Готовый перевод Playing as a Bender (Avatar: Last Airbender SI) / Аватар: Играя в роли Мага: Глава 43.2

Хару знал об ордене Белого лотоса. Это международная организация, которая тайно действовала против Нации Огня. В другой временной шкале они будут сражаться против армии Народа Огня с помощью Аватара. Эта организация состоит из самых могущественных магов и самых хитрых стариков из всех стран.

«Итак, что это за организация?» – Хару должен был спросить. Если он этого не сделает, тогда возникнет вопрос о том, почему Хару не заинтересовался. Он не мог просто сказать, что обладает знаниями этого мира, поэтому ему пришлось притвориться невежественным.

«Организация, которая работает тайно и ждет подходящего момента, чтобы свергнуть тирана Озаи. Мы ждали Аватара, мой старый друг, но, похоже, появился новый луч надежды».

«Хм?» – Хару сузил бровь.

«Ты поймёшь все, как только встретишь такого высокопоставленного человека, как я», – Буми подошел к двери.

Он открыл ее и вошел первым. Хару последовал за ним.

Понюхав воздух, Хару почувствовал аромат жасмина.

*Глоток*

В центре белой сверкающей комнаты сидел мужчина лет сорока. Он был невысокого роста и довольно пухлый. Макушка его головы была лысой. По бокам его волосы были седыми и длинными.

«Буми, мой старый друг, и юный принц, – сказал мужчина. – Пожалуйста, проходите. Нет ничего лучше, чем вести беседу, когда жасминовый чай еще горячий и свежий». Он указал на стол, на котором стояли пустые чашки и горячий чайник.

«Хару, познакомься с этим человеком, - Буми указал на него. – Это Дракон Запада, лучший эксперт и любитель – Айро. Также известен как старший брат Повелителя огня Озаи».

Не изображая шока или враждебности, Хару сел перед Айро: «Я Хару, приятно познакомиться».

«Я слышал о вас, молодой человек. У меня было достаточно времени, пока мой племянник кого-то искал, так что я мог тайком навестить своего старого друга здесь, – Айро ответил спокойным голосом. – Буми очень хорошо говорил о тебе и о том, как сильно он в тебя верит. Он казался очень гордым».

«Эй, не говори парню, что я похвалил его», - запротестовал Буми.

Взяв чайник, Айро налил немного чая Хару.

Хару взял чашку и начал прихлебывать.

«Эй, Хару, ты не должен принимать вещи от незнакомцев, даже если я их представил тебе», – Буми прищурил бровь.

Хару повернулся к Буми и сказал: «Я не думаю, что последнему дракону понадобилось бы использовать яд. Кроме того, если бы он был врагом, он мог бы возглавить армию Народа Огня, чтобы проникнуть внутрь через другой проход. Враг не будет слишком задумываться о своих методах, а я не буду слишком задумываться о своей защите».

«Ты можешь понимать даже противоположную сторону, – Буми наклонил голову. – Это здорово...»

«Я могу чувствовать», – Хару кивнул.

«Значит, ты так талантлив, как о тебе говорили слухи, - заговорил Айро. – Ты не выглядишь таким жестоким, как тебя описывали».

Хару отхлебнул чай. Не желая говорить о своей жестокости, он ответил: «Этот чай возмутительно хорош».

Хару был жесток, только когда это было необходимо.

«Ты выглядишь как порядочный человек, – Айро улыбнулся и откинулся назад. – Человек, который любит чай, не может быть плохим».

«Не позволяй его внешнему виду одурачить тебя, – Буми взял стул для себя и сел. – Он более могущественен, чем я. И он победил 120 человек в одиночку».

Айро уставился на Хару и сказал: «Итак, похоже, ты знаете меня под прозвищем "последний дракон", и ты не удивлен, что я не нападаю на вас, хотя вы враги нашей нации».

«Вы состоите в этой организации, - сказал Хару. – Как бы она ни называлась».

«Между прочим, это орден Белого лотоса», - прокомментировал Буми.

Айро и Хару все еще смотрели друг на друга.

«Позвольте мне спросить вас об одной вещи, молодой человек, - сказал Айро. – Почему ты убил всех этих людей? Я не виню тебя или что-то в этом роде. Я просто хочу знать, ты ненавидишь Нацию Огня?»

Хару усмехнулся, и брови Айро поползли вверх.

«Они собирались сжечь мой родной город дотла, нужна ли мне еще причина?» - ответил Хару. Насмешливым тоном он сказал: «Вы не можете всерьез ожидать, что я буду сдерживаться ради их жизней, в то время как они изо всех сил пытаются забрать мою. Думаете, тут дело в ненависти и любви? Только наивный человек поверил бы в такие сказки. Мне все равно, считает ли кто-нибудь, что я прав, у меня было достаточно причин убить любого, кто угрожает безопасности моей семьи».

Айро кивнул. Казалось, он был удовлетворен ответом Хару.

«Это правильное мышление для лидера. Ты знаешь, за что ты борешься, и, самое главное, знаешь, что ты должен сделать, чтобы защитить это», – сказал Айро.

Хару облокотился на стул и повернул голову к Буми: «Итак, по какой срочной причине вы вызвали меня?»

«Ну, на самом деле есть две причины, - сказал Буми. – Спасибо духам, что ты пришел раньше, так что мне не нужно все объяснять».

Буми посмотрел на Айро и попросил: «Ты объясни ему».

http://tl.rulate.ru/book/74695/2770456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь