Готовый перевод Escaping the Archduke of the North’s Obsession / Побег от одержимости эрцгерцога Севера: Глава 3

Неужели принц Кьяр не слышит, что сказал Игнис?

Итак, эта информация была новой.

Это был первый раз, когда она позволила другому человеку войти в каюту, поэтому она понятия не имела, что люди не могут слышать голос Игниса.

“Ты страшный человек!” Его взгляд вернулся к ней. “Изабелла, я боюсь!”

Удивленный пристальным взглядом принца Кьяр, Игнис заплакал и спрятался за ее спиной.

Даже в глазах Игниса он находил этого человека оскорбительным.

“Шшш, Игнис. Успокойся. Все в порядке”. Она прошептала Игнису.

“Ты вырастил эту птицу?”

“Все верно. Это мой питомец. Игнис многого боится. Ты можешь смягчить свой взгляд, когда смотришь на него?”

Несмотря на ее осторожную просьбу, герцог Кьяр не смог избавиться от своего пронзительного взгляда.

“Мне не нравится слово "компаньон". Оставь эту птицу здесь ”.

Одержимость принца Кьяра была удушающей, и она уже устала от этого.

Однако это была ее вина, поэтому она просто не могла обрушить свою огненную индивидуальность на беднягу.

“Простите, ваше высочество, но, боюсь, если я оставлю Игниса здесь, я не смогу пойти с вами”.

Она уже привязалась к Игнису.

Бывали моменты, когда ей было слишком лениво разговаривать, но благодаря Игнису она могла быстро адаптироваться к своей новой жизни.

Без нее Игнис может исчезнуть, как и другие духи огня.

Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что не может оставить Игниса одного.

“Это раздражает. Не могу поверить, что мое сердце было разбито, когда ты сказала, что не сможешь пойти со мной”.

Он сжал кулаки, и они задрожали от усилия сдержать гнев.

“Это все, что я могу тебе дать”. Он назвал Игниса "этим", холодно глядя на нее.

Тем не менее, в его темных глазах таился опасный блеск.

“Я предупреждаю тебя. Не обращай внимания ни на что, кроме меня. Я бы этого не вынесла”.

Действие приворотного зелья оказалось неожиданнее, чем она думала.

Также дрожа от гнева, она с трудом сглотнула, спокойно наблюдая за принцем Кьяром, который исполнил ее желание.

“Давай, сначала собери свои вещи. Не могу дождаться, когда покину это душное место”.

Она поспешила, чтобы не обидеть его, но позже обнаружила, что у нее есть еще кое-какие дела, о которых нужно позаботиться.

“Я думаю, мне следует вернуться сюда еще несколько раз”.

“Я пошлю людей перевезти весь этот дом”.

Она поморщилась от слов эрцгерцога Кьяра.

“Тебе не обязательно переставлять весь мой дом. Только переставь вещи внутри этого дома”.

“Правильно”.

Было бы здорово, если бы эрцгерцог Кьяр продолжал слушать ее в таком состоянии, но ее размышления длились недолго.

**

Размер замка Краснуха, где жил эрцгерцог Кьяр, был огромным.

Окруженная массивными стенами, она с напряженным выражением лица следовала за эрцгерцогом Кьяром, в то время как рыцари, охранявшие ворота, сопровождали ее.

Двери, которые были такими же большими, как стены, открылись, и сразу же жители замка Лумила склонили головы, приветствуя их.

“Изабелла, зачем ты приехала в замок северного архипелага? Это ужасающее место”. Игнис разговаривал с ней, хлопая своими крошечными крыльями.

Возможно, он просто шумная птица в ушах других людей, но их взоры уже обратились к нему.

“Я расскажу тебе позже”.

Если бы она схватила Игниса и ответила ему на глазах у всех, то они бы подумали, что она сошла с ума.

Игнис надулся, услышав ее шепот.

“Вы вернулись, ваше высочество”.

В этот момент к герцогу Кьяру подошел мужчина, одетый в белый костюм, и поприветствовал его.

Он не был таким красивым, как герцог Кьяр, но все же у этого мужчины была выдающаяся внешность.

Нет.

Впечатление, которое у нее сложилось о нем, было намного лучше, чем о герцоге Кьяре.

Он был опрятен и хорош собой.

Белая одежда, которую он носил, ему очень шла.

“Кстати, кто это?” Осторожно спросил мужчина, когда она посмотрела на нее, которая стояла рядом с герцогом Кьяром.

“Меня зовут Изабелла”. Этот мужчина понравился ей сразу, с первого взгляда, поэтому она улыбнулась ему и назвала свое имя.

Темные глаза эрцгерцога Кьяра заблестели, когда он увидел ее улыбку.

Услышав имя, которое она назвала, мужчина в белом костюме улыбнулся, прежде чем открыть рот.

“О, Изабель—”

Прежде чем мужчина успел произнести ее полное имя, эрцгерцог Кьяр вытащил свой меч.

“Я единственный, кто может называть ее так. Не смотри ей в глаза и никогда не называй ее по имени”. - Холодно сказал эрцгерцог, и атмосфера, казалось, застыла.

Эрцгерцог заговорил.

Люди вокруг них опустили головы и избегали ее взгляда.

Однако она не была Волдермортом.

Из-за герцога Кьяра она превратилась в кого-то, "кого-нельзя-называть’ в замке Краснуха.

**

Рыцари из ‘Рыцарей Святого Блэка из Краснухи’ посмотрели на меч герцога Кьяра, который был подброшен в воздух в его раздражении, когда они практиковались в фехтовании.

Они все вместе подумали, что это происходит снова.

“Я так сильно скучаю по тебе, что начинаю раздражаться”.

Рыцари подавили сокрушительный вздох в груди, когда эрцгерцог Кьяр заговорил сам с собой.

В замке Краснухи повсюду распространились слухи о том, что великий Кьяр сошел с ума после приема странного лекарства, приготовленного женщиной по имени Изабелла.

Сначала никто не поверил слухам.

Однако они не могли не согласиться с тем, что в этом было зерно истины, когда стали свидетелями раздражения эрцгерцога Кьяра из-за того, что последние несколько дней он ежечасно скучал по Изабелле.

Ужасный слух о том, что красивая седовласая женщина - ведьма, рос с течением времени.

Естественно, те, кто слышал это, избегали ее, насколько это было возможно, даже если причина была не в приказе эрцгерцога Кьяра никогда не называть ее по имени и не смотреть ей в глаза.

“Я ненадолго отлучусь, так что продолжай тренироваться. Не думай о лени”.

Рыцари склонили головы и ответили ему громким и властным голосом, контрастирующим с ледяным тоном эрцгерцога Кьяра.

Вытирая пот полотенцем, эрцгерцог Кьяр вышел без колебаний.

Он также знал, что ходили слухи о том, что он сходит с ума.

Он никогда не предпринимал попыток погасить их, потому что слух действительно был правдой.

Пока он упражнялся в фехтовании, ел, работал, гулял по улицам, спал, мысли об Изабелле не покидали его головы.

Все это произошло из-за того проклятого любовного зелья!

Он отказывался верить, что его чувства к Изабелле были настоящими, и предполагал, что все закончится всего лишь противоядием.

Обычно он был логичным и хладнокровным человеком. Однако его разум не слушался.

+++

Он не мог контролировать свое желание увидеть ее, хотя и знал, что испытывал такие чувства из-за приворотного зелья.

Он понятия не имел, что в прошлом мог быть таким безвольным человеком. Но всякий раз, когда он думал о том, что скучает по ней, он просто не мог ни на чем сосредоточиться.

Он должен был увидеть ее, хотя бы на мгновение, но в то же время почему-то почувствовал облегчение.

Это чувство сбивало с толку, потому что он никогда в жизни не любил.

Если любовь была такой, он не хотел, чтобы ее снова беспокоили, даже после того, как выпил противоядие.

Он никогда не понимал людей, которые говорили о любви, и даже находил их жалкими.

Было нелепо поддаваться влиянию любви и заставлять его вести себя как сумасшедшего.

Он думал, что было бы легче убить Изабеллу, но как только он почувствовал ее смерть, он еще больше расстроился, так как слезы начали заполнять его зрение.

Он нервно откинул свои волосы цвета воронова крыла в сторону и повернул ручку двери спальни Изабеллы.

Когда он оглядел травы в ее комнате, она, которая в данный момент что-то записывала в свой блокнот, нахмурилась, глядя на него.

Как только она осмелилась встретиться с ним взглядом, морщины прорезали ее лоб.

Они должны были выглядеть для него нормально, но по какой-то причине они казались такими красивыми, что ослепляли его и заставляли нервничать.

“Ты снова здесь?”

Он стиснул зубы, когда увидел, что ее глаза вернулись к своим травам, полностью игнорируя его.

Она должна была, по крайней мере, уделить ему внимание.

“Не ошибись. Это не потому, что я так сильно скучаю по тебе. Это все из-за странного лекарства, которое ты приготовил ”.

“Да, я знаю. Мне жаль”.

Ее умиротворяющий тон раздражал его еще больше, она обращалась с ним так, словно он был сварливым, избалованным ребенком, которого нужно успокоить.

Он ненавидел то, как бесчувственно она относилась к нему!

Ему захотелось схватить эту маленькую головку, которая была занята изучением травы, и повернуть ее лицо к себе.

Он также хотел наградить эти розовые губы — этот рот, который осмелился произнести такие неосторожные слова – карающим поцелуем.

Как только он подумал об этом, его кулаки сжались, а взгляд опустился спереди, чуть ниже крепкой талии.

В этот момент его ногти впились в мозолистые ладони из-за того, как сильно он сжал кулаки, но тварь в паху не проявляла никаких признаков успокоения.

“Это сводит меня с ума”. Тихо бормоча что-то себе под нос, он поспешил обратно.

Она не смотрела на него до конца, даже после того, как он грубо распахнул дверь и вышел.

Он подавил желание заморозить все травы в ее спальне, потому что это только помешало бы ей производить противоядие.

Он хотел как можно скорее выпить противоядие и избавиться от этого ужасного чувства.

Он ненавидел то, что не мог контролировать свои чувства к ней одной лишь своей волей.

Он просто злился на себя за то, что поддался влиянию этих ложных эмоций, вызванных любовным зельем.

Это было не по-настоящему.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/74552/4232150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь