вау... вау...
Последствия взрыва черной пушки постепенно рассеялись.
Набегающие волны тоже успокоились и ритмично бились о берег.
"Я и есть - Алабаста".
Сказав эти слова, Роуэн пожал плечами и вздохнул с облегчением.
Он помахал Крокодайлу.
Крокодайл подошел к Роуэну с сигарой во рту и нахмурился: "Что?".
Роуэн схватил пустую ладонь и подал сигнал: "Скипетр".
" Ох."
Крокодил элементализировал свою правую руку, и песок закрутил вставленный неподалеку скипетр и подтянул его к себе.
В тот момент, когда он передавал скипетр Роуэну, Крокодайл вдруг что-то понял.
Он бросил скипетр на землю и выругался:
"Почему я должен помогать тебе достать его!"
Роуэн беспомощно сцепил пальцы, и песок под его ногами словно обрел жизнь. Он поднял скипетр с земли и вложил его в руку Роуэна.
Держа скипетр в руке, он улыбнулся Крокодайлу:
"Кстати говоря, маленький Крокодайл, твой поступок только что был очень сильным".
Крокодайл нахмурился при слове "Сильным", сделал резкий глоток сигары и торжественно произнес:
"Не поймите меня неправильно, я просто недоволен этими работорговцами!".
С другой стороны, ВиВи только что утешила ребенка помладше себя, а затем рысью подбежала к Роуэну.
"Мастер-прародитель, господин Песчаный Крокодайл, вы не ранены?"
Роуэн погладил ВиВи голове, указал на Крокодайла и представил: "Это маленький крокодайл. Маленький Крокодайл только что спас город. Быстро скажите: "Спасибо, маленький крокодайл".
"Спасибо, маленький крокодайл..."
Говоря об этом, ВиВи почувствовала, что что-то не так, и, наконец, она смогла сдержаться и сказать: "Спасибо, мистер Крокодайл!".
Крокодайл: "..."
Большой огонь.
Несмотря ни на что, эта 800-летняя старая вещь очень разозлила его!
Но что с того?
Крокодайл не хочет сражаться с бездонным старым монстром!
Не то, чтобы у меня не было уверенности в себе, чтобы сражаться, но в этом нет необходимости.
Он просто взял сигару и отошел в сторону, чтобы наверняка остыть.
В конце он оставил фразу, чтобы показать свое недовольство:
"Лучше бы ты сначала позаботился об этих ребятах!".
Крокодайл сказал, конечно же, об изгнанниках во главе с Рыбочеловеком Хокой.
Решив проблему с работорговцем, они стояли молча, не смея ни на кого поднять глаза.
Лицо Хоко стало еще более угрюмым, а глаза - мрачными.
Он не видел никого из жителей Яруджи.
Очевидно, эти жители любезно приютили их, но их появление принесло беду в этот маленький городок.
Что бы теперь чувствовали жители?
Злость? сожаление? ненависть?
По крайней мере, отвращение!
Хока молчал, готовый встретить отвратительный взгляд, к которому он привык.
Но чего он никак не ожидал, так это того, что после недолгого молчания, в его ухе раздался громкий радостный возглас.
"О-о-о-о! Спасибо!"
"Мистер Крокодайл и этот брат Рыбочеловек такие сильные!"
"Разве вы не видели? Человек, который выстрелил в конце, был настолько силен, что уничтожил такой большой корабль в одно мгновение!"
"В общем, все в порядке!"
"..."
Люди ликовали, или выражали сокрушенную жалость по поводу силы тех немногих, кто стрелял, или радовались, что никто не пострадал.
Только не было ни одного порицающего голоса.
Хока и остальные застыли на месте и долго молчали.
Необъяснимые эмоции захлестнули мое сердце, и картина перед глазами постепенно расплывалась.
С ними никогда так не обращались.
Это не обычное презрение и отчуждение, не жалость тех, кто занимает высокое положение, а отношение как к "обычному человеку".
Роуэн улыбнулся и сказал ВиВи, который стоял рядом с ним: "Твой отец очень хорошо управляет этой страной".
После этого он прошел мимо Хока, посмотрел на сцену перед ним и со вздохом сказал Роуэн:
"Хорошая страна, верно?"
...
вечер.
На побережье недалеко от Яруджа.
Хока взял в руки позаимствованный молоток и торжественно стукнул им по деревянному колу.
Бум!
Кол прочно вошел в землю.
Это был первый деревянный кол в этой деревне, а также символ основания деревни Рыбалюдей Ялуджи.
Жители деревни по соседству принесли все необходимые предметы первой необходимости и помогли рыбакам построить временный лагерь.
"Вы действительно не хотите жить в Якудже?"
Старейшина города был немного обеспокоен: "Даже если вы хотите построить свою собственную деревню, вы можете временно пожить в таверне, пока деревня не будет построена."
"Спасибо, старик."
Хока поправил угол палатки и улыбнулся: "Но нам неловко и дальше беспокоить вас, а это наша собственная деревня, наш дом!"
Когда он сказал "наш дом", глаза Хоки загорелись.
Они бежали всю дорогу до этого места, и никогда не представляли, что у них будет место, которое можно назвать "домом".
Услышав эти слова, глава города больше не останавливал его, вместо этого он вздохнул.
"Кстати говоря, я действительно не ожидал, что предок королевской семьи Алабасты воскрес!"
Хока кивнул: "Кем бы он ни был, мы благодарим его от всего сердца".
...
неподалеку.
Роуэн и Крокодайл смотрели на оживленную толпу.
Крокодайл выкурил сигару и сказал со зловещей улыбкой: "Какая мощная техника!".
Роуэн поднял брови: "Что?".
"Они, эти Рыболюди".
Крокодайл указал на Хоку и остальных: "Даже если ты позволишь им атаковать морской боевой корабль сейчас, они сразу же должны согласиться, верно?"
Роуэн усмехнулся: "Не знаю, давай уточним".
"Хватит притворяться чесночником".
Крокодайл нахмурился и недовольно сказал: "Он легко подчинил себе более 30 Рыболюдей, включая многих мастеров, более чем достаточно, чтобы справиться с обычными морскими солдатами."
"Такая команда редко встречается на Рыбачьем острове. Если бы флот узнал об этом, их глаза стали бы пурпурными от зависти!"
Из-за многих известных проблем ни один Рыбочелокне желает сражаться за людей, не говоря уже о том, чтобы вступить во флот, и сегодня этот здравый смысл, похоже, нарушен.
Крокодайл стряхнул пепел и спросил: "Когда ты собираешься завербовать их в армию Алабасты?".
Но ответ Роуэна удивил его.
"Зачем вербовать?"
Услышав это, Крокодайл немного развеселился: "Если бы не вербовка, кто помог тебе завоевать Алабасту 800 лет назад?".
Рован улыбнулся и ответил: "Это те, кто следует добровольно".
Крокодайл был поражен.
Роуэн сделал несколько шагов вперед и посмотрел на только что родившуюся деревню.
"Когда это станет их домом, любые просьбы будут излишни".
"Если что-то угрожает их "дому", то, независимо от расы, силы или веры, всегда найдется множество людей, которые сожмут кулаки, а затем с удивительной силой вырвутся вперед и окажут сопротивление".
Роуэн повернул голову, отблески заходящего солнца отражались в его теле.
Он посмотрел на Крокодайла и улыбнулся:
...
в ночи.
Новорожденная деревня рыболюдей была изначально стабильна.
Роуэн, Крокодайл и Виви по прибытии взяли сухопутную и водную транспортную черепаху и вернулись в Алубарну .
Жители деревни рыболюдей сидели вокруг костра, жаря мясо, которое им дали все жители Ялуджи. Атмосфера была уютной и спокойной.
Уоллу стало скучно, и он прыгнул в море, намереваясь поймать немного рыбы, чтобы запечь и съесть.
Но когда он оказался на дне моря и посмотрел вверх, то увидел маленькую деревянную лодку, плывущую по морю при свете луны.
Неужели это выживший работорговец?
Уолл мгновенно насторожился.
Он подкрался и прислонился к дну лодки.
Воспользовавшись уникальными преимуществами Рыболюдей под водой, Уолл с силой надавил на него, вызвав огромное течение, которое подняло его и лодку вместе!
Течение отступает!
Упс!
Маленькая деревянная лодка поднялась в воздух и оказалась вверх дном на берегу моря. Фигуры на лодке пересекли ночное небо и погрузились в песок на берегу.
Хока и остальные заметили движение здесь и немедленно приготовились к бою.
"Кто!"
Они собрались вокруг, но все стояли в оцепенении, с сомнением в глазах.
Это был человеческий старик с белыми висками, с бородой и в наборе цветочных рубашек для отдыха.
Его телосложение, чрезвычайно высокое и сильное, даже превосходящее телосложение Хока, достигало запредельного уровня!
Еще больше всех озадачило то, что у старика в данный момент были закрыты глаза.
В коме?
Нет.
Этого оглушительного мурлыканья, а также периодического почесывания живота рукой, достаточно, чтобы доказать одно...
Он заснул.
-
-
-
-
-
Примечание переводчика:
Стараюсь пока максимально использовать старый перевод для всех названий, что бы вам было понятнее. Если что-то заметите, то помечайте как ошибку, я буду обязательно поправлять. Всем спасибо за вашу активность, для меня это очень важно
Ваш переводчик <3
http://tl.rulate.ru/book/74528/2379824
Сказали спасибо 134 читателя
"Неподалеку", странное предложение, но начало предложений с заглавной.
""Они, эти Робылюди"." где-то тут очЕпЯтка, но не могу найти где же....
А что за слово в оригинале, ну режет слух на русском, этот чесночник ?
""Хватит притворяться чесночником"."
"Из-за многих известных проблем ни один Рыбочелокне желает сражаться за людей"
"Из-за многих известных проблем,(зпт) ни один РыбочелОВЕК, НЕ желает сражаться за людей"
"Крокодайл стряхнул сажу и спросил: "Когда ты собираешься завербовать их в армию Алабасты?"."
Ну какая сажа, пепел же с сигары...