Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 2: Внизу

1 июля 1998 г.

===Министерство магии Австралии===

Гарри и Гермиона взлетают в воздух и тут же начинают падать, приземляясь на груду подушек. Их сумки падают с них, и они обнаруживают, что их карманы пусты. Гарри скатывается с подушек и взмахивает правым запястьем, сжимая палочку. В дверях стоит мужчина в простом черном костюме. «Приветствую и добро пожаловать в Австралию, меня зовут Бенджамин Смит».

Гарри подозрительно смотрит на мужчину. «Я не чувствую себя очень желанным гостем».

«Это наш способ убедиться, что в нашу страну не попадает ничего незаконного». Бенджамин говорит. «Должен сказать, я впечатлен вашей скоростью реакции».

Гарри убирает палочку. — Прости, что вот так нацелил на тебя свою палочку.

«Это довольно часто».

Гарри кивает. «Я Гарри Поттер». Он указывает на Гермиону. "А это Гермиона Грейнджер"

Бенджамин быстро смотрит на лоб Гарри, на его легендарный шрам. "Это реально. Я имею в виду..."

Гарри останавливает его. «Потерпи секунду и возьми себя в руки».

Бенджамин кашляет. "Извини за это."

"Я привык к этому." — говорит Гарри, пока они собирают свои вещи.

«А теперь, пожалуйста, пойдемте со мной. Мы зарегистрируемся для вашего визита». Они оба кивают и следуют за Бенджамином. — Как долго вы планируете оставаться?

«Это зависит от многих вещей, Бенджамин», — отвечает Гермиона. «Можем ли мы оставить наше возвращение открытым на данный момент?»

"Конечно." — говорит Бенджамин, когда они подходят к небольшому офису, и он садится за стол. «Пожалуйста, положите портключ, который вы использовали, на стол». Гермиона делает, как он говорит, и кенгуру загорается. «Хорошо, это официальный портключ. Вы должны понимать, что мы все еще немного подозрительны к людям».

— Не могу сказать, что виню тебя. — говорит Гарри.

«Даже сейчас, когда в Англии шла эта адская война, вы просто не можете быть уверены в людях». Бенджамин говорит, затем достает бумагу, чернила и перо со стола. «Ладно, во-первых, во-первых. Полные имена и жезлы».

«Гарри Джеймс Поттер». Он протягивает свои палочки.

Бенджамин смотрит на две палочки. «Как необычно».

«У меня был случай, когда я потерял свою палочку. Я не собираюсь снова оставаться без нее».

"Я понимаю." Бенджамин говорит. "А вы?"

«Гермиона Джин Грейнджер». Она протягивает свою палочку.

Бенджамин постукивает обеими палочками. "Хорошие палочки зарегистрированы для временного использования. Это визит по делу или ради удовольствия?"

"Бизнес." Гермиона отвечает, и Гарри согласно кивает.

— Где вы двое будете жить?

«Мы еще не знаем».

Бенджамин вздыхает. «Вы должны были устроить это до того, как вы пришли сюда». Он бормочет «дети». Затем он встает, идет к шкафу и достает два пакета. — Маггловское или волшебное жилище?

«Все, что у вас есть в наличии». — говорит Гермиона.

«Цена тоже не проблема», — добавляет Гарри.

Гермиона смотрит на Гарри и шепчет: — Что ты имеешь в виду?

— Да ладно, мы провели последний год в палатке, — шепчет в ответ Гарри. «Меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что нам удобно».

«Сейчас, к сожалению, сейчас туристический сезон, поэтому большинство наших отелей забронировано». Бенджамин говорит, не глядя на них. «Однако я нашла комнату неподалеку. Это люкс, в котором только что сделали ремонт, поэтому его еще нет в официальном туристическом списке. Хочешь?»

Гарри смотрит на Бенджамина, который не слышал его во время разговора с Гермионой. — Эм, конечно, все будет хорошо.

Бенджамин выходит из комнаты. — Ты понял, что он сказал, Гарри? — спрашивает Гермиона.

— Нет, был слишком занят, разговаривая с тобой. Ты понял, что он сказал?

Гермиона качает головой. «Только что-то о недавнем ремонте».

Входит Бенджамин. «Очень хорошо, все готово. Вот ключи от вашей комнаты и карта вашего отеля. звезда. Просто скажите новый пункт назначения, и карта изменится. Я предлагаю вам добраться до своего отеля, прежде чем идти куда-либо еще, чтобы вы знали, где лучше всего.

"Спасибо, сэр." — говорит Гермиона.

«Не проблема, если я могу что-то сделать для вас, просто дайте мне знать. В конце концов, часть моей работы состоит в том, чтобы убедиться, что любая ведьма или волшебник, приехавшие в гости, чувствуют себя комфортно».

— Ну, есть еще кое-что, с чем нам не помешала бы твоя помощь.

"Что бы это было?"

«Мы видели в маггловской газете, что вчера произошел странный взрыв. Я хотел бы увидеть найденные тела, чтобы попытаться их опознать».

«Извините, но если вы не знали мистера и миссис Уилкенс, вы не смогли бы нам помочь».

— Хотя я их знал.

Бенджамин смотрит на нее. "Ничто в их деле не говорит о том, что они знали кого-либо в Англии"

«Ну, если вы посмотрите на их файл, вы заметите, что они даже не существовали почти год назад». Она вздыхает. — Теперь ты знаешь секрет.

Бенджамин возвращается из офиса и берет файл. Он возвращается, просматривая файл. «Я должен сказать, что кто-то, должно быть, упустил эту деталь на первом этапе расследования. Как они могли упустить что-то подобное?»

«Я модифицировал амулет Фиделиус». Гермиона отвечает.

«Как…» Бенджамин качает головой. «Я не хочу знать, как ты это сделал. Просто скажи мне, могу ли я теперь рассказать другим этот секрет?»

Гермиона кивает. «Пожалуйста, скажи своим аврорам, может быть, это поможет».

«Извините, Бенджамин, но я в замешательстве. Зачем вам расследовать взрыв в маггловском доме?» — спрашивает Гарри.

«В данный момент я не могу поделиться этой информацией».

Гарри вздыхает, лезет в сумку и бросает удостоверение личности аврора на стол, затем толкает Гермиону локтем, и она делает то же самое. "Как насчет сейчас?"

«Вы двое не можете быть аврорами, вы выглядите так, будто только что закончили школу».

«Мы только что закончили школу». — разочарованно отвечает Гермиона. «Но министерство и силы авроров решили, что некоторые из нас заслуживают права быть аврорами, даже если это не та работа, которую мы выбираем».

«Что-то во всем, что мы делали, было более интенсивным, чем их тренировочная академия». — добавляет Гарри.

«Ну, учитывая, что карты авроров невозможно подделать, скопировать или изменить, и любой, кто использовал Оборотное зелье, вернулся бы к своей первоначальной форме при входе в эту комнату, я полагаю, вы двое не лжете. Очень хорошо, мы есть основания подозревать нечестную игру, так как в доме не было газопровода. В соответствии с процедурой мы расследуем все, что может быть связано с волшебниками. Координируя наши усилия с маггловской полицией. Итак, откуда вы знаете Уилкинсов?

«Они были моими родителями».

«Это невозможно, если только у вас нет с собой специального Маховика времени».

Гермиона растерянно смотрит на Бенджамина. "Что ты имеешь в виду?"

«Проще говоря, их дочери 3 месяца».

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь