Готовый перевод Omniscient First-Person’s Viewpoint / Всеведущая Точка Зрения от Первого Лица: Глава 50. Чрезвычайная ситуация (часть 2)

По своей природе Тантал - это место, куда невозможно попасть без разрешения государства. Таким образом, несмотря на то, что это учреждение с уровнем безопасности 5, на входе в тюрьму нет никаких мер безопасности.

 

  — Ха, тогда государство поступило неправильно. Как они могут быть такими самодовольными, когда называют это важным объектом? Тц-тц.

 

…В любом случае.

 

  Я только что услышал, как что-то щелкнуло. Надеюсь, это не был обрыв цепи в големе.

 

Приблизительно 7 минут назад, во время моего обширного наблюдения за Танталом, я обнаружила, что иллюзия, покрывающая всю бездну, была разрушена. Сразу же после этого я пришла к вам, единственному доступному пригодному персоналу. Злоумышленник направляется прямо к этому месту, и ожидается, что он прибудет примерно через 3 минуты.

 

  — Так. Что я должен делать?

 

Устраните угрозу, если это возможно.

 

  — Да ладно, почему вы, люди, так одержимы убийством? Тебя трясёт, если ты не убиваешь в течение дня?

 

  Она всегда говорит об убийстве, когда что-то происходит. Так было с бессмертным, а теперь с этим парнем, который упал сюда. Я махнул рукой в ​​обратном направлении.

 

  — Такой хороший гражданин, как я, лишил бы жизни другого? Я даже не могу убить собаку. Не будь смешной, пожалуйста.

 

Вопрос. Если это так, то как вы справились с этими членами Сопротивления?

 

  — Ну, они упирались шеями в неподвижное лезвие, пытаясь сразиться со стажером Шей и хвастались четками перед стажером Тырканзякой. Извращенное, высококачественное самоубийство, да? Хотя ладно, если бы они вообще думали о жизни, они бы не спустились сюда со взрывчаткой.

 

  Как бы то ни было, раз пришел гость, я должен был пойти и встретиться с ним. Чтение его мыслей и предварительное измерение того, смогу ли я использовать его, облегчит задачу в будущем. Если бы парень казался безнадежным, тогда мне пришлось бы использовать регрессора и вампира, чтобы убить его. 

 

  А так как я все равно собирался идти, получить от голема хоть какую-то информацию было небольшой пользой. 

 

  Я надел свой пакет с одеждой и приготовился к уходу.

 

  — Ладно-ладно. Я пойду посмотрю. Оставайся здесь и жди.

 

  Голем срочно схватил меня за штаны.

 

Пожалуйста, возьмите эту модель с собой. У меня есть обязанность наблюдать за аномалиями в Тантале.

 

  — Не хочу, потому что это тяжело.

 

Вы рабочий, назначенный в Тантал, и поэтому обязаны следовать инструкциям оперативного офицера, а именно меня. Если вы не хотите, чтобы вас наказали за неподчинение, я прошу вас выполнять мои приказы.

 

  — Думала, я стану слушать, если ты будешь говорить так сухо? Ох, мне так больно, что я не могу найти в себе силы даже поднять голема.

 

  Пока я театрально жаловался, голем понял, что угрозы больше не действуют.

 

… Что вы хотите? Имейте в виду, что требование материальной компенсации от дежурного солдата является уголовным преступлением.

 

  — Я не собираюсь ничего получать от голема. Давай немного будем вести себя очаровательно. Мило. Я хочу, чтобы ты говорила, как маленький ребёнок, если это возможно.

 

… Времени…

 

  — Поскольку времени нет, тебе придется поторопиться, чтобы мы не опоздали. Итак, как ты хотела, чтобы я понёс тебя? На плечах? Или на спине?

 

 

  Я услышал, как голем скрежещет. У него где-то сломалась шестерня? Как тревожно. Несмотря ни на что, я неторопливо свистел.

 

  Примерно через три свистка голем ответила сквозь стиснутые зубы.

 

На... спинку... пожалуйста.

 

  — Ну давай же. В конце ты звучала немного жестко. Даже если тело голема твердое, по крайней мере, твое сердце должно быть мягким.

 

  *Щелчок*. Я услышал что-то ломающееся через микрофон голема. Затем раздался какой-то непонятный звук, за которым последовал дрожащий голос.

 

На спинку… пожалуйста… оппа…

 

  — Я никогда не просил обращения как к старшему брату. Тем не менее, гораздо приятнее слышать, как ты смягчаешь свой тон. Ладить так замечательно.

 

  В любом случае, моя дорогая сестрёнка просила об услуге. Я должен был выслушать ее.

 

  Я взял голема и усадил его себе за шею. Она попросила на спине, но я боялся, что она не сможет видеть. Это была небольшая демонстрация внимания с моей стороны.

 

  Свесив ноги голема на свои плечи, я пошел по коридорам.

 

  — О, просто для твоего сведения, я выполнил приказы Государства, хорошо? Не то чтобы я давал взятку или что-то в этом роде. Если ты накажешь меня за это, то ты будешь той, кто учитывает личные эмоции в своих оценках. А государственный связист не стал бы фальсифицировать улики из злобы, верно?

 

–!!!

 

  — Он сломан? Похоже, что-то не так с микрофоном. Почему я не слышу голоса?

 

  Я раскачивался туловищем, преднамеренно делая резкие движения, чтобы вызвать у голема острые ощущения. Затем голем сжал мои волосы своими твердыми кулаками. У меня начали рваться корни волос.

 

Итак, она нашла мой криптонит. Примечание для себя: качаться запрещено.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74815/3090662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь