Готовый перевод Soul of the Warrior / Душа воина: Глава 51 Он храбро повернул хвост и убежал.

Рейвин стоял у входа в подземелье и наблюдал за каждым выходящим, пытаясь понять, нет ли среди них его товарищей. Он беспокойно переминался с ноги на ногу, желая поскорее начать движение.

Я не знаю точной степени изменений, через которые прошла окружающая мана, но это Подземелье было обнаружено за несколько месяцев до того, как граф послал своих людей призвать нас. И кто знает, как долго оно существовало до этого?

Я знал, что плотность маны может ощущаться как повышение влажности, но я так сосредоточился на том, что она сочетается с жарой, что позволил себе уклониться от правильного ответа, - тихо ругал себя Рейвин. Я знаю, что на первый взгляд все в порядке, и нет никакой надвигающейся гибели, но с тех пор, как я заметил, что происходит, у меня появилось плохое предчувствие.

Стоять здесь и ждать - ни к чему хорошему не приведет. Не похоже, что они собираются убежать или что-то в этом роде. Я должен отправиться в отделение Гильдии Авантюристов, чтобы получить информацию о подземелье".

Решив так, Рейвин подошел к зданию Гильдии. Оно находилось неподалеку, так что дорога туда не заняла много времени. В маленьком городке все шло так же, как и всегда, и только Рейвин испытывал нетерпение.

За те несколько недель, что Рейвин и его друзья пробыли здесь, сюда постоянно прибывали новые искатели приключений и обладатели жизненных классов, так что уровень активности в отделении гильдии был значительно выше, чем когда они приехали.

Рейвин пробрался сквозь толпу людей, разговаривающих друг с другом или рассматривающих доску объявлений, и встал в очередь, чтобы дождаться одного из секретарей. Это был первый раз, когда ему пришлось ждать своей очереди, ведь с тех пор, как они сняли свой небольшой дом, ему не приходилось официально общаться с членами гильдии. Для размещения объявления о частных занятиях не требовалось проходить по официальным каналам, и у него было свое собственное подпространство на доске.

Рейвин постукивал ногой в ожидании. На самом деле очередь двигалась не так уж медленно, но из-за его нетерпения каждая секунда казалась минутой.

"О, привет, Рейвин", - голос вывел Рейвина из задумчивости, и он поднял голову, чтобы увидеть Лорина, приближающегося к нему. "Приятно встретить тебя здесь, что ты задумал?" Лорин с улыбкой подошел и присоединился к Рейвину. Он пришел с самого начала очереди, поэтому Рейвин предположил, что он уже закончил свои дела и не пытается сократить очередь.

Рейвин кивнул головой своему знакомому и пригласил его подойти поближе.

"Я получил информацию о комнате босса на втором этаже, так что я думаю продать ее или что-то в этом роде, но, - Рейвин поднял палец вверх, - я и моя партия собираемся уехать как можно скорее. Я бы предложил вам сделать то же самое". Рейвин говорил тихо, чтобы не вызвать панику, но он также собирался высказать те же чувства секретарю, и надеялся, что отделение Гильдии воспримет его предупреждение всерьез и отнесется к нему соответствующим образом.

"Если вы скоро уезжаете и считаете, что есть проблема, зачем тратить время на продажу информации о Подземелье?" спросил Лорин с озадаченным выражением лица.

"Ну, на то есть несколько причин", - пожав плечами, ответил Рейвин. "Я не знаю, что случится что-то плохое, просто у меня есть предчувствие. И информация, которую я продам здесь, будет записана на моем жетоне и передана в штаб-квартиру, так что я мог бы позаботиться об этом раньше, чем позже, пока я жду свою партию, которая все еще находится в Подземелье на собственном погружении."

"Хорошо, но в чем именно, по-твоему, проблема?" продолжал расспрашивать Лорин.

"Я не знаю. Я понял, что вызывает ощущение жары и влажности у большинства из нас, кто может использовать мана-навыки и заклинания: Демоническая мана вытекает из Подземелья, и когда она смешивается с окружающей маной, это вызывает некоторое тепло и увеличивает плотность маны. А сумма больше целого. Когда одна демоническая соринка смешивается с одной соринкой окружающей среды, это создает четыре соринки маны".

"Это не кажется такой уж плохой вещью, честно говоря", - на лице Лорина появилось скептическое выражение. "Это объясняет, почему мы все увидели увеличение наших навыков манипуляции маной без резкого увеличения уровня мастерства. Разве более высокая плотность не должна быть хорошей вещью? Ведь если так будет продолжаться и дальше, возможно, однажды это распространится на весь регион, и он перестанет быть регионом первого уровня."

Рейвин кивнул головой. "Я согласен, что это хорошо, но я дал обещание своему отцу. Я обещал, что если случится что-то необычное, я уеду и все заново обдумаю. Я не знаю, что случится что-нибудь плохое, но это определенно необычно, и я просто распространяю информацию, чтобы люди не забывали об этом. Было бы безответственно с моей стороны убежать и сказать: "Нет, все в порядке"".

"Хм... теперь, когда вы об этом упомянули, это очень необычно", - Лорин потер подбородок. "Я лично не был в других Подземельях, но я встречал других, кто был, и у меня есть некоторые знания о них. Обычно они не увеличивают пассивно плотность маны вокруг себя. Я расскажу об этом своей партии, но они, вероятно, захотят подождать и посмотреть, прежде чем принять решение".

Очередь продолжала двигаться, пока они вели свой тихий разговор, и вот подошла очередь Рейвин.

"Ладно, удачи вам, ребята. Просто имейте это в виду", - попрощался Рейвин.

"Конечно, конечно", - Лорин похлопал Рейвина по плечу. "И тебе удачи. Когда-нибудь увидимся. Может быть, в другом Подземелье. Кто знает?"

Лорин ушел, а Рейвин подошел к столу. "У меня есть информация о комнате босса на втором этаже, которую я хотел бы продать. Как мне это сделать?"

"Конечно", - ответила девушка за столом. "Вы можете воспользоваться отдельной комнатой, чтобы записать все подробности. Вы можете выбрать несколько способов продажи: Вы можете иметь свой собственный пакет, который мы продадим за Вас, и Вы получите всю выручку - за вычетом небольшой платы, конечно - но в этом случае есть риск, что никто не обратит на него внимания, если у Вас нет репутации среди других искателей приключений.

"Или вы можете позволить нам сделать это за вас. Один из менеджеров просмотрит содержание и определит, достаточно ли это актуально для включения в обычный пакет информации, который мы продаем, или достаточно ценно, чтобы включить VIP-часть. Этот метод избавляет от необходимости иметь репутацию, чтобы другие могли получить информацию, но сумма, которую вы получите, будет намного меньше за пакет, так как он будет объединен с информацией, предоставленной другими искателями приключений. Это также поможет создать вашу репутацию, если вы укажете на ней свое имя или название партии, если это ценная информация и многие люди извлекут из нее пользу."

"В этом есть большой смысл", - сказал Рейвин.

Он задумался на мгновение, пока относил бумаги в дальнюю комнату. Мы не испытываем недостатка в средствах после нашей поездки сюда. Мы почти вышли в плюс только за счет руды, и у нас много кристаллов опыта, которые мы можем продать в столице гораздо дороже. Построить фундамент в качестве авторитетной команды авантюристов имеет наибольший долгосрочный смысл. Тейлон и Кимберли пойдут со мной, что бы я ни выбрал".

Приняв решение, Рейвин записал информацию, которую ранее сообщил Джосну. Он записал свое имя как лидера партии и вписал имена. Я должен включить Мелиссу, Ларису и Эрика. Они очень помогли нам получить эту информацию. Но здесь требуется название партии. Мы так и не придумали его. Что может быть хорошим названием партии? Рейвин покрутил ручку в пальцах, размышляя над этим.

Пока что я буду называться "Вороны", - усмехнулся про себя Рейвин. Он позвонил в колокольчик, чтобы сообщить служителю о своей готовности, и через несколько минут в комнату вошел мужчина средних лет.

"А-а, авантюрист Рейвин, я полагаю", - улыбнулся мужчина, пожимая Рейвину руку. "Вы понимаете, что мне придется ознакомиться с содержанием информации, которую вы хотите продать, да?"

"Угу", - кивнул Рейвин. "Я также решил поручить гильдии заняться его распространением".

"Понятно", - сказал мужчина, обращаясь к бумаге. Он прочитал содержание, и его брови поднялись в знак благодарности. Он перечитал ее несколько раз, чтобы убедиться, что все понял и ничего не упустил.

"Что ж, это определенно новая информация", - сказал мужчина, глядя на Рейвина. Рейвин увидел в его глазах новое уважение. "Хотя у нас уже есть информация о том, что собой представляет вторая комната с боссом, и одна группа даже столкнулась с ритуалом, о котором вы рассказали, это первый раз, когда кто-то говорит о жестком режиме. Другая группа, встретившаяся с Ритуалом, также не смогла успешно предоставить образец или узнать что-либо об алхимической субстанции".

"Я думаю, что подходящий способ справиться с этим - включить предупреждение о котле и существовании жесткого режима в обычный пакет, а информацию о том, как активировать жесткий режим и информацию о более мощном Дуллахане - в VIP-пакет. Тебе это кажется разумным?"

Рейвин на мгновение удивился. Я не думал, что получу какую-либо информацию по этому вопросу из того, что сказала секретарша.

Рейвин кивнул головой. "По-моему, это звучит нормально".

"Отлично! Тогда так и поступим", - мужчина сложил бумагу и сунул ее во внутренний нагрудный карман. "Что касается способа получения оплаты, мы помещаем средства, которые достаются вам, на счет, к которому вы или любой член вашей партии, назначенный вами как лидером партии, может получить доступ с помощью своего значка Гильдии в любое время в любом отделении Гильдии. Однако тебе понадобится, чтобы члены твоей партии пришли с тобой, чтобы "официально" быть признанными членами партии".

"Конечно", - сказал Рейвин.

"Есть ли еще что-нибудь, с чем я могу вам помочь?" спросил менеджер.

"И последнее", - сказал Рейвин. "Не знаю, серьезно ли это, но я выяснил причину жары и ощущения влажности..." Рейвин еще раз объяснил ситуацию.

"Понятно", - нахмурился мужчина, получив информацию. "Я отправлю это по цепочке мастеру отделения гильдии, но в конечном итоге он решит, что делать с этими знаниями. Спасибо, что решили распространить эту новость. Есть что-нибудь еще?"

Рейвин покачал головой. "Все."

"Ну, тогда всего хорошего, искатель приключений Рейвин". Мужчина коротко поклонился и вышел из комнаты. Рейвин последовал за ним и направился к выходу.

А теперь вернемся к ожиданию остальных.

Рейвину не пришлось долго ждать, так как остальные его друзья вышли из подземелья примерно в то же время, что и обычно: ближе к закату. Когда Рейвин покинул церковный комплекс, был уже поздний вечер, так что из-за его нетерпения это время показалось ему вечностью.

"...Держу пари, он зачистил босса на втором этаже", - раздался голос Тейлона в середине предложения, прежде чем он заметил группу, выходящую из Подземелья. Рейвин удержался от того, чтобы подбежать к ним, и позволил им пройти к инспекционной группе, прежде чем подойти.

"Вот он, уже вышел и ждет нас", - сказал Тейлон, вставая, и попросил жреца очистить любую испорченную ману, которая зацепилась за него. "Как долго вы нас ждали?"

Рейвин на секунду посмотрел на свои системные часы, прежде чем ответить: "В общей сложности чуть больше часа". Тейлон обменялся взглядом с Кимберли и остальными.

"Да, он точно справился со вторым боссом", - сказал Тейлон с ухмылкой. "На этот раз ты справилась с тремя призраками и Большим Мальчиком?" Рейвин кивнул в ответ на вопрос.

"У тебя были какие-нибудь проблемы?" с беспокойством спросила Кимберли.

"Нет, все как обычно", - бесстрастно ответила Рейвин. "Эй!" Рейвин повернулся, почувствовав, как его щит снимают со спины, где он был закреплен, и увидел, что Мелисса осматривает его в своих руках. Она посмотрела на Рейвина ровным взглядом, а затем развернула его, чтобы показать всем остальным гигантскую ренту, которая теперь украшала щит сверху донизу.

"Это уже было там", - сказала Рейвин с прямым лицом. Мелисса фыркнула, передавая щит Эрику. Эрик взял щит в руки и, надавив на него с двух сторон, разломил пополам. "Я должна вернуть свои деньги за такое неисправное оборудование", - нахмурился Рейвин.

"Ага. "Дела как обычно", говоришь", - подняла бровь Мелисса.

"Да, рана была на щите, а не на мне", - защищался Рейвин. "В любом случае, мне нужно сказать кое-что важное, как только закончится осмотр".

"Хорошо, давай, отклоняйся", - сказала Мелисса, возвращаясь на свое место в очереди, ожидая очищения.

"Я уже сделал это, ты же видела", - ухмыльнулся Рейвин. Мелисса закатила глаза. Они дождались разрешения, а также воспользовались возможностью очистить свои кристаллы опыта за плату после того, как выслушали объяснения жреца меча.

Группа собрала свои вещи и пошла прочь от места скопления людей, пока Рейвин не остановил всех.

"Ладно, мы уходим", - просто сказал Рейвин. Лариса наклонила голову в ответ на это заявление.

"Разве ты не хотел сначала сказать что-то важное?" спросила она.

"Это и было важным", - сказал Рейвин. "Я говорю, что мы покидаем Город Подземелий. Прямо сейчас. Вы трое должны пойти с нами".

Тейлон посмотрел на заходящее солнце, а затем снова на Рейвина. "Солнце садится".

"Ага, я вижу. Пойдемте", - сказал Рейвин.

"Ты хочешь идти прямо сейчас?" Лариса сузила глаза. Мелисса подтолкнула ее локтем.

"Давай выслушаем его", - сказала она. Рейвин глубоко вздохнул, а затем объяснил, что он нашел относительно маны и своего обещания отцу.

"И поэтому я думаю, что нам стоит уйти и еще раз оценить ситуацию", - заключил Рейвин. "Если ничего не произойдет, вы немного передохнёте. Если же что-то случится, то вы в безопасности".

"Я согласен, мы должны уйти", - сказал Эрик.

"Ну, подождите минутку..." начала Лариса.

"Молчать!" Рейвин размахивал руками, глядя на Эрика расширенными глазами. "Эрик заговорил. Пора идти". Мелисса снова закатила глаза, но спорить не стала.

"Мы возьмем наши вещи и погрузим седельные сумки на наших лошадей", - сказала Мелисса.

"У вас есть лошади?" спросил Тейлон.

"Да!" Лариса с энтузиазмом кивнула головой. "А у вас, ребята, нет? Вы проделали весь этот путь пешком?"

"Вряд ли", - резко сказал Тейлон. "Мы проделали этот путь под огромным напряжением сил". Он бросил обвиняющий взгляд на Рейвина, а Лариса хихикнула, прикрываясь рукой.

"Ты получил из этого ценный навык", - заметил Рейвин. "К тому же, ты не умеешь ездить на лошади". Лариса перестала хихикать и посмотрела на Рейвина с открытым ртом.

"Подождите, вы серьезно? Вы не только проделали весь этот путь пешком, но даже специально усложнили себе задачу?"

Тейлон пожал плечами. "Такова жизнь. Добро пожаловать на вечеринку".

"Мы выбросим камни из этих ранцев, но мы не должны оставлять их здесь. Это ценное снаряжение". Лариса бросила на Мелиссу недоверчивый взгляд, пробормотав: "Камни?!".

"Я заметила, что никто ничего не сказал о том, что ты или Кимберли не умеете ездить на лошади", - вернула их к основной теме Мелисса.

"Я умею, а Кимберли нет", - ответил Рейвин.

"Хорошо, вместо того, чтобы пытаться купить новых лошадей, мы сдвоим их", - сказала Мелисса. "Ты и Тейлон на одной, Лариса и Кимберли на одной, а я возьму последнюю с Эриком".

"Хорошо, давайте сделаем это", - сказал Рейвин. "Мы пойдем за снаряжением, сдадим ключ от дома и встретимся с вами возле конюшни в таверне".

Рейвин, Тейлон и Кимберли отделились от остальных троих, и быстро направились к дому. Они освободили дом от всех своих вещей и выбросили скоропортящиеся продукты, наводя порядок. Незачем оставлять после себя беспорядок.

Рейвин передал ключ в филиал Гильдии Авантюристов, а Тейлон и Кимберли пошли вперед и встретились с остальными. Рейвин не ожидал этого, но все же получил небольшую компенсацию за то, что не потратил все время, на которое они арендовали дом.

"Ну что, все в порядке?" спросил Рейвин, наконец добравшись до конюшни. Остальные члены его партии уже сидели на лошадях. Мелисса кивнула ему со своего места на коне. Эрик выглядел немного неуютно, сидя позади нее.

На лице Лариссы появилось взволнованное выражение, когда она повернулась на своем месте и заговорила с Кимберли, а Тейлон пытался скрыть это, но, похоже, немного нервничал. Рейвин ухмыльнулся, вспомнив, как рыцарь-лейтенант вначале обучал его навыку верховой езды.

"На этот раз тебе повезло", - сказал Рейвин, подойдя к лошади, которую им предстояло разделить. "Помнишь, что адъютант сделал со мной? Ты можешь пропустить это".

"Да, не уверен, что смогу с этим справиться", - сказал Тейлон, когда Рейвин занял свое место на лошади. Он оглядел всех и, убедившись, что все готовы, повернул коня, чтобы направиться по главной дороге к выходу. Поскольку они уезжали в столь позднее время, дорога была практически пустынна.

Рейвин усмехнулся, внезапно выхватив меч. Он ударил плоской стороной клинка по бедру лошади и крикнул: "Йа!". Лошадь сорвалась в галоп.

"Ах ты, сукин... Ааааааааа!" закричал Тейлон, держась за жизнь. Сзади послышался смех девушек, когда они выехали из города.

"Похоже, это будет просто длительный перерыв", - сказал Рейвин со своего места позади Тейлона на спине лошади. Он уступил свое место ответственного за управление лошадью, чтобы дать Тейлону поработать над своим скиллом, а Лариса сделала то же самое с Кимберли.

В тот вечер, когда они отправились в путь, Рейвин проехал несколько часов, прежде чем почувствовал, что они уже достаточно далеко, чтобы остановиться и разбить лагерь. Теперь, когда отряд увеличился, они смогли разбить дозоры, чтобы все могли нормально выспаться под открытым небом.

Они двигались гораздо быстрее, поскольку были верхом и не были обременены тяжелым грузом камней, но все равно путь занял почти неделю. Они никуда не торопились, поскольку главной целью было просто убраться подальше от Города-подземелья, а не в Магрон, поэтому они решили, что будет уместно дать Тейлону и Кимберли поработать над своим Скиллом.

"Мы не против", - ответила Мелисса. "Вообще-то, это даже приятно".

"Мои родители уже переехали в столицу, чтобы записать сестер в дополнительную школу при Академии, - сказал Рейвин, - так что нам придется снять жилье на несколько дней. Пока мы будем там, я смогу познакомить вас с моими друзьями из свиты Владыки, а вы, Лариса и Эрик сможете решить, остаться с нами по пути в Столицу или вернуться в Город Подземелий в это время."

"О, ты уже упоминал о том, что твои сестры подают надежды в мана-навыках, как ты думаешь, они достаточно талантливы, чтобы поступить в Магическую Академию?" спросила Мелисса.

Рейвин порылся в седельных сумках и достал цветочную корону, которую сделали для него сестры. Он передал ее Мелиссе, и та, осмотрев ее, удивленно воскликнула.

"Мои сестры сделали это для меня по дороге из Халувиля в Магрон. Они также сделали пару для Тейлона и Кимберли".

"И ты сказал, что им всего шесть лет, почти семь? Да, я бы сказал, что они определенно достаточно талантливы, чтобы поступить в Магическую Академию. Я не удивлюсь, если им порекомендуют перейти в Академию второго уровня еще до того, как они достигнут десятилетнего возраста. Я не знаю других учеников, которые были бы способны сделать что-то подобное до поступления в Академию, тем более в возрасте шести лет!"

"Ага, видимо, мои родители решили переехать раньше времени, потому что проявляют полное отсутствие интереса к учебе или тренировкам", - с усмешкой сказал Рейвин.

"Ну, ты не можешь ожидать, что твои сестры будут точно такими же, как ты", - высунула язык Мелисса.

Несколько минут группа ехала в тишине, но вдруг Рейвин поднял руку и жестом приказал Тейлону остановить лошадь. Остальные тоже остановили своих лошадей и вопросительно посмотрели на него.

"Кто-нибудь из вас это слышал?" сказал Рейвин. Ему показалось, что он услышал слабый грохот.

"Я ничего не слышу", - сказал Тейлон. Мелисса и остальные покачали головой. Рейвин посмотрел на Эрика, который сузил глаза.

Слабый гул усилился, и Эрик кивнул головой в подтверждение. Рейвин нахмурился и посмотрел назад по дороге в том направлении, откуда они пришли. Деревья заслоняли большую часть видимого, поэтому он сразу не заметил ничего необычного.

Слабый грохот внезапно превратился в огромный рев, заглушив все остальные звуки, и лошади взбесились. Земля начала трястись, и это быстро усиливалось, пока не переросло в яростное рычание.

Рейвина подбросило в воздух со спины его лошади, и он, кувыркаясь в воздухе, сначала был слегка дезориентирован. Однако он быстро сориентировался и запустил лассо из чистой маны в каждого из участников, чтобы их не отбросило слишком далеко друг от друга. Мелисса уловила, что используется мана Скилла, и создала несколько Ледяных стен, чтобы защитить всех от деревьев, которые вырывало с корнем и швыряло.

Партия затаилась в своем маленьком бункере изо льда и ждала, когда пройдет землетрясение. Стены иногда сотрясались от ударов падающих деревьев, но убежище выдержало. Лариса зажгла маленькую искру, чтобы осветить помещение, и Рейвин увидела страх на лицах всех присутствующих.

Громкий ревущий звук в конце концов затих, и земля перестала трястись. Мелисса убрала ледяные стены, и Рейвин встал, чтобы осмотреть повреждения. Одна из лошадей отошла слишком далеко, чтобы попасть под защиту Мелиссы, и Рейвин увидел, что она лежит мертвая под деревом.

В голове Рейвина промелькнули картины опустошенной сельской местности, а окружающее вызвало воспоминания из его снов. Все выглядело так, словно кто-то обстрелял весь лес мощными заклинаниями. Большинство деревьев еще стояли, но почти все они были повреждены, а значительная их часть повалена и полностью раздроблена.

Рейвин посмотрел на Мелиссу, и та покачала головой. Он нахмурился и посмотрел назад по дороге в том направлении, куда они пришли, но на этот раз он увидел нечто другое.

Со стороны города подземелий в небо взметнулся огромный кроваво-красный столб света. Даже на таком расстоянии Рейвин мог ощутить прилив маны, так как ее плотность продолжала расти.

"Похоже, перерыв все-таки не затянется", - сказал Рейвин, обернувшись к своей группе. Они в замешательстве оглянулись на него. "Думаю, вы, ребята, не можете этого видеть, но там есть огромный столб света, который, как я предполагаю, исходит от испорченной маны в Подземелье и поднимается к небу. Недавно у меня очень сильно вырос навык Восприятия, поэтому, наверное, я едва могу его разглядеть".

"Нам нужно добраться до Магрона, но сейчас у нас всего две лошади. Мы погрузим седельные сумки на двух других, и нам с Эриком придется бежать. Тейлон может сменить его, когда устанет, но мы больше не можем торопиться".

"А ты тоже не устанешь", - спросила Мелисса.

"Не только мое Восприятие получило большой толчок. Я должен быть в порядке. Пойдем, нам нельзя терять время".

"К чему такая спешка? Похоже, ущерб уже нанесен", - спросил Тейлон, но принялся за работу, выкапывая седельные сумки из-под дерева, прижавшего мертвую лошадь к земле.

"Моя мать как-то упоминала мне о чем-то подобном, и я думаю, что именно это здесь и происходит", - сказал Рейвин с серьезным выражением лица. "Я думаю, что это Разрыв Подземелья".

Лица Мелиссы, Ларисы и даже Эрика побледнели. Тейлон и Кимберли в замешательстве смотрели друг на друга.

"Что такое прорыв в подземелье?" спросила Кимберли.

"Монстры в Подземелье вырываются на свободу", - сказала Мелисса. У нее перехватило дыхание от этого намека. "Это бесконечно инстансированное Подземелье, поэтому неизвестно, сколько инстансов в нем задействовано. А плотность маны быстро растет". Она посмотрела на всех по очереди. "Эти ревенанты и другая мощная нежить не смогут долго ограничивать свою силу".

"Да, я бы сказал, что это веская причина поторопиться", - сказал Тейлон, когда ему наконец удалось достать седельные сумки. "Я буду чувствовать себя гораздо безопаснее, когда между нами и ними будут стены Магрона".

"Да, так что давайте отправляться", - Рейвин помог загрузить двух других лошадей, а затем группа продолжила свое отступление к Магрону.

У нас еще есть пара дней, чтобы добраться до Магрона. Надеюсь, у нас будет достаточно времени, чтобы успеть и предупредить их о надвигающейся опасности. Я не знаю, как далеко зашло это землетрясение, и знают ли они о том, что их ждет.

http://tl.rulate.ru/book/74791/2320109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь