Готовый перевод Playing as a Bender (Avatar: Last Airbender SI) / Аватар: Играя в роли Мага: Глава 43

Войдя в Омашу, Хару пошел пешком с Суки. Он начал показывать ей окрестности. Когда горожане заметили Хару, они окружили его. На их лицах появились улыбки. Парень улыбнулся им в ответ и помахал рукой.

Некоторые люди начали жаловаться ему на войну, и они спросили, правдивы ли слухи о том, что Хару в одиночку захватил ближайшую базу.

Парень ответил: «Да, эта база теперь стала могилой для солдат Огня. Город вернулся туда, где ему место, к своим людям. Скоро все Земное королевство вернется к нам».

Пожилая женщина, которая была с толпой, закричала: «Сделаем Земное королевство снова великим!»

«Сделаем Земное королевство снова великим!»

«Сделаем Земное королевство снова великим!»

Хару криво улыбнулся. Похоже, что люди подхватили крылатую фразу из его речи.

Сделать Земное королевство великим не было несбыточной мечтой. Все, что для этого требовалось, - это заставить гордых магов земли выполнять работу по дому, вести хозяйство и строить. Королевство Земли всегда обладало наибольшим потенциалом по сравнению с другими нациями.

Суки огляделась вокруг, прежде чем повернуться к Хару. Она прошептала она: «Ты разгромил базу в одиночку? О чем они говорят?»

«О, верно, я тебе не говорил, - сказал Хару. – Поскольку это война, мы возвращаем наши территории, к концу Королевство Земля будет единым целым».

Казалось, что она пришла в себя, когда вспомнила кого-то, девушка спросила: «Ты что, пытаешься сместить Чина напоказ Земное королевство?»

«У Чина не было угнетателя на его земле, - ответил Хару. – Но я планирую сместить его и получить королевство Земли».

«Верно», – девушка кивнула.

Закончив свой разговор с гражданином, Хару и Суки отправились во дворец. Хару встретился с охранниками у входа. Парень спросил о Роне, и оказалось, что он был на разведке где-то в другом месте.

Войдя во дворец, Хару остановил ближайшую служанку.

«Пожалуйста, найдите комнату для этой хорошенькой девушки», – он представил Суки.

«О, она ваша гостья, принц?» - спросила горничная.

«Нет. Она моя девушка», - ответил Хару.

«В таком случае, было бы уместно отвести ее в вашу комнату, принц, – служанка слегка поклонилась, а затем повернулась к Суки со словами. – Пожалуйста, следуйте за мной».

Видя, что Хару собирается покинуть ее, Суки спросила: «Разве ты не собираешься отдохнуть? Это было долгое путешествие».

Хару покачал головой: «Я должен кое-что сделать. После этого я приду к тебе».

«Хорошо, я буду ждать, – девушка поцеловала его в щеку, прежде чем повернуться к горничной. – Тогда веди меня».

«Сюда», – служанка слегка поклонилась и повела Суки.

Хару повернулся и пошел в главный зал. Он щелкнул пальцем, и большие ворота открылись сами по себе.

На троне Буми лежал на спине и фыркал.

Веки Хару дрогнули. Буми был одет в свои шорты, только и всего.

«Здесь так жарко?» – Хару удивился.

Пузырь на носу Буми лопнул. Он проснулся и посмотрел на Хару сонными глазами.

Бормоча, он сказал: «О, ты прибыл. Я слишком долго спал?»

«Ты даже не спал», - ответил Хару.

Он мог чувствовать внутреннюю систему Буми, и парень мог определить, что мужчина не спал в течение последних 12 часов.

«Кехехе, - засмеялся Буми. – Видя, как ты не торопился, чтобы прибыть сюда, в такое срочное время, я не мог не уснуть».

«Думаю, это хорошо для тебя», - ответил Хару. Он взял стул, который стоял за столом в центре зала. Хару сел и уставился на Буми: «Единственный, кто должен спать, - это я. Я приехал так быстро, как только смог».

«Тебе нужен всего один час, чтобы отдохнуть, - сказал Буми. – Я тебе в этом завидую».

«Боишься потратить оставшуюся жизнь впустую?» – ответил Хару.

«Нет, боюсь, что ты состаришься быстрее меня, и мне придется называть тебя дедушкой, – Буми прищурил бровь. – Люди, которые меньше спят, стареют быстрее всего».

Хару закатил глаза: «Хватит уже шуток. Что случилось?»

«Хм? Так вот чем закончится наше воссоединение, – Буми разочарованно вздохнул. – Я думаю, приятно видеть тебя живым. Следуй за мной».

Буми встал. Он зашел за свой трон и что-то вытащил. Как будто сработал рычаг, стена за троном начала двигаться, создавая дверь.

«Что это?» – спросил Хару. Хотя он всегда знал о существовании этого потайного хода, он никогда не знал, для чего он нужен. Все, что он знал, это то, что он вел в потайную комнату. Используя свое чутье мага земли, Хару мог сказать, что есть еще один проход, чтобы попасть в эту комнату, и он ведет из-за пределов королевства.

Кто-то может попасть сюда по этому проходу, не проходя сквозь стены.

«Комната для встреч секретной организации», - сказал Буми. Приподняв брови, он подобрал свою зеленую робу и надел её. Затем он вошел в проход. Следуя за ним, Хару уставился на стены. Висело несколько белых костюмов, а посередине нагрудных пластин был изображен белый лотос.

http://tl.rulate.ru/book/74695/2768253

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь