Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 64

Сэм начал выковыривать шипы из тела медведя. Когда он закончил, подошли остальные трое, и они вчетвером совместными усилиями оттащили труп в центр и начали его одевать.

Когда Сэм начал препарировать медведя и вскрыл его туловище, он обнаружил внутри небольшой свиток, что удивило всех четверых.

Взяв свиток, он открыл его и увидел, что это свиток с точкой. На нем было написано число 10, а в центре свитка находилась руническая фигура с пробелом в форме их жетона. Выражения всех присутствующих сразу же просветлели, когда они увидели это. Это всего лишь второй день, а они уже получили в свои руки свиток с точкой.

Ева и Шор почувствовали еще больший восторг и удовлетворение от своего решения последовать за Сэмом. Когда они погрузились в свои фантазии, голос Сэма прервал их мысли.

"По три для Джека и меня. По две для вас двоих. Есть возражения?" Ева и Шор пришли в себя и сразу же кивнули. В конце концов, они не выполняли никакой серьезной работы, кроме как следовать указаниям Сэма.

Получив их согласие, Сэм достал из кармана свой жетон. На жетоне была цифра 6, а под ней выгравировано его имя. Он положил жетон на свиток, и руны засветились.

Вскоре число на свитке сменилось на 9, затем на 8, и когда оно наконец достигло 7, он взял жетон и посмотрел на него. На обратной стороне жетона была цифра 3, обозначающая его очки.

Очки из свитков очков можно увидеть на жетоне, очки за выживание и полученные в бою подсчитываются и записываются старейшинами.

После того как четверо закончили с получением очков, Сэм продолжил свою рубку, и вскоре медведь был разрезан на несколько частей. Взяв основные части, он передал их Джеку, а внутренности медведя закопал. Несмотря на то, что их можно использовать в пищу, носить их с собой в лесу - все равно что нацепить на себя мишень.

После этого все собрали медвежье мясо и шипы в пещеру, но перед этим Сэм снова поставил ловушку из бревен.

"Зачем ты снова ставишь капкан?" спросил Шор из любопытства. Сэм улыбнулся и сказал.

"Если кто-то придет сюда и случайно попадет в ловушку, мы сможем получить очко за уничтожение противника".

"Но рассмотрят ли это старейшины?" спросила Ева. На этот раз Сэм ответил довольно громко.

"Почему бы и нет? В конце концов, установка ловушек - это тоже мое мастерство, и все, кто попал под мою ловушку, очевидно, сделаны мной. Если они так не считают, я все равно ничего не могу с этим поделать".

Сэм и команда оставили свои вещи и вошли в медвежью пещеру. Пещера оказалась немного глубже, чем предыдущая лисья пещера, а также более просторной. Но это также сделало ее немного темнее внутри.

Они развели костер в центре. Шор и Ева отвечают за жарку мяса, а Джек и Сэм - за исследование пещеры.

Пережив ужасную вонь крови и запёкшейся крови в пещере вместе с грязью, они, наконец, нашли две вещи внутри пещеры.

Один из них - оружие, топор, а другой - защитный свиток. Они отнесли топор и свиток обратно в лагерь.

Сэм и Джек вышли из пещеры, отдав свиток защиты Еве и Шору, взяли медвежью шкуру, которую он смог чисто снять с медведя, и пошли к ручью, протекавшему неподалеку.

Они двигались скрытно и, убедившись, что берег чист и у ручья нет других существ, Сэм вымыл медвежью шкуру и с помощью сделанных им бамбуковых контейнеров набрал воды в лагерь.

После возвращения в пещеру все четверо устроили роскошную трапезу из медвежьего мяса. Несмотря на то, что на вкус оно было насыщено ароматом дичи, они не чувствовали отвращения.

После еды все начали отдыхать. Сэм взял медвежью шкуру и начал работать с кинжалом и тонкой веревкой из бамбуковой кожи. Через час у него в руках был мешок.

Сэм попытался потянуть и растянуть сумку, чтобы проверить ее, а затем выпустил довольную улыбку. Сумка не представляет собой ничего особенного. Она даже не имеет эстетического вида. Все, что в ней есть, - это место для вещей, крышка, чтобы не выставлять их напоказ, и веревка, чтобы повесить ее на плечо.

Джек подошел, посмотрел на сумку и кивнул в восхищении. Ему очень хотелось узнать, откуда у Сэма столько идей, откуда он так хорошо знает лес и обладает навыками выживания обычного человека. Конечно, он никогда этого не узнает.

Сэм чисто вымыл оставшееся мясо и положил сушиться на воздух. После этого он завернул мясо в зеленые листья и положил его в сумку вместе со свитком защиты. Он оставил немного мяса, чтобы поесть ночью. Уже миновал полдень. Как раз в тот момент, когда он думал о том, что им следует отправиться исследовать местность.

"Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа".

Крик нарушил их покой. Сэм и Джек посмотрели друг на друга и улыбнулись. Крик доносился как раз с того направления, где они установили ловушку.

Они посмотрели на Шора и Еву, когда Джек спросил. "Ребята, вы хотите пойти за ними или останетесь здесь?"

Оба посмотрели друг на друга и решили последовать за ними. Джек повесил сумку с мясом и свитком. Он взял бамбуковую пику и передал кинжал Еве, а другую пику передал Шору.

Сэм держал топор, и все четверо медленно шли к месту, где они завалили медведя.

Когда они дошли до места, то увидели группу людей, окруживших дерево, на котором упал медведь. Там были люди из другой команды. И это тоже полная команда, состоящая из десяти человек. Но только люди стоят, а последний лежит на земле без сознания.

Группа выглядела довольно изможденной. Он даже увидел несколько человек из города Туманной реки, а также парня, который набрал двадцать очков в Tower of Will. Члены команды сильно заволновались, увидев лежащего без движения человека.

"Сэм, я думаю, нам нужно уходить. Они легко превосходят нас числом". сказал Шор сзади.

Сэм улыбнулся и ответил. "

Их количество - главное преимущество для нас. Посмотрите на них, судя по их лицам и ситуации, они, похоже, даже не получали нормальной пищи и воды со вчерашнего дня. Возможно, им было трудно адаптироваться к жизни нормального человека в условиях голода и истощения. Это лучшая возможность заработать очки".

Затем Сэм посмотрел в сторону близлежащего дерева. Там на них смотрел мужчина средних лет в черном. Оставшиеся трое тоже последовали за ним и были немного удивлены, так как думали, что старейшины совсем не обуты.

"Старейшина, я получу очко за того парня, который упал из-за ловушки из бревен, верно?" спросил Сэм с улыбкой. Старейшина не ответил, а только кивнул.

Команда, находящаяся у дерева, наконец-то почувствовала появление Сэма и его команды. Парень с двадцатью очками, который казался лидером группы, сделал шаг вперед и спросил.

"Вы ответственны за это?" спросил он, указывая на раскачивающееся бревно. Но ответа он не получил, вместо этого Сэм улыбнулся ему в ответ, что он воспринял как согласие.

"Отвратительно".

"Да, как ты можешь использовать такие подлые схемы?"

Товарищи по команде позади него начали жаловаться.

Сэм не стал обращать на них внимания и повернулся к трем своим товарищам. "Мы их уничтожим. Вы, ребята, поели и как следует отдохнули. Так что все, что вам нужно сделать, это уничтожить хотя бы одно оружие, а остальное мы сделаем сами".

Закончив говорить, Джек поставил сумку возле дерева и достал бамбуковую пику, почти такую же длинную, как его меч. Шор и Ева также крепко держали свое оружие, глядя на группу.

Когда их противники посмотрели на Сэма и других, у которых было такое оружие, как кинжал и топор, их охватила зависть. Даже бамбуковые пики вызывали у них досаду. Они также потратили некоторое время, чтобы рассмотреть внешность других людей. Несмотря на то, что они все еще были покрыты грязью. Их лица казались свежими и энергичными. В отличие от них, которые полностью избегали опасности.

"Дерек, что нам делать?"

Один из них спросил у лидера, кто из ребят набрал двадцать очков на вышке.

Дерек тоже был немного ошарашен и сгорал от зависти. Он избегал опасности, так как думал, что сможет начать сражаться после того, как найдет в лесу оружие и свитки. Он думал, что они могут быть просто спрятаны в некоторых местах, и ему просто нужно их найти.

Но когда он посмотрел на четырех членов группы, стоящих перед ним, он подумал, что ему придется столкнуться с опасностью, чтобы получить преимущества. Он также подумал, что остальные шесть человек находятся в процессе получения кинжала и топора.

Вопрос товарища по команде вывел его из оцепенения. Он задумался на мгновение, и его глаза стали острыми, так как жадность затуманила его разум.

"Их всего четверо. Если мы их завалим, то сможем получить это оружие. Давайте окружим их". сказал он медленным голосом. Затем он подошел к парням, которые потеряли сознание из-за ловушки из бревен, и разбил свой жетон. Появился старейшина и исчез вместе с парнем.

Девять человек обменялись взглядами и окружили четверых.

Сэм только улыбнулся и посмотрел на Шора и Еву. "Вам нужно только продержаться, пока мы не поможем вам. Если вы сможете завалить хотя бы одного из них. Это будет еще лучше".

Сказав это, Сэм и Джек кивнули друг другу и двинулись в путь. Поскольку оба они были воинами, их мастерство пригодилось и здесь. Три человека набросились на Сэма, а оставшиеся шестеро вышли против оставшихся членов группы.

Сэм замахнулся своим топором прямо на грудь парня в центре. Его движение было безжалостным и жестоким. Ему было все равно, ранит ли он другого парня.

Парень, в которого целились, хотел увернуться, но с обеих сторон его прикрывали товарищи по команде, и он мог двигаться только назад, но топор все равно пронзил его грудь, и из нее хлынула кровь.

Оставшиеся двое оцепенели от увиденного, и не успели они даже понять, что произошло, как топор метнулся к одному из них и вонзился в живот другого парня.

Оставшийся человек хотел бежать.

Эти три человека не смогли оказать никакого сопротивления. Они ослабли, так как не имели ни еды, ни полноценного отдыха. Сэм просто бросил топор, который пронзил спину оставшегося парня.

Он подошел к ним, разбил их жетоны один за другим и поднял топор, глядя на своих товарищей.

Шор и Ева прижались спиной к дереву в окружении четырех человек. Джек сражается с Дереком.

Дерек, похоже, был воином и довольно умело работал ногами и кулаками. Он уворачивается от бамбуковой пики, которую Джек замахивается на него, и старается изо всех сил. Но Джек, похоже, расслабился. Другой его противник уже стонал от боли, катаясь по земле.

Сэм бросил топор в одного из четырех членов группы, окруживших Еву и Шора. Оба держатся, но четверо парней не решаются сделать шаг.

Когда топор пронзил одного из парней в спину и заставил его потерять сознание, остальные заволновались. Шор и Ева воспользовались этим шансом и завалили двух противников. Остался только один человек, и Сэм тут же сбил его с ног.

Когда он закончил с ними разбираться, Джек все еще забавлялся с Дереком с улыбкой на лице. Когда он увидел, что Сэм и остальные закончили, он тут же сделал шаг и приставил острие пики к горлу Дерека, останавливая его движения.

Лицо Дерека было безвольным и неохотным. Но он все же взял свой жетон и сломал его, и вскоре на месте остались только четыре участника.

"Сэм, одно очко за то, что парень попался в ловушку из бревна". Оставшиеся девять членов были уничтожены вами как командой. Общее количество очков - 45. Как вы собираетесь их разделить?" спросил их старейшина, стоявший на ветке.

Сэм задумался на мгновение и сказал. "13 для меня, 12 для Джека, по 10 для Шора и Евы. Вас это устраивает?" Он задал этот вопрос своим товарищам по команде. Они кивнули без колебаний. В конце концов, это все равно большая сумма, несмотря ни на что.

Сэм назвал сумму старейшине, тот кивнул и исчез.

Они вчетвером взяли сумку и ушли обратно в пещеру. Дойдя до пещеры, Сэм сказал.

"Мы останемся здесь на ночь. Завтра утром мы подумаем, что делать. Сегодня у нас хороший урожай".

Они остались в пещере, пока ели медвежье мясо на костре. Они расположились так же, как и вчера, и по очереди дежурили и спали.

{Стр.

Сэм-17

Джек-15

Ева и Шор-12}

http://tl.rulate.ru/book/74569/2525437

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь