.

«Что это?»

Да что с вами не так?

Камилла, наконец, глубоко вздохнула, увидев двух людей, чьё настроение постоянно менялось от крайности до другой крайности.

 

* * *

 

— Отец, что случилось?

Кажется, что мужчины в этом доме сегодня находятся в нулевом состоянии.

Брови Герцога Сорфель, сидевшего за столом, были нахмурены и не собиралась расслабляться.

— Ничего особенного.

— ..?

Ничего особенного?

Было заметно, что это не давало Камилле покоя.

Поскольку она не сводила с него глаз, Герцог Сорфель коротко вздохнул и произнёс простые слова:

— Просто потому, что придёт этот ублюдок.

Этот ублюдок?

— Чем он ещё собирается мне досаждать?

Тц, раздражение появилось на лице Герцога Сорфель, который прищёлкнул языком.

Поскольку Камилла всё ещё выглядела озадаченной, Герцог Сорфель объяснил ситуацию более подробно:

— Джейвиллейн, этот ублюдок идёт. У него есть деловые вопросы для обсуждения.

Джейвиллейн? Джей… А-а!

Эта семья была известна как одна из трёх семей-хранителей наряду с Герцогством Сорфель. Кроме того, Герцог Сорфель и Герцог Джейвиллейн были друзьями и врагами.

Семьи были в хороших отношениях с древних времен, и было реализовано множество совместных проектов.

Так было и сейчас. Герцог Сорфель и Герцог Джейвиллейн, которые хорошо знали друг друга с детства, были одновременно и друзьями, и соперниками.

— Он придёт с Петро.

Петро?

«Ах».

Сын Герцога Джейвиллейн?

«Я была сбита с толку, потому что никогда не называла его по фамилии».

Несчастный рыжий гад.

Именно Петро входил в пятёрку самых раздражающих персонажей, когда она наблюдала за здешним миром.

«Когда я увижу этого человека… Гм?»

Как только прозвучало имя Петро, взгляды троих мужчин, сидевших в столовой, одновременно обратились к Камилле.

«Ху-у».

Она понимала, что с ними не так.

«Даже если он нравился ей, обязательно ли он должен нравиться мне?»

В любом случае, вкус уникальный.

Камилла уже давно влюблена в Петро. Любовь, которую она проявляла к Петру, была такой сильной, что все об этом знали… Нет, больше подошло определение одержимости.

Она не только повсюду следовала за Петро, но и тайно крала его вещи или выбрасывала письма, которые он получал от других женщин.

«Разве это не преследование?»

Сталкеры – это преступление! Точно!

«Что ей так нравилось в этом рыжем гаде?»

На последней вечеринке она подралась с девушкой как раз из-за него.

Камилла набралась смелости и спросила Петро, не хочет ли он присоединиться к ней на вечеринке.

«Это было великое мужество».

Камилла не могла поговорить с Петро напрямую, хотя открыто преследовала его.

Что, если её отвергнет любимый молодой человек, или если её будут игнорировать и даже нынешние поверхностные чувства рухнут?.. Она боялась.

Затем она набралась смелости и сначала подала заявку на партнерство с ним, но, к сожалению, результаты были не очень хорошими.

Он отклонил её просьбу, сказав, что у него была предварительная договоренность. Очень вежливо, как будто ему самому очень жаль.

«Но…»

В тот день на вечеринку в сопровождении Петро пришла девушка по имени Джуэла, у которой были худшие отношения с Камиллой.

Она смеялась над Камиллой с того самого момента, как появилась на вечеринке. Затем она подошла к Камилле и заговорила с ней.

 

«Я слышала, вы просили сына Герцога Петро сопровождать вас, но вам было отказано».

«Я слышала, что у него с вами была давняя договорённость…»

«Это неправда».

«Что?»

«Я два дня назад подала заявку на сопровождение».

«Ах!..»

«Ах, сын Герцога Петро… Ему нужно было сказать «нет», раз вы ему не нравитесь».

«…»

«Кто бы захотел стать партнёром фальшивой Принцессы. На вас люди свысока смотрят».

 

Последние слова были тихими, как будто она разговаривала сама с собой, но они были достаточно громкими, чтобы Камилла, стоявшая рядом, могла их услышать. Это было сделано специально, чтобы только она услышала её.

После этого Камилла немедленно схватила за голову Леди Джуэлу, смеющуюся вместе с другими Леди вокруг неё.

«Это знаменитое буйство на вечеринке».

Конечно, на этот раз Камилла тоже не рассказала всем всю историю, и, как всегда, всё закончилось возмущением из-за её поведения.

Её это не нравилось.

Они называли её «фальшивая Принцесса» и смеялись…

Она не хотела произносить слова «фальшивая Принцесса» при Герцоге Сорфель или других членах семьи.

В конце концов, Герцогу Сорфель пришлось выплатить материальную компенсацию семьям Леди, которые в то время пострадали от Камиллы.

«Она схватила за волосы из-за него?»

Нет, если она и хотела оттаскать кого-то за волосы, то только рыжую гниду! Хватит играть с людьми.

Конечно, слова, что Леди Джуэла сказала в тот день, было ложью. Но правда, что она обращалась к Петру в качестве партнёра до Камиллы.

«Тц».

Во всяком случае, в отличие от настоящей Камиллы, первоначальной владелицы этого тела, ей не очень нравился этот рыжий ублюдок.

Но Герцог Сорфель, Рудвиль и Рави, которые всё ещё не знали об этом, с тревогой посмотрели на Камиллу при известии о визите Петро.

Они даже предположить не могли, что ещё она сделает при его появлении.

— Не волнуйтесь.

Камилла улыбнулась и сложила хлеб, который держала в руках, пополам.

— У меня нет мыслей о нём.

Потом она откусила большой кусок хлеба и пробормотала.

Глоть.

— Я разочаровалась в нём, так что не волнуйтесь.

Все присутствующие выглядели удивленными неожиданным заявлением, но вскоре выражение лиц стало спокойным. У них был такой вид, словно они говорили: «Она поступила правильно».

— Бизнес лишь отговорка и он опять собирается досаждать из-за отсутствия Шинсу.

Что такого особенного в Шинсу… Выражение лица Герцога Сорфель, который прикусил язык, также было смешанным с унынием. Положение семьи, потерявшей Шинсу, вызывает разочарование.

«Как и ожидалось… Мне нужно найти его, верно?»

Вид Герцога Сорфель напомнил ей Херселя, которого она встретила на кладбище.

Она даже не умела хорошо плавать…

— Камилла.

— Что?

— У тебя есть какие-нибудь опасения?

Взгляды троих мужчин снова обратились к Камилле, и у неё невольно вырвался долгий вздох:

— Я просто… расстроена, потому что расстроен мой отец.

Камилла выглядела расстроенной, не обращая внимания на суровое выражение лица Рави.

От этого зрелища уголки губ Герцога Сорфель пополз вверх:

— Не беспокойся об этом, давай, ешь. А то еда остынет.

— Да, и вы, отец.

Затем шеф-повар Джелад сам принёс несколько новых блюд и аккуратно расставил их перед Герцогом Сорфель.

— Что всё это значит?

— Это те блюда, которые Мисс Камилла специально приготовила.

— Камилла?

В глазах Герцога Сорфель, который некоторое время смотрел на еду перед собой, было удивление.

— Цвет…

Всё было черноватым. Напитки неизвестного происхождения и десерты странного цвета с точками.

— Это чёрная фасоль.

— Фасоль?

— Черная фасоль полезна против выпадении волос.

— Выпадение волос?

Камилла улыбнулась Герцогу Сорфель, который потребовал дополнительных объяснений.

— Он сказал, что это не передаётся по наследству, но нет ничего плохого в том, чтобы перестраховаться.

— ..?

Что ж, облысение – это не так уж плохо.

Херсель, которого она встретила у могилы.

«Форма головы очень красивая».

Красивые люди круты даже с бритой головой… Она так думала.

«Но лучше иметь много волос».

Её глаза тоже посмотрели на Рудвиля.

«Мне тоже обязательно его кормить?»

Под пристальным взглядом Камиллы Рудвиль моргнул, не понимая причины.

http://tl.rulate.ru/book/74894/2822873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хахахаха, Камилла даёт
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь