Готовый перевод More important than any broom / Важнее любой метлы: Глава 10: Новая жизнь

Гарри и Гермиона проводили Сириуса экскурсию по дому Грейнджеров и в данный момент находились в саду, в то время как мистер и миссис Грейнджеры готовили ужин внутри. Сириус прокомментировал: «На самом деле приятно гулять свободным человеком! Даже после того, как я сбежал, я все еще не мог гулять по таким садам».

«Да, я полагаю, что нет, мистер Блэк», - ответила Гермиона.

«Зовите меня Сириус, Гермиона, - поправил Сириус Блэк с улыбкой. Затем, оглянувшись, он заметил: «Это действительно красивый сад. Держу пари, вы приложили руку к его созданию».

Она покраснела. «Я немного помог».

"Итак, как долго вы двое встречались?"

Оба улыбнулись. «Сразу после Рождества», - ответил Гарри. «Мы дружим с Хеллоуина первого года жизни, но это уже другая история».

«Я хотел бы когда-нибудь это услышать, но продолжай, как ты начал встречаться», - попросил Сириус.

«На Рождество произошло то, что Гарри получил Молнию без записки, - объяснила Гермиона».

«О, - ответил Сириус, на его лице ничего не осталось выражения.

«Да», - продолжила Гермиона. «И поскольку нам сказали, что ты собирался убить Гарри, я боялся, что ты проклял его и послал его, чтобы обмануть Гарри, заставив его оседлать его, чтобы он упал с него и умер».

«Гм», - заметил Сириус.

«Как бы то ни было, она передала его профессору МакГонагалл, и Рон Уизли взорвался, сказав, что она ревновала, и прочую чепуху в этом роде», - продолжил Гарри.

«Но Гарри, - добавила Гермиона с улыбкой, - заступился за меня и позволил мне объяснить свои опасения».

«После этого, - продолжил Гарри, - он больше не будет с нами общаться, поэтому мы проводим гораздо больше времени вместе, и что ж…»

«Начать целоваться», - с улыбкой предложил Сириус.

И Гарри, и Гермиона покраснели как свекла. «Э-э, да», - согласился Гарри.

«А потом Рон поймал нас и начал вести себя хуже по отношению к нам». Гермиона вздохнула. «Мы вернулись к разговору с ним, но я не думаю, что наша дружба когда-либо снова станет близкой».

Сириус ответил: «Мне очень жаль Рона, но я должен признаться».

"Что?" спросили оба подростка вместе.

Сириус усмехнулся: «Я послал Гарри метлу на Рождество».

"Так что я был прав как минимум наполовину!" - торжествующе заявила Гермиона, а Гарри несколько секунд стоял, ошеломленный.

Затем Гарри улыбнулся. "Так в каком-то смысле вы нас свели!"

Все они немного усмехнулись, но были прерваны, когда Марисса Грейнджер крикнула: «Ужин готов, вы трое».

"Я буду именно там!" - ответил Сириус. "Это моя первая домашняя еда за тринадцать лет!"

-MITAB-

Пока они ели, мистер Грейнджер сказал Сириусу: «Насколько я понимаю, вы встретились с Гарри вчера днем».

«Да, - ответил он, - хотя на самом деле я заново познакомился с ним. Я знал его с детства. Он превратился в выдающегося молодого человека».

Уши Гарри стали розовыми. «Да, действительно», - согласилась миссис Грейнджер, от чего румянец распространился с ушей Гарри на его щеки.

«Я должен признать, что рад, что с Гарри будет жить взрослый», - ответил мистер Грейнджер. «Я понимал, почему ему пришлось покинуть своих ужасных родственников, и я знаю, что он может позаботиться о себе, но я планировал проверять его каждые несколько дней, просто чтобы убедиться, что с ним все в порядке».

«Я обещал Джеймсу и Лили присмотреть за ним, и теперь я наконец могу сдержать это обещание», - заявил Сириус.

«Итак, что ты делал после того, как встретил Гарри?» - спросила Марисса.

«Ну, через несколько минут после того, как я ушел от Гарри, Дамблдор позвал меня в свой офис».

"Что он хотел?" - нахмурился Гарри. Он мог догадаться, о чем была встреча.

«Он хотел отговорить меня отобрать Гарри у Дурслей».

"Что?" - спросили Адам и Марисса одновременно с ужасом на лицах.

«Да, даже после того, как я рассказал ему о том, как Дурсли обращаются с Гарри! Он попытался рассказать мне, насколько Гарри там безопаснее, и я потерял самообладание. Я кричал на него о том, как он должен был поставить Гарри куда угодно, только не с этими людьми! сотни семей выстроились в очередь, готовые принять участие в программе «Мальчик-который-выжил!». Возможно, для него не было бы хорошо воспитываться в славе, но это было бы лучше, чем Дурсли! "

"Я знаю, что это правда!" согласился Гарри, разгневанный этой мыслью, которая никогда раньше не приходила ему в голову.

Прежде чем кто-либо успел сказать что-то еще, сова начала стучать в окно, ближайшее к столовой. Миссис Грейнджер встала и впустила в дом сову, которая несла экземпляр вечернего выпуска «Ежедневного пророка». Он полетел прямо к Сириусу, который избавил его от бумаги и дал монету.

"Что в новостях?" - спросила Гермиона.

«Дай мне выяснить», - ответил Сириус, разворачивая листок. "Что? Этот идиотский Фадж!"

"Что случилось?" - спросил Гарри с обеспокоенным выражением лица, которое разделяла его девушка.

«Петтигрю сбежал! Какой-то идиот на секунду отпустил его, прежде чем посадить в камеру. Он превратился в крысу и убежал!»

Марисса выглядела обеспокоенной. «Как вы думаете, он пойдет за Гарри?»

На лице Сириуса появилось голодное выражение. «Я надеюсь, что он знает», - спокойно ответил он. "Я освобожден, поэтому мне не нужно оставлять этого убийцу в живых, тем более что министерство не может держать этого крысу в плену. Но я сомневаюсь, что он это сделает. Он, вероятно, просто найдет какую-то другую волшебную семью взять его как домашнее животное ". Затем лицо Сириуса помрачнело. "Пока не…"

"Если только что?" - спросила Гермиона.

«Если только он не попытается найти своего хозяина», - закончил Сириус.

Все сидящие за столом молчали, пока Гарри не решил сменить тему. «Итак, Гермиона, ты уже составила для меня расписание занятий по арифмантике?»

Гермиона улыбнулась. «Конечно, Гарри! Тебе придется изучать главу в день, чтобы у нас было время проверить тебя до того, как это сделает профессор Вектор. Тебе нужно будет прочитать первую главу сегодня вечером, а затем снова завтра, прежде чем я приду в полдень. обсудим это и протестируем вас, а затем мы продолжим делать это с каждой главой, пока не закончим главу двадцать. Затем я начну составлять вам экзамены каждый день до самого теста ». Глаза Гарри выпучивались все больше и больше, пока она говорила, но он все равно кивнул, приподнявшись, зная, что ему придется много работать, чтобы выйти из прорицания.

«Не думаю, что тебе нужно ходить туда каждый день, дорогая», - заметила мама Гермионы. «Гарри, почему бы тебе не приходить сюда через день?»

«Конечно», - согласился Гарри.

«Конечно, не имеет значения, где мы встречаемся, главное - встречаемся каждый день», - сказала Гермиона.

«Тогда решено», - объявил Сириус. «Я также хотел бы пригласить всех вас завтра на ужин в нашем доме. Я могу аппарировать около полудня, чтобы забрать Гермиону, а вы все можете прийти в пять. Поттер камина сеть ". Сириус повернулся к Гарри. «Кажется, я кое-что припоминаю о том, как я мог установить камины, которые могли бы попадать в Поместье Поттеров и обратно и никуда больше. Я хотел бы спросить эту картину, Джозефа или Джошуа или…»

"Юлий?" - снабдил Гарри.

«Да, Джулиус Поттер, ваш давний предок. Думаю, вы встречались с ним».

«Да, и я установил с ним охрану, что напоминает мне, что я должен сказать ему, чтобы он впустил тебя в дом».

«Да, - согласился Сириус, - это будет полезно».

«Адам, Марисса», - спросил Гарри, обратив внимание на родителей Гермионы. «Как у тебя дела с той книгой, которую прислала тебе Гермиона?»

"Хорошо," ответила миссис Грейнджер. «Мы читали это и пытались построить стены, как говорится в книге, но трудно сказать, как у нас дела, если никто не проверяет нас».

Затем Гермиона повернулась к матери. «Вы хотите, чтобы я проверил вас сейчас, чтобы мы знали, где мы находимся?»

Она выглядела встревоженной. «Я думаю, нам придется кого-нибудь проверить, и я бы предпочел, чтобы это были вы». Ее отец согласно кивнул.

«Хорошо», - согласилась Гермиона. «Мам, я сначала попробую тебя. Посмотри мне в глаза». Минут пять они смотрели друг другу в глаза. Их лица, казалось, концентрировались все больше и больше, пока, наконец, Гермиона не прекратила разговор и не заговорила. «Ты очень хорошо справился, мама! Мне пришлось нанести почти полную мощную атаку, прежде чем я смог пройти. Я верю, что с большей практикой ты сможешь полностью избавить меня или кого-либо еще от себя. Папа, ты что? готов?" Ее отец кивнул, и произошло то же самое. Он был на одном уровне со своей женой.

Когда они закончили, Сириус спросил: «Вы изучаете окклюменцию?»

«Да», - ответила Гермиона. «Гарри и я уже выучили и это, и легилименцию».

«Это немного удивительно для твоего возраста, но я не знал, что маглы могут этому научиться».

«Магглы могут изучать окклюменцию, но не легилименцию», - со знанием дела констатировал Гарри. «Мы нашли книгу об этом в библиотеке Поттера».

-MITAB-

Сириус и Гарри прибыли из поместья Поттеров примерно через полчаса после этого. Как только Гарри сказал Сириусу адрес, он смог аппарировать их снаружи, и ворота немедленно открылись для Гарри.

«Э-э, Сириус», - заметил Гарри.

«Ага, щенок».

«Из-за мер безопасности, вероятно, будет лучше, если вы останетесь рядом со мной, чтобы двери не могли закрыть вас».

«Хорошо», - посмеиваясь, согласился Сириус. «Но как только мы войдем туда, я хочу, чтобы ты сказал Юлиусу, чтобы он меня впустил».

"Конечно".

«Знаешь», - прокомментировал Сириус, оглядываясь. «Я забыл, насколько красиво это место, даже когда темнеет».

«Да», - согласился Гарри с улыбкой на лице. "Это действительно так. Я хотел бы провести всю ночь, исследуя территорию, но, к сожалению, мне нужно много почитать сегодня вечером, поэтому, если вы не возражаете, я бы хотел поторопиться и установить безопасность так, чтобы Я могу добраться до него ".

«Я понимаю, щенок», - ответил Сириус. «Вы пытаетесь выучить годовой материал за три недели. Ваша мама действительно будет гордиться вами за это. Она всегда была преданной ученицей».

Гарри улыбнулся: «Как Гермиона?»

Сириус усмехнулся: «Ага, прямо как Гермиона».

Когда они подошли к двери особняка, она открылась, и Гарри позволил Сириусу войти впереди себя.

Войдя внутрь, он увидел Добби, появившегося прямо перед Сириусом Блэком и поклонившегося до земли. «С каким другом великого Гарри Поттера Добби имеет честь обратиться, сэр?»

«Что ж, Добби, - ответил Бродяга с усмешкой, - меня зовут Сириус Блэк».

"Сириус Блэк?" Добби закричал: «Нет! Вы - сбежавший убийца, который хочет убить Гарри Поттера! Добби не позволит вам…»

«Все в порядке, Добби, - прервал Гарри, посмеиваясь, - честно. Сириус Блэк был невиновен! Вчера с него были сняты все обвинения. Питер Петтигрю был предателем. Он инсценировал свою смерть и подставил Сириуса, но Сириус поймал его и доказал свою правоту. невиновность ".

«Но, к сожалению, Добби, - добавил Сириус, - предатель сбежал из министерства сегодня. Я хочу, чтобы вы присматривали за ним, на случай, если он решит напасть на Гарри. Петтигрю может превратиться в крысу, поэтому вам нужно сохранить пристальный взгляд ".

«Добби защитит Гарри Поттера всей своей жизнью!» - гордо заявил Добби.

«Я рад это слышать», - ответил Сириус. «Между прочим, я собираюсь жить здесь сейчас как опекун Гарри».

«Да», - согласился Гарри. «Он мой крестный отец».

«Завтра утром, думаю, я пойду в министерство, чтобы заполнить пергамент, чтобы сделать его легальным», - заметил Сириус. «На данный момент, мне кажется, портрет Юлиуса находится в библиотеке».

Они пошли прямо в библиотеку, прямо к картине. Гарри заметил, что Сириус огляделся, когда они проходили мимо компьютера. «Разве эта маггловская машина не была на пятом этаже?»

«Да», - ответил Гарри, продолжая идти, «но я заменил его на лучший и переместил сюда. Он все еще может быть полезен».

«Может быть, когда-нибудь ты сможешь показать мне, как это сделать», - заметил Сириус. «После того, как вы сдали тест на арифмантию. Я также хотел бы, чтобы вы рассмотрели тренировку как анимаг».

Гарри просиял: «Ты бы это сделал?»

«Конечно», - ответил Сириус, явно довольный реакцией Гарри.

«Ты бы тоже обучил Гермиону, если она захочет?»

«Естественно. В противном случае мы не могли бы позволить ей присоединиться к Мародерам, не так ли?»

Ответ Гарри был прерван голосом Джулиуса Поттера. «Гарри, рад снова тебя видеть!»

«Я тоже рад вас видеть, Джулиус. Могу я познакомить вас с моим крестным отцом, сэр…»

"Сириус Блэк?" закончил портрет с испуганным выражением лица. "Но я слышал тебя ..."

«С него сняли все обвинения», - пояснил Гарри. После краткого объяснения предательства Червехвоста Гарри сказал: «Теперь он будет жить здесь, поэтому мне нужно изменить настройки безопасности».

«Естественно», - согласился Юлий. "Я предполагаю, что вы хотите, чтобы двери открылись для него, камин, чтобы позволить ему пройти через камин, и палаты, чтобы позволить ему аппарировать в гостиной, которая, кстати, является единственным местом, где любой может аппарировать в этом доме Таким образом, даже если кому-то удастся каким-то образом пройти через палату, будет больше предупреждений, чем если бы он проник в вашу спальню, пока вы спали ».

«Да», - важно ответил Гарри, - «Дайте ему полное разрешение».

"А что насчет Лунатика?" - спросил Сириус. «Я бы хотел, чтобы он мог свободно навещать».

Гарри согласился: «Хорошо. Должен ли я дать ему полное разрешение?»

«Да, - согласился Сириус, - если подумать, нет. Пусть он камин или аппарат. Если он подойдет к двери, мы сможем ответить за него».

«Хорошо», - ответил Гарри. "Какая-то конкретная причина, почему?"

«Ну, - объяснил Сириус, - я не уверен, как система безопасности воспримет оборотня, если он когда-нибудь вырвется на свободу. Я знаю, что оборотень не может аппарировать или камин, но что, если он убежит в дом?»

«Что ж, - признал Гарри, - я думаю, ты прав. Джулиус, дай Ремусу Люпину доступ к камина и привидениям».

"Готово", - ответил портрет. "Что-нибудь еще?"

«Да», - ответил Гарри. «Сириус кое-что упомянул мне о возможности развести камин, который может плавать только здесь и обратно, а это не будет частью обычной каминной сети».

«Да», - ответил Юлий. "Могу я предположить, что вы хотели бы сделать это в доме мисс Грейнджер?" - спросил он, подмигнув.

«Да», - ответил Гарри, слегка покраснев.

«Все, что вам нужно сделать, нет, это придется сделать Сириусу из-за возрастных ограничений. Сириус, держа Гарри за руку, направьте свою палочку на их камин и произнесите заклинание». После того, как Юлий произнес сложное латинское заклинание и заставил Сириуса повторять его до тех пор, пока он не сказал это идеально, он объяснил, как они узнают, что они успешны. "

Их камин будет светиться зеленым в течение нескольких секунд, если он работает. Тогда он будет работать как обычный камин, за исключением этого дома. Чтобы прийти сюда, они скажут: «Косая лилия», что, кстати, Сириус, является новым паролем. Чтобы уйти отсюда, они скажут: «Резиденция Грейнджер». Вы можете принести им дымовой порошок. Я полагаю, что Джеймс и Лили держали достаточно еды в шкафу у камина ".

«Большое спасибо, Джулиус», - ответил Гарри. «Думаю, на данный момент это все. У меня есть книга, которую мне нужно выучить. Увидимся позже».

«Надеюсь, рано или поздно», - ответил Юлиус.

Когда Гарри и Сириус выходили из библиотеки, Сириус заметил: «Я найду лишний дымовой порошок, и завтра мы вместе пойдем в дом Грейнджеров, чтобы развести их камин.

«Хорошо», - согласился Гарри. «А пока я буду читать в своей комнате».

-MITAB-

Сириус обнаружил в одном из шкафов годовой запас порошка, поэтому отложил один контейнер, чтобы принести Грейнджерам, когда они с Гарри аппарируют туда на следующий день. Когда Гарри проснулся на следующее утро и пошел завтракать, Сириуса нигде не было. Добби зашел в столовую и спросил: «Великий Гарри Поттер готов к завтраку?»

«Э-э, да, Добби, звучит неплохо», - ответил он. Добби щелкнул пальцами, и перед ним появилась тарелка с блинами, сосисками, беконом и яйцами, а также столовое серебро и стакан тыквенного сока. «Вау, это здорово», - воскликнул Гарри, который не верил, что когда-нибудь привыкнет к тому, что его так обслуживают дома.

«Добби рад служить, сэр».

«Добби, - спросил Гарри, - ты знаешь, где находится Сириус?»

«Конечно, сэр. Сириус передает Добби сообщение для мастера Гарри. Сириус собирается в Министерство магии подать заявку на роль законного опекуна Гарри Поттера».

«Конечно», - ответил Гарри, кладя руку ему на лоб. «Он упомянул об этом вчера. С таким же успехом я мог бы позавтракать и перечитать первую главу».

Примерно в 11:30 Гарри как раз заканчивал последнюю страницу первой главы, когда услышал внизу голос Сириуса, зовущий его по имени. «Я буду там через несколько минут, - крикнул он, читая последний абзац».

Через пять минут он спустился по лестнице и увидел Сириуса, сидящего на диване с улыбкой на лице и держащего в руке кусок пергамента. «Привет, Сириус», - поздоровался Гарри со своим крестным. "Как все прошло?"

«Все прошло отлично», - объяснил Сириус. «Осталось выполнить несколько формальностей. Мне нужно, чтобы Дурсли заполнили эту форму, отказавшись от опеки…»

«Они должны быть счастливы сделать это», - вмешался Гарри.

«А потом они назначат дату в суде, где вы должны явиться и сказать, что хотите, чтобы я был вашим опекуном».

"Хорошо. Когда мы увидим Дурслей?"

«Я надеялся сделать это сегодня вечером после ужина. Как ты думаешь, нам следует позвонить в первую очередь?»

«Если бы мы это сделали, они бы удостоверились, что их там нет. Я говорю, что мы просто аппарируем у их дома и стучим в дверь», - с улыбкой предложил Гарри.

Сириус усмехнулся в ответ. «Без предупреждения. А пока пора забрать Гермиону». Он схватил каминный порошок, а затем руку Гарри. Вместе они исчезли с хлопком.

Они снова появились на заднем дворе Грейнджеров (у которого была ограда) и постучали в заднюю дверь.

«Гарри», - с улыбкой поприветствовала Гермиона, обнимая его. «Что ты здесь делаешь? Я думал, это просто Сириус».

«Ну, я был, - объяснил Сириус, - но мы узнали, как подключить ваш камин к каминной сети Potter Manor, и Гарри должен был быть здесь, чтобы помочь».

"Действительно?" - взволнованно спросила Гермиона. «Я знаю, что вы упомянули каминную сеть Поттера, но дома маглов не допускаются в каминную сеть».

«Да, правда», - ответил Гарри. «Вы не будете подключены к обычной сети камина. Вы, ребята, сможете подключиться только к моему дому и обратно». Затем Гарри на мгновение задумался, а затем улыбнулся. «На самом деле, я думаю, вы могли бы добраться отсюда до моего дома, а затем из моего дома в другое место».

"Итак, мы можем войти?" - спросил Сириус.

«Конечно! Мои родители сейчас на работе. Я позвоню им, когда мы приедем к вам домой, чтобы они не поехали к вам на ужин!»

Они произвели заклинание на камине Грейнджеров в точности так, как им было сказано, и он засветился зеленым, в то время как Гермиона визжала от радости, к большому удовольствию Гарри и Сириуса. Гермиона, а затем Гарри попали в Поместье Поттеров (используя пароль «Косая лилия»), и Сириус аппарировал. Гермиона немедленно бросилась на пятый этаж, чтобы позвонить по телефону. Когда она спустилась вниз, она объявила: «Мои родители немного нервничают из-за того, что наводят камин, поэтому они попросили меня зайти домой, когда придет время обедать, а затем показать им, как это делается».

Гарри усмехнулся: «По крайней мере, они не могут случайно оказаться где-нибудь еще».

«В любом случае», - предложила Гермиона. «Думаю, пора поговорить об арифмантике».

Гермиона была довольна тем, как много Гарри запомнил, на что он ответил: «Чего вы ожидаете, прочитав главу дважды в течение двадцати четырех часов».

«В том-то и дело, Гарри, - объяснила она.

Гарри ответил: «Я знаю, Мое», а затем украл быстрый поцелуй.

Убедившись, что он знает материал, она похвалила: «Вы проделали отличную работу, изучая первую главу. Как вы хотите провести остаток дня?» она спросила многозначительно

Он застенчиво улыбнулся. «Думаю, мы можем кое-что придумать, Мое». Затем он прижался губами к ее губам.

Через несколько часов Гермиона покинула поместье, чтобы встретиться с родителями, и Добби начал готовиться к обеду. Вскоре мистер и миссис Грейнджер упали на пол в гостиной после того, как подошли к камину. За ними быстро последовала Гермиона, ухмыляясь своим родителям.

После приятного ужина все Грейнджеры ушли через камин, и пришло время Гарри и Сириусу навестить Дурслей.

Они аппарировали в пустой переулок и пошли оттуда. Когда они прибыли на Тисовую улицу номер четыре в 19:55, Сириус Блэк постучал в дверь.

Дверь открылась, и перед ним предстал Вернон Дурслей во всем его теле. Увидев Гарри, его лицо стало багровым.

"НЕ. СКАЖИТЕ. МНЕ. ТЫ. УЕЗЖАЙ. ЭТО. УДАР. ЗДЕСЬ. СНОВА?" - закричал он, забыв о том, что думали его соседи.

«Нет», - спокойно ответил Сириус. «Я бы никогда больше не оставил Гарри с тобой. Нам просто нужно, чтобы ты заполнила форму, передав мне свою опеку над Гарри».

Вернон немного успокоился. Его лицо теперь было розовым, а не фиолетовым. «Что ж, в таком случае ты можешь войти, но достаточно, чтобы я мог заполнить твою чертову форму».

Они вошли в дом, и Гарри услышал, как Петуния задохнулась, а Дадли спросил: «Что ОН здесь делает?»

«Пойдем к кухонному столу, чтобы на него опереться», - холодно предложил Вернон. «Петунии тоже нужно подписывать окровавленную форму?»

«Да», - столь же холодно ответил Сириус. «Кстати, Гарри оставил здесь что-нибудь свое, когда уезжал в прошлом году?»

«В шкафу ящик», - ответила Петуния, присоединившаяся к ним, когда ее упомянули. Гарри ушел, чтобы забрать коробку. "Что происходит, Вернон?"

«Просто чертова форма, которую нужно заполнить, чтобы навсегда избавиться от урода», - ответил Вернон.

"Для блага?" - спросила Петуния, пока Вернон начал заполнять форму.

«Да, навсегда», - прошипел Сириус. «Он никогда больше не будет подвергаться твоему насилию и пренебрежению».

«Я сейчас вернусь», - сказала Петуния, выходя из кухни.

Гарри вернулся на кухню с небольшой коробкой. «Это все остальные мои вещи».

«Похоже, дело сделано, - заметил Вернон Дурслей, не обращая внимания на Гарри. - Все, что нужно, - это Петуния подписать его». Затем он повернулся к Сириусу. «Это будет справедливо в нормальном мире, не так ли? Я не хочу, чтобы полиция приходила и спрашивала об этом уроде!»

«Не волнуйся, Дурсль, - прошипел Сириус, - никто больше никогда не будет искать здесь Гарри!»

В этот момент на кухню вошла Петуния, неся коробку даже меньше той, которую уже держал Гарри. Похоже на старую обувную коробку. Она повернулась к Гарри и объяснила: «Это принадлежало Лили. Думаю, тебе следует его забрать», и поместила коробку в одну, которую Гарри уже держал. Затем она обратилась к мужу. "Вернон, где мне расписаться?"

Она быстро подписала форму, после чего Гарри и Сириус ушли. Когда они вернулись в поместье, Сириус прокомментировал: «Ну, все прошло лучше, чем я думал. Завтра я первым делом подам бланк, и они назначат нам дату суда. Вы собираетесь просмотреть свои материалы? ? "

Гарри вздохнул: «У меня сейчас нет на это времени. Мне нужно изучить Арифмантию. Я положу его в свою комнату и просмотрю после того, как пройду тест. Спокойной ночи, Сириус».

Неделю спустя Гарри был в библиотеке Поттера, где Гермиона проверяла его в поместье Поттеров по седьмой главе книги по арифмантике. Дата суда была назначена на 17 июля в 10 часов утра. Гарри устал от учебного расписания, но был полон решимости сдать тест на арифмантику. Он обнаружил, что это было не так сложно, как казалось, и Гермиона была очень терпеливой наставницей, отвечая на любые его вопросы.

Он только что правильно ответил на последний вопрос в конце главы, когда две совы из Хогвартса прилетели через открытое окно, которое было заколдовано, чтобы не дать пройти никому, кроме сов. Один пошел к Гермионе, а другой - к Гарри. Они оба сняли с сов свертки. Сова Гермионы улетела, а сова Гарри, казалось, чего-то ждала. Гарри открыл конверт и вытащил два куска пергамента. Первым были его оценки, которые он временно отложил в сторону. Другое письмо от МакГонагалл. Он сказал:

Дорогой мистер Поттер,

Профессор Вектор согласился дать вам тест на Арифмантию в Хогвартсе 16 июля в два часа дня. Будет ли это приемлемо для вас? Пожалуйста, отправьте мне ответ с этой совой.

Искренне,

Профессор МакГонагалл,

Заместитель директора

Школа чародейства и волшебства Хогвартс

PS Поздравляю с оценками. Вы были вторыми в своем классе, уступая только мисс Грейнджер. "

Затем он сразу же посмотрел на свои оценки, где он получил «выдающиеся достижения» в защите от темных искусств, уходе за магическими существами, трансфигурации, чарах, истории магии (этому его научила Гермиона), астрономии и гербологии. Он неожиданно получил «Превосходит ожидания» в прорицании (он полагал, что выживание превзошло ожидания Трелони, к тому же он был прав в своем «пророчестве» о Клювокрыле, и это должно было что-то значить). Он получил «Приемлемо» по зельям, что на самом деле было лучшей оценкой, которую он когда-либо получал на этом курсе. Он поменял оценки с Гермионой и обнаружил, что у нее «выдающиеся качества» во всем, кроме зелий. Она получила «Превышает ожидания» по зельям. Она приятно заметила: «Наверное, потому, что встречаюсь с тобой!»

«Я бы сказал, что пора отправить нашу петицию профессору Дамблдору», - предложил Гарри.

"Абсолютно!" - согласилась Гермиона, и они получили петицию из комнаты Гарри, привязали ее к ноге Хедвиг и отправили ее доставить к профессору Дамблдору.

http://tl.rulate.ru/book/74542/2066755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь