Готовый перевод More important than any broom / Важнее любой метлы: Глава 19 - Чемпионат мира по квиддичу

Гарри лежал в постели, только что заснув тремя короткими часами ранее, когда сработал его окровавленный будильник, которого он не должен был позволять Гермионе уговаривать его купить. Он на мгновение задумался, не сделала ли Гермиона его невосприимчивым к повреждениям, когда он подумывал выбросить его в окно. Затем он вспомнил, почему сигнализация сработала так рано. Сегодня был день чемпионата мира по квиддичу!

Он с трудом вылез из постели, вспоминая последний раз, когда он просыпался таким усталым, всего несколько ночей назад. Он наслаждался сном с участием Гермионы, когда его прервал старик, стоявший перед ним (прямо там, где была Гермиона) на секунду, прежде чем он был проклят каким-то зеленым светом и упал замертво. Он сразу проснулся, и шрам слегка покалывал его. Он никому об этом не сказал.

Он быстро принял душ и спустился вниз, чтобы найти Гермиону (которая провела ночь в одной из дополнительных спален) и Сириуса, которые уже внизу ели.

«Пора тебе сюда спуститься», - шутливо сказала Гермиона.

«Мы собирались сказать Добби, чтобы он забрался к тебе в кровать», - добавил Сириус, когда Гарри присоединился к ним за столом, чтобы накормить его яичницей. «У тебя есть десять минут, чтобы поесть, прежде чем мы полетим к Уизли».

Он ел так быстро, как мог, и, прежде чем осознал это, он падал вперед от камина Уизли, едва успев вовремя поймать Сириуса, который пошел первым, за ним Гермиона и, наконец, Гарри. Мальчик-Который-Выжил мог поклясться, что он слышал голос миссис Уизли, доносящийся из кухни, кричащий: « Аччио, Аччио» , несмотря на протесты близнецов против всего, что она вызывала от них.

«Привет всем», - приветствовал восторженный мистер Уизли, протягивая руку к Сириусу, который немедленно ее пожал.

«Спасибо за билеты», - ответил Сириус.

«Никаких проблем. Людо Бэгмен, глава отдела магических игр и спорта, был в долгу передо мной. Мы должны быть готовы уйти в течение нескольких минут».

После того, что казалось короткой прогулкой после всех тренировок, которые проходили Гарри и Гермиона, группа, к которой присоединились Амос и Седрик Диггори, прибыла на чемпионат мира через портключ. Их направили в лагерь, и вскоре Гарри, Гермиона и Джинни шли к крану с чайником и кастрюлями, в то время как мистер Уизли и Сириус пытались зажечь огонь.

Трио увидело много людей, в том числе малыша, который «одолжил» палочку своего отца, трех африканских волшебников и группу американских ведьм. Потом все, казалось, стало зеленым, когда они вошли в ирландский отдел, куда их позвал Симус Финнеган.

"Разве вы не младшая сестра Рона Уизли?" - спросил Симус, когда к нему присоединилась троица.

«Да, - ответила она, - меня зовут Джинни». Затем она пожала ему руку.

«Разве в сентябре вы не начнете третий год?»

«Вообще-то, - поправила Джинни, слегка покраснев, - я буду начинать четвертый год. Меня перевели на дополнительный год».

"Действительно?" - спросил Симус. «Готов поспорить, Рон не доволен тем, что учится в тех же классах, что и его младшая сестра».

«Что ж, - ответила Джинни, глядя вниз, - мы не будем учиться в одних и тех же классах. Он, э, ну, не так хорошо выступил в своих финалах, и МакГонагалл решила задержать его на год».

Симус изо всех сил старался не выглядеть удивленным. «Мне, эм, жаль это слышать. Думаю, он не смог бы справиться с уроками, если Гермиона не разрешила ему копировать задания».

«Совершенно верно», - согласилась Гермиона. «Теперь он должен научиться делать что-то самостоятельно».

"Насколько хорошо ты справилась, Джинни?" - спросил Симус. «Даже Гермиона здесь не получила двойного повышения».

«Что ж, - покраснела Гермиона, - после моего первого года профессор МакГонагалл предложила мне пропустить год, но я решила, что лучше буду посещать все семь лет. Наверное, поэтому я останусь в классе с Гарри. После этого , она больше не предлагала ".

Гарри уставился на нее: «И ты никому ничего не сказал?»

«Я не видела в этом необходимости», - самодовольно объяснила Гермиона. «Поскольку я не принимал предложение, рассказывать людям о предложении было бы только хвастовством».

После того, как появилась мать Симуса и почти заставила троицу дать нерушимую клятву, что они поддерживают Ирландию, они продолжили свой путь, остановившись, когда Джинни узнала своего друга. «Привет, Луна», - поприветствовала она. «Я хочу познакомить вас с несколькими моими друзьями. Луна Лавгуд, это…»

«… Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер», - закончила блондинка с мечтательными глазами. «Вы оба выглядите лучше, чем когда закончили школу, особенно ты, Гарри. Ты тренировался?»

"Эээ", - ответил Гарри, покраснев, - "немного".

«Вы должны быть осторожны, чтобы избежать любых минкдотов во время тренировки».

"Что?" - спросила Гермиона.

«Мы должны идти, Луна. Было приятно тебя видеть», - сказала Джинни, уводя Гарри и Гермиону прочь.

"Что такое минкдот?" Гермиона спросила Джинни, когда они были вне пределов слышимости.

«Вероятно, какое-то несуществующее волшебное существо, о котором ее отец пишет в« Квибблере ». Она верит всему, что он говорит», - ответила Джинни.

"Ее отец пишет для Quibbler?" - спросила Гермиона.

«На самом деле, он владеет Придирчиком», - поправила Джинни.

"Что за придирка?" - спросил Гарри.

Прежде чем он получил ответ, они подошли к крану и заметили старика в длинной цветочной ночной рубашке, который говорил о том, что ему нравится здоровый ветерок, обдувающий его интимные места, из-за чего обе девушки покраснели и начали хихикать.

На обратном пути, неся много воды, они встретили еще больше знакомых, таких как Оливер Вуд и Эрни Макмиллан. Они также наткнулись на Чо Чанга, искателя Рэйвенкло, который по какой-то причине подмигнул Гарри, заставив Гермиону встать между ними двумя.

Когда они наконец вернули воду в лагерь, они обнаружили, что Сириусу удалось поджечь огонь, и немного расслабились, встречаясь с несколькими людьми из министерства, включая Людо Бэгмана и Барти Крауча. Увидев реакцию Перси на мистера Крауча, Гарри прошептал Гермионе и четырем младшим Уизли: «Как вы думаете, Перси уже оставил Пенелопу ради мистера Крауча?» заставив его аудиторию разразиться смехом.

Прежде чем они узнали об этом, они купили свои сувениры у продавцов, которые начали появляться повсюду, включая четыре пары омниокуляров, которые Сириус купил себе, Гарри, Гермионе и Джинни. Пришло время отправиться на стадион. Когда они подошли к своей ложи, Гарри заметил на одном из сидений домового эльфа и представился. Ее звали Винки, и она объяснила, что оставляет место своему хозяину, мистеру Краучу. Она также сказала, что знает Добби и рада, что он наконец-то получил учителя, которым был доволен, и что Добби не может сказать достаточно замечательных вещей о Гарри и его друзьях.

Пока они продолжали ждать, появился Корнелиус Фадж, министр магии, и, к отвращению Гарри и зависти Перси, пожал ему руку и представил его своему болгарскому коллеге. В этот момент появился Люциус Малфой и сразу же начал приставать к мистеру Уизли из-за отсутствия у него богатства. Когда его взгляд упал на Гермиону и его губы скривились, он упал назад, заставив всех Гарри слегка улыбнуться. Гарри прошептал своей девушке: «Ты это сделала?» Щеки Гермионы порозовели, когда она улыбнулась и кивнула.

Вскоре после этого показ талисманов перед игрой начался с восхитительной демонстрации лепреконов, за которой последовало то, что Гермиона считала вульгарным танцем вейлы, который, как она с радостью отметила, никак не повлиял на Гарри. Когда она заметила это, она сразу же поцеловала его в щеку, заставив его повернуться к ней. Он улыбнулся. "Для чего это было?"

«За невосприимчивость к вейлам», - дерзко ответила она. «Посмотри на Рона». Он посмотрел и увидел, что Рон пытается спрыгнуть с трибуны к ним, но его сдерживают только руки отца. Гарри также заметил, что многие мужчины и мальчики вели себя одинаково.

"Почему они все так себя ведут?" - спросил Гарри.

«Потому что большинство мужчин не могут устоять перед их магическими чарами», - ответила Гермиона.

«Ты единственный, кто так влияет на меня», - ответил Гарри, заставив Гермиону покраснеть.

«Когда матч закончится, я буду целоваться с тобой так бессмысленно, что ты забудешь, кто ты», - пообещала Гермиона.

«Может, нам стоит забыть о спичке, Мина», - предположил Гарри, ухмыляясь ей.

«Нет, Герой», - ответила чрезвычайно покрасневшая Гермиона, «сначала мы смотрим матч, а потом целоваемся».

«Если вы настаиваете», - согласился Гарри, улыбаясь.

Матч был очень захватывающим, и Гермиона была поражена тем, насколько хорошо ирландские охотники работали вместе. «Я не знаю, как они это делают! Сколько времени эта команда тренируется?» Гарри был доволен новым пристрастием Гермионы к квиддичу. После того, как матч закончился победой Ирландии, но Виктор Крам, искатель Болгарии, получил снитч, они вернулись в лагерь, и Гермиона сдержала свое обещание, данное Гарри.

Они все еще целовались, когда мистер Уизли прервал их, сказав: «Пора ложиться спать», и, подмигнув, добавил: «В разных палатках», заставив пару покраснеть. Они пошли в свои палатки, не сказав ни слова. После того, как Гарри поспал пять минут, мистер Уизли будил их и велел им выйти из палатки и отправиться в лес. Кучка волшебников в черных плащах с масками терроризировала маглов, поднимая их вверх ногами в воздух.

После того, как они покинули мистера Уизли и Сириуса, Гарри повернулся к Гермионе и предложил: «Думаю, мы можем помочь».

«Ты права», - согласилась Гермиона, поэтому они развернулись и пошли обратно.

Лидер группы заметил Гермиону и закричал «Грязнокровка» своим приглушенным голосом, направив на нее свою палочку. Гарри посмотрел на злого волшебника, заставив его упасть на землю, окаменев.

Затем он обратил свое внимание на Гермиону, которая на удивление все еще стояла рядом с Гарри. Он спросил: «Как…»

Гермиона улыбнулась: «Я не уверена, что меня защищало ожерелье или щит, который я установил».

«Я рад, что ты носишь ожерелье», - ответил Гарри.

«Вотчер», - приветствовала подходившая Тонкс. «Полагаю, я должен сказать тебе, чтобы ты уходил, но ты хорошо поработал, поймав этого Пожирателя смерти. Давай посмотрим, кто это».

Когда она шла к упавшему Пожирателю Смерти в маске, появился Фадж и похвалил ее: «Молодец! Я вижу, что ты аврор, но, боюсь, я не помню твоего имени».

«Я аврор Тонкс, сэр. Я только что закончил тренировку несколько недель назад».

«Хорошо», - ответил он, - «Давайте посмотрим, кто этот Пожиратель Смерти», и направил палочку на маску, заставив ее исчезнуть. Лицо Фаджа полностью побледнело. «Что! Нет, этого не может быть! Все эти пожертвования! Он был моим гостем!» Перед ними, окаменевший, лежал никто иной, как Люциус Малфой.

«Э-э, сэр, похоже, он, возможно, пытался использовать вас», - робко предложила Тонкс своему боссу.

«Пытался использовать меня, - повторил министр, принимая свою обычную напыщенную манеру поведения, - но, конечно, меня не обманули. Я ждал, что он сделает что-то подобное, но собирал всю информацию, которую мог получить, пока тогда."

«Конечно, сэр. Я подумал, что, должно быть, именно это и произошло».

«Свяжите его, оживите, а затем арестуйте», - приказал Фадж, гордо уходя.

После того, как Тонкс наколдовала мистера Малфоя веревками и взяла его палочку, Тонкс прошептала Гарри: «Эээ, ты не мог бы оживить его? Твое заклинание кажется слишком мощным, чтобы я мог его разрушить».

В этот момент ужасающая фигура заполнила небо. Череп со змеей, выходящей из пасти, которую Гарри узнал как Темную Метку, появился в небе впервые почти за тринадцать лет, и оставшиеся Пожиратели Смерти сбежали. Аппарировали многие другие волшебники.

"Вот ты где!" воскликнул Сириус с ухмылкой. «У меня было ощущение, что ты захочешь присоединиться к веселью».

«Они поймали мистера Малфоя», - прокомментировала Тонкс, от чего улыбка Сириуса стала еще шире. «Конечно, Фадж так думает».

«Это, наверное, хорошо», - ответил Сириус. «Я сам поймал мистера Нотта». Он указал на связанного человека, арестованного другим аврором. "Сможете ли вы справиться с этим мусором?"

«После того, как Гарри оживит его», - ответила Тонкс.

«Чтобы сохранить видимость, - предложила Гермиона, - тебе следует направить палочку на мистера Малфоя, когда Гарри оживит его».

«Хорошая идея», - согласилась Тонкс, делая именно это.

Гарри воскресил Люциуса как раз перед тем, как Сириус аппарировал себя и Гарри на сцену под Темной Меткой, где мистер Уизли кричал: «Это мой сын!» и бежит, чтобы защитить Рона от других волшебников.

Сириус прошептал Гарри: «Я скоро вернусь. Я как раз заберу Гермиону».

Гарри молча наблюдал, как разворачивается сцена, в то время как Рон описал, как слышал, как кто-то поблизости колдовал метку. Он только что почувствовал, как Гермиона взяла его за руку, когда он узнал палочку, которую они нашли с Винки, домашним эльфом, и проверил свой карман, чтобы убедиться. "Это моя палочка!" - крикнул он собравшимся ведьмам и волшебникам.

"Твоя палочка?" - потребовал Людо Бэгмен.

«Да», - ответил Гарри. «Я думаю, что он, должно быть, выпал из моего кармана в суматохе, когда я пытался сбежать».

Гарри наблюдал, как они доказали, что брат волшебной палочки Волан-де-Морта использовался для создания его метки. Затем мистер Уизли удостоверился, что Гарри вернул свою палочку. Гарри и Гермиона были потрясены, когда мистер Крауч уволил Винки. Гарри заговорил, пока Винки плакала. «Сэр, раз уж вы увольняете Винки, могу ли я предположить, что вы не будете возражать, если я ее найму?»

«Что, нет, я полагаю, что нет, если ты действительно хочешь этого никчемного эльфа».

«Спасибо», - спокойно ответил Гарри. «Я мог бы использовать другого эльфа в моем поместье».

«Гарри Поттер, сэр, вы хотите нанять Винки?» - спросил убитый горем эльф.

Гарри присел рядом с ней на корточки и мягко ответил: «Да, Винки. Как только мистер Крауч отпустит тебя, приезжай в Поместье Поттеров. Ты знаешь, где это?»

«Д-да, Винки знает, где находится Поместье Поттеров», - ответила она немного менее грустно, - «Винки пойдет туда, как только Мастер выпустит Винки».

«Тогда я с нетерпением жду встречи с вами в ближайшее время», - заверил Гарри. Затем мистер Уизли, Сириус, Рон, Гермиона и Гарри вернулись в свои палатки.

«Это было хорошо, что ты только что сделал, Гарри, - похвалил мистер Уизли, пока они шли.

«Да, это было», - согласилась Гермиона, которая обняла его за талию, пока они шли. «И ты только что заработал еще один сеанс поцелуев, который никогда не забудешь».

http://tl.rulate.ru/book/74542/2066814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь