Готовый перевод Honey, I Think That’s Your Misunderstanding / Дорогой, я думаю что это все недоразумение: Глава 13

Глава 13

"Все происходит так быстро... "

Лукас смотрел на Грейс глазами, в которых было волнения больше, чем у нее.

Сейчас дерзость Грейс заставляла его нервничать.

С довольно жестким выражением лица Лукас ждал, когда с ее губ сорвутся сладкие слова.

Ту-дум, ту-дум.

Приятная дрожь растекалась по его венам.

- Ваше превосходительство, если быть предельно честной, я...

До сих пор ее губы были плотно сомкнуты, как бутон розы, которому еще только предстоит расцвести, но наконец они раскрылись, как изящно распустившиеся лепестки.

- ..!

Громых

Очень невовремя, карета остановилась.

Ее нерешительные губы снова плотно сомкнулись, когда занавески маленького окна отдернули.

Джулия быстро спустилась с козел кучера, затем постучала в дверь кареты.

- Миледи, мы прибыли в резиденцию.

"Ах, ее дом. "

Грейс слегка кивнула, увидев через маленькое окошко знакомый забор.

- Мне принести пальто его превосходительства? Или вы лично сходите за ним, миледи?- тактично спросила Джули.

При этих словах Грейс вздрогнула.

Она намеревалась просто забрать постиранное пальто из поместья и, наконец, вернуть его. Однако вряд ли было бы вежливо поступать так, когда герцог пригласил ее в свою резиденцию.

В любом случае, она собиралась кое-что обсудить с ним, так что в конце концов ей придется пойти к нему...

Грейс попыталась прикинуть время.

Возможно, уже близится к четырем часам.

Если бы она отпустила его вот так, он бы только сказал, что пришлет за ней другую карету.

А это было бы слишком невежливо.

И все же Грейс не хотелось снова ехать с ним в одной карете, ведь поездка займет еще около часа.

Еще минуту назад атмосфера между ними была прекрасной, но это не означало, что ее опасения по поводу него полностью развеялись.

Размышляя, что ей делать, Грейс бросила взгляд в сторону Лукаса Блэка. Однако тот лишь пожал плечами и спокойно произнес.

- Я могу подождать здесь, так что, пожалуйста, выбирайте тот вариант, который вам больше нравится.

Значит, он хочет сказать, что... они снова поедут в той же карете, верно?

Приведя в порядок свое выражение лица, на котором вот-вот могло показаться то, насколько она взволнована, Грейс собралась с духом и заговорила.

- Ваше превосходительство, пожалуйста, не стоит. Вы уже проводили меня домой. Мне потребуется немного времени на подготовку, поэтому я воспользуюсь одной из карет нашего дома. Почему бы вам не поехать первому и не отдохнуть, ваше превосходительство?

В стороне Джули поспешно прошептала с обеспокоенным лицом.

- Миледи, я прошу прощения, что прерываю вас, но я полагаю, что все наши кареты сегодня заняты.

- Что?

- Милорд и молодой господин сегодня оба в отъезде, и я слышала, что запасные кареты отправлены на ремонт еще вчера.

Это...

Катастрофа.

Если это так, то разве у нее нет другого выбора, кроме как отправиться в резиденцию Лукаса Блэка в той же карете, что и он?

"Я даже не смогла купить подарок для него, как же быть... "

В первую очередь, она решилась ехать к нему с тайным намерением сделать подарок.

Вот почему она хотела подготовить что-то, что ему хоть как-то подошло.

Покусывая нижнюю губу, Грейс снова посмотрела на Лукаса.

- Тогда...

Она заколебалась.

Что ей делать?

Ее сердце колотилось, и она не могла нормально думать. Ее губы отказывались что-либо произносить.

Возможно ли, что он прочел ее мысли?

Лукас Блэк, все еще смотрящий на нее, тихо улыбнулся и заговорил первым.

- Грейс.

- Кажется я очень устал. Не лучше ли нам перенести нашу встречу на следующий раз?

Грейс подняла на него ожидающий взгляд.

Ее довольно полные, чувственные губы изогнулись дугой, однако ответная чистая улыбка сразу же разрушила ее ожидания.

- Я действительно не против, так что не стоит себя так обременять. Неплохо было бы также не торопиться, чтобы мы могли поговорить о том, о чем вы не смогли рассказать ранее.

- О чем я не смогла сказать ранее? ...Ах!

Ей пришлось на мгновение задуматься, но вскоре она замахала руками.

- Ничего. Это то, о чем мне не стоило сейчас говорить. Я была слишком поспешна.

Она даже покачала головой и остановила его на этом.

Ранее она почти импульсивно выпалила: "Почему бы нам не пересмотреть переговоры о браке между нами?".

До этого она уже придумала множество веских причин для этого.

От обычных причин, таких как...

"Я слишком слаба. Я не верю, что смогу быть достаточно хорошей хозяйкой дома для вашей семьи".

До длинных обоснований, таких как...

"Территория Дома Блэков находится слишком далеко на юге, и я не могу уехать так далеко. Я беспокоюсь о детях в приюте, за которых несу ответственность...".

И даже эмоциональное объяснение...

"Честно говоря, я решила не выходить замуж, если только по любви! "

Конечно, она также считала, что лучший выход - это честность.

"Вы меня очень пугаете. С тех пор как я увидела вас три года назад, моя фобия не проходит, и я даже не могу спокойно спать по ночам. Вы так меня пугаете! Такого страшного для меня человеком, как бы я смогла называть вас "милый", "дорогой" или что-то подобное?".

...Но, конечно, она не могла этого сказать.

- О, я понимаю.

Однако, отвечая так, глаза Лукаса выглядели несколько разочарованными.

Притворившись, что не обратила внимания на его мрачное выражение лица, которое, честно говоря, было на 100% ее воображением, Грейс быстро добавила.

- Да, я скажу вам. Рано или поздно.

Рано или поздно, сказала она.

Лукас тут же переспросил.

- Когда?

- Прошу прощения?

- Я спрашиваю, когда именно ты мне об этом расскажешь. Просто, возможно, мне нужно время, чтобы морально подготовиться.

Морально подготовиться? Что это вообще значит...

Может ли он знать, что она собиралась сказать?

Пораженная, Грейс широко раскрыла глаза.

Но Лукас с таким же удивленным видом запоздало развел руками.

- Не берите в голову. Я умоляю вас забыть то, что я сейчас сказал. Я тоже был слишком поспешен.

- Да? Ах, конечно...

Лукас долго смотрел на Грейс противоречивым взглядом, но в конце концов отвернулся.

Его лоб практически прилип к окну кареты, и вскоре с его губ слетел тихий шепот.

- Соберись. – Кажется он пробормотал что-то в этом духе.

"Что с ним? "

В карете повисло неловкое молчание.

Грейс на мгновение заколебалась, потом попросила Джули принести пальто.

В любом случае, теперь совершенно ясно, что ей будет трудно отказаться от сегодняшнего приглашения. Поэтому она решила, что в данный момент ей следует просто милостиво принять его.

Джули поспешила вернуть пальто Лукаса - оно было в красивой коробке, - и положила его в багажное отделение кареты.

Как только Джули снова села рядом с Джейме, карета сразу же тронулась в путь.

* * *

Карета быстро направилась в сторону Солнечного холма, где находился особняк Лукаса Блэка.

Клип-клоп! Клип-клоп!

Задорно звенели подковы, цокая по мостовой.

Однако выражение лица Джейме - ведь именно он управлял поводьями лошадей - было не таким уж веселым.

Джейме посмотрел в сторону.

"Она сердится? "

Женщина, сидевшая рядом с ним, служанка Грейс, выглядела такой мрачной.

Не то чтобы она хмурилась, но выглядела слишком серьезной.

Почему ее глаза так смотрят? Они были широко открыты, но в то же время она щурила их так, что казалось, будто она смотрит на что-то в воздухе.

"Если так пойдет дальше, ее глаза могут выпасть из глазниц".

Джейме поджал губы и вздохнул.

Болтовня - его жизнь, розыгрыши - его радость.

Но он предчувствовал, что его выходки не понравятся женщине, сидящей рядом с ним.

В будущем они будут часто видеться, и ему хотелось бы, чтобы они стали ближе, но, какая жалость.

Он задумался, сколько еще минут пройдет вот так?

Он уже собирался оставить всякие надежды на то, что они смогут мило поболтать по дороге к месту назначения, но неожиданно она заговорила с ним первой.

- Вас зовут Джейме, верно?

- ...Да? Да! Я Джейме Демиграс.

/Я не понимаю, как он стал Демиграс, если в первых главах был Брейд (/

Застывший на месте, рассеянный Джейме с трудом ответил.

Джули мягко улыбнулась Джейме, затем сказала.

- Вы, кажется, тихий человек. По дороге немного скучно, так что давайте поболтаем?

Поболтать? Ни с того, ни с сего?

Он, конечно, не против...

Тем не менее, Джейме был озадачен и кивнул головой.

- Давно вы служите Его Превосходительству?

Как будто на ее лице никогда и не было свирепого выражения, Джули спросила его с очень дружелюбной улыбкой.

"Что за. Почему она так себя ведет, да еще и так неожиданно? "

Джейме был совершенно ошарашен. Как будто он сейчас разговаривал с совершенно другим человеком.

Ему было страшно до такой степени, что он просто тупо уставился на нее, мозг Джейме практически сломался. Видя, как она улыбается и разговаривает с ним вот так, Джейме подумал, что она самый прекрасный человек, которого он когда-либо встречал.

В особенности, это касалось ее тихого голоса, а также умеренного тона, похожего на мелодию для его ушей.

"Оказывается существует человек, со столь прекрасным голосом. Я и не знал. "

Пока Джейме был очарован ее голосом, Джули наклонила голову в сторону, задаваясь вопросом, почему он так себя ведет.

- Мистер Джейме?

И вот, запоздало придя в себя, Джейме быстро ответил.

- Ах... Ах, да! Вообще-то, моя мать была няней лорда Лукаса. Но еще до матери она рассказала мне, что наша семья работает на Дом Блэков с поколения моей прабабушки.

- Ого, так это значит, что вы были верны дому на протяжении стольких поколений? Это удивительно. Не будет преувеличением сказать, что вы выросли вместе с Его Превосходительством.

- Ну, вообще-то, можно сказать, что я прибирал за Его Превосходительством с самого детства.

При его заявлении глаза Джули стали еще шире, и она ответила Джейме голосом, полным потрясения.

- Боже мой! Значит, вы прибираете за Его Превосходительством, и только поэтому у него репутация грамотного человека? Господин Джейме, вы, должно быть, действительно компетентный помощник!

"Неужели... это ее так взволновало? "

Спрашивал себя Джейме, но не мог избавиться от бурлящего удовольствия, испытываемого им сейчас.

Он пытался удержать свои губы от подергивания.

- Нет, ну, не до такой степени... Но все же, наверное, да, это так. Это правда, что я незаменим для Его Превосходительства.

- Боже, боже милостивый.

И снова Джули отреагировала на слова Джейме довольно преувеличенно, закрыв рот руками и все такое.

Она делала все, что могла, только чтобы получить то, что ей нужно было услышать.

- Вы просто потрясающий! Как и ожидалось, с того самого мига, когда я увидела вас, мистер Джейме, я знала, что за вашим взглядом скрывается такая харизма. Это было настолько сильно, что я не смогла сразу же заговорить с вами.

От похвал и комплиментов в ущерб души Джулии - а ей казалось, что ее прямо сейчас высасывают - грудь Джейме вздымалась от гордости.

Не так давно его едва не пнули под зад, и как бы хорошо он ни работал, его редко хвалили (честно говоря, это из-за его рта, который отказывался замолчать, когда нужно было молчать). Все эти воспоминания промелькнули в голове Джейме.

О, какое это прекрасное чувство - быть признанным.

Прямо перед сияющими глазами Джули, Джейме высоко поднял подбородок.

"Я великолепен! "

Естественно, его спина и плечи тоже выглядели теперь более крепкими.

Джейме смотрел на Джули благосклонным взглядом.

За ее плечами - семилетняя карьера горничной.

Учитывая, что она выросла в самом трудном положении, будучи четвертой из шести увлеченных и напряженных сестер, для Джули не составило труда твердо определить характер человека.

- Спасибо, что такого мнения обо мне. Ха-ха-ха!

Пожав плечами и рассмеявшись, Джейме стал похож на дельфина. И вот так, Джейме оказался прямо в ладошках Джули.

"Милый парень. "

Джули продолжала улыбаться Джейме, хотя внутренне хвалила его простоту.

И снова она подняла Джейме высоко в небо.

- Ну правда, сколько бы ни ходило слухов о том, как страшен Его Превосходительство, если бы он был слишком суров, вы бы уже давно бросили. Я думаю, что причина, по которой Его Превосходительство, несмотря на правду, создал себе такую прекрасную репутацию, заключается в непреодолимой помощи, которую он получает от своего великолепного помощника. И этот великолепный человек - не кто иной, как вы, господин Джейме!

- Д-Да вы правда так думаете? Хаха! Я чувствую себя неловко, но я должен признать, что это так. Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха!

Джейме был на седьмом небе от счастья.

Он крепче ухватился за поводья лошади и изменил выражение лица, чтобы выглядеть еще более восхитительно.

Несмотря на то, что он лишь крепче сжал поводья, ему казалось, что таланты переполняют его.

"Кия, я такая крутая. "

Не теряя ни секунды, Джули перешла к делу.

- Господин Джейме, вы, кажется, знаете Его Превосходительство больше, чем кто-либо другой в мире. Ничего, если я задам вопрос?

- Вопрос? Какой?

- Да так, ничего особенного. Я просто, знаете ли, хотел узнать, испытывает ли Его Превосходительство чувства к Миледи. Хоть чуть-чуть!

- Ах.

Выражение лица Джейме на мгновение дрогнуло.

От того, как Джейме странно качнул головой, Джули стала проявлять нетерпение.

Что? Не может быть. Она уверена, что видела, как взгляд Его Превосходительства следовал за леди Грейс...

- Это...

- Продолжайте.

Глоть.

Пока Джейме сглатывал, Джули молча ждала его ответа.

После такой паузы Джейме заговорил с серьезным лицом.

- Строго между нами, так что притворитесь, что вы не слышали этого от меня, мисс Джули. Не то что бы Его превосходительство хоть чуть-чуть заботился о леди Грейс.

- Хмм?

"Ч-что за чушь ты несешь, сопляк. "

Едва сумев подавить свои инстинктивные порывы - действовать в соответствии со своим нетерпением, схватить его за воротник прямо там и трясти - Джули тихонько хмыкнула.

К счастью, прежде чем Джули успела вскинуть руки, Джейме заговорил. Ее терпение принесло плоды.

- Проблема в том, что Его Превосходительство заботится о ней не немного, а очень, очень сильно. Очень. Очень. Чрезвычайно.

Кьяаах!

Джули тут же остановила себя, чтобы не захлопать в ладоши и не выразить, как ей понравилось это слышать.

- Понятно. Это... это большое облегчение.

Хохохохо.

Наблюдая за реакцией Джули, Джейме последовал ее примеру и спросил.

- Тогда, могу я задать вопрос и вам?

- Да? Есть что-то, что вы хотели бы узнать?

- Ее щека, могу я узнать, что с ней случилось? Я заметил, что лицо леди Грейс немного опухло.

Плечи Джули напряглись от шока.

http://tl.rulate.ru/book/74827/2910972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь