Готовый перевод Omniscient First-Person’s Viewpoint / Всеведущая Точка Зрения от Первого Лица: Глава 27. Сопротивление – 2 (часть 2)

  Услышав разрешение Канисена, Альфа оттянул рукав, чтобы обнажить биорецептор на запястье, а затем просунул руку в отверстие серебряной пластины.

 

  В этот момент вспыхнул магический свет, когда металлическая пластина разделилась горизонтально. Пластина меняла форму вместе со звуками сцепляющегося металла, двигаясь в обратном направлении, словно проглатывая руку Альфы. Твердые, неуклюжие металлические пластины обвивали его левую руку, а промежутки между ними были плотно соединены проводами.

 

  *Хлоп, хлюп*. Любители техники получили бы оргазм, услышав ритмичный, упорядоченный ритм. Зубчатые колеса поворачивались, сглаживая неровности. Стальные пластины равномерно покрыли все его тело.

 

  Очень скоро Альфа облачился в огромную стальную броню, снабженную полным шлемом и стальной чешуей, закрывавшей любые бреши. Полностью окруженный металлом, он радостно сжимал руки в кулаки с сильным лязгом.

 

  — Ха-ха! Теперь я могу умереть без сожалений!

 

  Военное государство было страной, которая использовало различное вооружение, и оно соответствовало своей репутации; когда в мире впервые появился пакет одежды, государство сразу же придумало нечто иное.

 

  Одежду можно было сложить в пакеты.

 

  Броня также была видом одежды.

 

  Следовательно, нельзя ли было сделать броню еще и удобно переносимой?

 

  Основываясь на этой одномерной трехэтапной теории, Государство исследовало метод превращения доспехов в пакет.

 

  Огромная разница в сложности алхимизации тканевой и металлической брони не принималась во внимание — эту проблему должны были решить государственные техники, нравится им это или нет. 

 

  В конце концов, вложив огромные человеческие и материальные ресурсы, государство усовершенствовало технологию превращения брони в пакеты.

 

  И это было то, во что Альфа был одет. Боевой костюм, квинтэссенция государственной алхимии и магической инженерии.

 

  — Какая невероятная сила. Я не думаю, что смогу кому-то проиграть с этим!

 

  Альфа был опьянен чувством всемогущества, его уверенный голос звучал сквозь металлическую броню. Как и ожидал Канисен, Альфа не упал духом после того, как надел боевой костюм. Однако именно такое отношение ему не нравилось. 

 

  Он цокнул языком в укоризненной манере.

 

  — Чушь. Боевой костюм просто добавляет тебе силы. Победа над врагом зависит от твоего мастерства.

 

  — Но с такой силой!

 

  Огненный взгляд Альфы обратился к Аззи, которая зевала, как будто ей было скучно. Она повернула голову со слегка острым взглядом, почувствовав странную убийственную атмосферу вокруг него.

 

  Удивительно, но бунтарь ускорил свою кончину, невежда.

 

  «Этот безрассудный дурак пытается откусить больше, чем может прожевать!»

 

  И я был не одинок в своем мнении. Глаза Канисена расширились от гнева.

 

  — Альфа!

 

  Молодой боец ​​Сопротивления вздрогнул.

 

  — Не действуй опрометчиво! Придерживайся своей миссии! Сначала сними этот ослепляющий визор! Твоя текущая задача — разведка, а не бой!

 

  — Д-да, сэр. Я прошу прощения.

 

  — Ху. Ничто никогда не дается легко.

 

  Пока Альфа торопливо снимал шлем и забрало, Канисен посмотрел на остальную часть своей группы. Гамма и Дельта.

 

  Они были сторонниками с недостаточными боевыми способностями по сравнению с Альфой или Бетой, так что лучше не ожидать от них многого в этом аспекте.

 

  Взамен Дельта был арьергардом с дотошным характером, а Гамма был талантливым техником, который раньше работал на государство. В частности, Гамма был самым важным человеком в партии, поскольку им нужно было провести методичный взрыв, а не беспорядочный террористический акт.

 

  — Дельта останется здесь, и…

 

  Взгляд Канисена обратился на меня и Аззи, но больше он сосредоточился на последней. В его глазах были эмоции, похожие на благоговение и страх.

 

  — И будет защищать этих людей. Это может быть опасно, поэтому не подпускай их к центру управления. Если можно… Да. С тем же успехом вы могли бы играть в мяч.

 

  — Я понимаю.

 

  Меня поразило его осторожное отношение. 

 

  Не собираешься ослаблять бдительность до самого конца, а?

 

  Если не считать меня, Аззи была Королем Собак. Она могла бы убить всех здесь, если бы захотела, так что осторожность была естественной.

  

  Хотя, конечно, быть Королем Собак означало, что она не могла причинить вред людям, так что это была просто возможность. Я подумал, что ему трудно думать настолько далеко.

 

  — Хорошо. Гамма идет со мной в центр управления. Мне понадобятся твои технические навыки, чтобы провести более четкое расследование.

 

  — Да, сэр!

 

  — Тогда соберитесь.

 

  Взволнованные члены Сопротивления собрались с руками. Но, несмотря на их скрещенные ладони, я мог сказать, что их сердца были рассеяны хаотично.

 

  Одна из них была в ужасе, а другой только и делал, что хвастался. Один даже сожалел о том, что слепо последовал за своими друзьями только для того, чтобы оказаться здесь.

 

  Но их чувства не выходили наружу. Со стороны они только казались немного разрозненной толпой бойцов Сопротивления.

 

  — Каждый. Давайте использовать наши жизни. Рискнуть всем, чтобы нанести удар по проклятому Военному Государству.

 

  — Да, капитан!

 

  — Хорошо. Пошли!

 

  Тем не менее их всех привлекла сюда ненависть к государству и связь друг с другом. Никто не ослушался и не колебался, показывая, что они были хотя бы слабо подготовлены. 

 

  Члены Сопротивления начали выдвигаться в заданные места.

 

http://tl.rulate.ru/book/74815/2931594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь