Готовый перевод Omniscient First-Person’s Viewpoint / Всеведущая Точка Зрения от Первого Лица: Глава 59. Жить мудро (часть 2)

 

  Финли склонил голову и вышел, закрыв за собой дверь. Когда он ушел достаточно далеко, вампирша заговорила со мной более мягким тоном.

 

  — Я извинилась, не так ли? Финли просто слишком много думает обо мне. Так как я послала его, расскажи нам историю, которую ты подготовил сегодня.

 

  — Это урок, а не история. Не принимай мой тщательно продуманный урок просто за интересную историю.

 

  — Да. Продолжай свой урок. Я хочу учиться.

 

  Она изо всех сил старалась успокоить меня на случай, если я буду дуться еще больше.

 

  Конечно, мои электрические массажи и рассказы во время занятий, наверное, значили для нее больше, чем я, ну и что? Для людей нормально быть эгоистичными. Вы не можете быть телепатом, если вы думаете о таких вещах.

 

  — Хух. Отлично. Откажись от опаздывающего ученика, стань преследуемым мертвым невеждой. По крайней мере, так говорят. Ладно, забудем об этом. На самом деле, может быть, меня уже преследуют?

 

  — Прошу прощения?

 

  — Хорошо. Я начну сегодняшний урок.

 

  Теперь, когда Финли ушел, меня уже было не остановить. Я вскочил с преподавательского стола и шагнул вперед, ударив по столу и повысив голос, прежде чем вампирша смогла полностью понять, что я сказал.

 

  — По моим наблюдениям до сих пор, вы, стажеры, не проявляли недостатка в языковых способностях или эмпатии, несмотря на все ваше странное поведение…

 

  Я сделал паузу, прежде чем продолжить.

 

  — Что меня действительно удивило!

 

  «Что за чушь он несет сейчас?»

 

  Регрессор становилась грубой в своих мыслях. Да ну её!

 

  — Но вам, ребята, не хватает кое-чего важного. Чего-то очень ценного, что есть у любого нормального человека. Именно из-за этого аспекта вы изо всех сил пытаетесь приспособиться к миру. Вы знаете, что это такое?

 

  Вампирша слегка наклонила зонтик; это был ее способ поднять руку.

 

  Удовлетворенный ее нетерпеливым отношением к учебе, я сразу же указал на нее.

 

  — Да, стажёр Тырканзяка!

  

  — Может быть, нам не хватает здравого смысла настоящего времени?

 

  Это было разумное предположение, вопреки ожиданиям. 

 

  Потеряв дар речи, я кивнул, потирая подбородок.

 

  — Что ж, это тоже не совсем неправильно.

 

  — Тогда все будет в порядке, если ты многому нас научишь. В последние дни занятия проводились слишком редко. Тебе лень быть надзирателем? Если ты действительно думаешь о нас, то проводи эти уроки чаще.

 

  — Но здравый смысл различается в зависимости от страны, эпохи и поколения. Так как же я могу высокомерно определять отсутствие здравого смысла? К сожалению, это не тот ответ, который я хотел!

 

  Фух. Хорошо, что я быстро среагировал. Иначе я бы продлил время занятий.

 

  Предотвратив появление дополнительных уроков, я возобновил разговор.

 

  — Чего вам не хватает, так это нормального чувства опасности!

 

  Регрессор, сидевшая, как обычно, в своей непреступной позе, нахмурилась, когда задала вопрос.

 

  — Нормального… чувства опасности?

 

  — Действительно. Чувства опасности. Та часть вас, которая бдительна в определении приближения кризиса. Это тот маленький винтик, который либо отсутствует в ваших головах, либо закручен так сильно, что повредил ваши мозги.

 

  Эти двое не осознали этого даже после того, как услышали то, что я сказал. Я не мог сказать, действительно ли они не знали или просто не думали об этом.

 

  Поскольку я не мог позволить им учиться самостоятельно, у меня не было другого выбора, кроме как указать на все.

 

  — Для справки, тот, у кого винт закручен слишком сильно, — это Стажер Шей, а та, у кого он был настолько ослаблен, что он отлетел, — это Стажер Тырканзяка.

 

  — Что?

 

  — Это абсурд!

 

  Обе запротестовали в унисон. Да, как я и ожидал. В конце концов, глупцы никогда не оглядывались на себя. Мне придётся предъявить им доказательства.

 

  — Ну-ну. Я проведу симуляцию для вас двоих, у которых недостаточно самосознания.

 

  Я вынул предмет, который я подготовил, из-под учительского стола. Это была кукла-марионетка, которую я сделал из останков голема, которые подобрал в центре управления.

 

  Когда я был фокусником, я устраивал кукольные представления, чтобы привлечь детей. Когда я заканчивал короткую пьесу и протягивал шляпу, они вручали мне пенни, полученные от родителей, вернувшихся после своих дел.

 

  Пришло время вспомнить этот опыт. Я поднял марионетку, связанную тонкими нитями с деревянным крестом, и начал.

 

  — Я тщательно все обдумал. Почему у вас нет нормального чувства опасности? Поразмыслив над этим некоторое время, я определил проблему и подготовил ситуацию, чтобы раскрыть ее.

 

  Я работал пальцами, чтобы управлять марионеткой, которая была примерно в треть моего роста. Она двигалась в соответствии с моими движениями. Я заставил её чесать голову левой рукой, а также трясти ногами в танце. Выполнив все виды движений и почувствовав, как она работает, я сделал паузу, чтобы дать объяснение.

 

  — Я буду использовать эту марионетку, мистера Чапа, чтобы разыграть ситуацию. Вам нужно только адекватно реагировать на данный сценарий.

 

  — Ты принимаешь нас за детей?..

 

  — Если вам это не нравится, то дайте мне повод не проводить уроки для детей. Теперь позвольте мне показать вам демонстрацию! Аззи!

 

  — Гав!

 

  На мой зов Аззи сразу встала и подошла ко мне. Так уж случилось, что ей было очень любопытно узнать о моей марионетке. Ее глаза следили за мистером Чапом, пока я трёс его так и эдак.

 

  — Теперь этот голем будет говорить с тобой. Тебе просто нужно дать правильный ответ, который находится в социальных рамках. Понятно?

 

  — Гав?

 

  — Да. Даже такого ответа достаточно. Тогда начинаем!

 

  Мистер Чап двинул правой рукой, и голова Аззи последовала за его движениями, покачиваясь слева направо. Когда мистер Чап протянул руку, она сделала то же самое.

 

  Уловив ее интерес, я стал чревовещать через марионетку.

 

  — Привет, малышка.

 

  — Гав! Привет!

 

  Аззи ответила на приветствие, что само по себе поставило ее в первые 50% рейтинга манер бездны.

 

  Я улыбнулся Аззи и продолжил.

 

  — Как насчет того, чтобы этот старик научил тебя чему-нибудь забавному?

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74815/3149815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь