Готовый перевод The Way of the Executioner Girl / Жизнь девушки-карателя: Глава 10. Отъезд. Часть 1

Дыра в церкви была наспех залатана.

В частности, те участки стены и потолка, которые были стерты Потусторонним, были закрыты досками и тканью, обработанной маслом. Благодаря Момо, повреждения не бросались в глаза.

Утреннее солнце только начинало подниматься. Благополучно увезя Акари из королевского замка, Мэну дождалась, пока девочка уснет, и, воспользовавшись алтарем связи, доложил Оруэлл.

— Понятно. Бессмертный обладатель Чистой Концепции... Неприятно.

— Да. Сейчас у меня нет средств, чтобы убить ее.

Регрессия времени.

Это была способность, не поддающаяся логике, которая могла вернуть физические раны, как будто их никогда не было. Поскольку она активировалась после ее смерти, остановить ее было невозможно.

Как следовало из названия, Чистая Концепция вызывала концептуальное явление. Даже превращение тела Акари в пепел вряд ли остановило бы его; если бы ее утопили в океане, велика вероятность, что она просто оживет в безопасном месте.

— Еще большая проблема заключается в том, что Чистая Концепция, неправильно привязавшаяся к ее душе - это не что иное, как Время.

Все Чистые Концепции представляли собой потенциальную угрозу, но если это было Время, то существовал предел того, что можно было сделать для защиты от него.

В настоящее время все, что оно могло сделать, это оживить Акари с помощью Регрессии, но если концепция разрастется в ней, кто знает, в каком направлении она может развиваться дальше? Одна мысль об этом наводила ужас.

У потусторонних существ была изначально высокая склонность к использованию Направляющей Силы. Если Акари окажется в опасности и направит свои силы на борьбу с ней, то ее способности обязательно возрастут. Хотя это и казалось противоречивым, единственный способ безопасно убить Акари - это защитить ее и не дать ей колдовать до тех пор, пока не будет найдено средство ее обезвредить.

— Примерно так, Мэну.

Оруэлл, видимо, заметила, что Мэну в растерянности, как поступить, и предложила ей спасательный круг.

— Ты не могла бы приехать сюда на некоторое время?

— Что? Но...

— У нас есть то, что тебе нужно. Церемониальный зал, способный уничтожить вашего Иного, прямо здесь, в Гарме.

Мэну решила, что она имеет в виду посещение родного города, о котором они говорили во время предыдущего разговора, но Оруэлл затронула другую тему.

— Гарм - город настолько древний, что его называют древней столицей, поэтому у нас есть множество записей и объектов, которые невозможно найти где-либо еще. Даже если это невозможно для одного человека, мой церемониальный зал способен уничтожить Чистую Концепцию потустороннего мира.

— Это действительно так?

— Вполне. Но он редко используется, так как каратели обычно справляются с уничтожением потусторонних существ. Поскольку твой Мастер была так чертовски талантлива, мы ни разу даже не говорили об этом. Наверное, поэтому она и не говорила об этом с тобой.

Понятно. В этом есть смысл.

Старый учитель Мэну, мастер с темно-рыжими волосами, была очень индивидуальной личностью. Она жила по принципу "не доверяй другим" и во всем разбиралась сама.

— Ты можешь привести сюда Потустороннего? Я верю, что ты найдешь способ убедить ее. Если потусторонняя девушка пройдет мой обряд, то твоя работа будет выполнена.

— Понятно. Я ценю вашу помощь. Не удивительно, что вас считают защитником нашего мира.

— Вовсе нет. Как бы я ни старалась его защитить, я все еще неопытна и с каждым днем вспоминаю о своих недостатках. Особенно в таких случаях, как в твоем городе.

— Но это же...

Она замялась, застигнутая врасплох.

Мэну ничего не помнила о своем родном городе.

Случай, произошедший в ее прошлом, полностью стер ее воспоминания. К настоящему времени прошло столько времени, что она уже не печалилась по этому поводу. Конечно, она родилась в этой стране, но сейчас этот факт не имел для нее никакого значения.

Не испытывая никаких эмоциональных привязанностей к тому, что она забыла, она все же чувствовала укол вины за то, что не может ничего вспомнить.

Это была простая реальность, связанная с забыванием подобных вещей.

— И, как я уже говорила, я хотела бы встретиться с тобой и поговорить.

Оруэлл улыбнулась. Трудно было сказать, знает ли она, что на душе у Мэну.

— Сейчас в Гарме тоже происходит тревожный инцидент. К сожалению, пропадают молодые девушки. Если я не могу спасти даже тех, кто находится в пределах моей досягаемости, то мой титул архиепископа не имеет смысла.

— Никто не может спасти всех. Смерть рано или поздно приходит ко всем.

— Наверное, ты права. Спасибо, Мэну. Подготовка к церемонии займет несколько дней. Давай обсудим детали, когда вы прибудете.

— Конечно. Большое спасибо.

Во всяком случае, перспектива решения загадочной проблемы с исполнением Акари была большим облегчением. Мэну опустила голову в знак благодарности и закончила передачу.

Направляющий свет, проецирующий Оруэлл, исчез.

Теперь у нее была цель для дальнейших действий.

Покинув помещение часовни, Меноу вошла в комнату, где мирно спала Акари, и встала у ее кровати.

Спящее лицо девушки не шевелилось, не замечая, что ее собираются разбудить. Она опустилась на кровать, но ее заметно увеличившаяся грудь все еще двигалась вверх-вниз, а с губ стекала некрасивая струйка слюны.

Мэну глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

Переключив внимание, она схватила одеяло и резко отдернула его.

— Доброе утро, Акари! Проснись и пой!

— Хавееее?!

С непонятным криком Акари резко поднялась на ноги.

— А?! Что это?! Пожар?! Ограбление?! Автокатастрофа?! Ах, да... Мэну?

— Именно так. Это я, Мэну, жрица - чистая, правильная и могущественная. Ты уже проснулась, спящая красавица?

— Доброе утро, Мэну. Ты меня напугала. Я думала, что что-то случилось, пока я спала. Я имею в виду, что это место довольно старое, так что я не удивлюсь, если церковь рухнула ночью.

— Я попрошу тебя не недооценивать мою веру. Пока в церкви есть благочестивые верующие, она никогда не рухнет... Доброе утро, Акари. Завтрак готов.

— Хорошо…

На полусонную реакцию девушки Мэну ответил притворно ласковой улыбкой.

— Мы должны обсудить наши дальнейшие действия.

После того, как они закончили завтрак в одной из комнат церкви, Мэну заговорила об этом.

— Прежде всего, мы должны предположить, что тебя преследуют.

— Кто, меня? ...У меня есть более важный вопрос. Это было очень вкусно. Можно мне второе?

— Я объясню ситуацию так просто, как смогу. И нет, больше ничего не будет. Знай, что у нас нет денег на такие вещи.

— О-о-о...

Акари опустила плечи. Бюджет, выделенный на миссию, был рассчитан только на Мэну и Момо, так что с учетом Акари у них действительно не было лишних денег.

Мэну серьезно посмотрела на Акари, которая поглощала свой завтрак, выглядя немного недовольной. Чтобы убить ее, ей нужно было доставить эту девушку к Оруэлл, в древнюю столицу Гарм. Очень важно было, чтобы она разумно объяснила, почему им нужно отправиться туда именно сейчас.

— Тебя вызвал сюда дворянин. Нам удалось вывести тебя из королевского замка, но мы все еще находимся на их территории. Даже в пределах этой церкви мы не можем гарантировать свою безопасность.

— Да, в этом есть смысл. Эта церковь очень старая.

— Сейчас это не важно.

Отверстие, проделанное потусторонним существом, было прикрыто лишь тканью. Мэну не хотела вдаваться в подробности странного состояния постройки церкви, поэтому плавно ушла от темы.

— Эти люди похитили тебя, чтобы завладеть твоими способностями. Так просто они от тебя не отстанут. Мы должны покинуть эту церковь как можно скорее - лучше всего сегодня. Ты не против?

— Да. Звучит неплохо.

— Отлично. Видишь ли, в нашей штаб-квартире на Святой Земле есть место, где заботятся о таких заблудших овечках, как вы. Там живет много японцев.

Акари кивнула, выглядя впечатленной.

— Ого. Значит ли это, что есть еще люди, которые попадают сюда из Японии, как я?

— Именно так. В масштабах континента я бы сказала, что каждый год здесь появляется около пяти человек. Так что, по крайней мере, умеренное количество.

— Понятно. Значит ли это, что твоя работа - принимать их и все такое?

— Технически, это только часть моей работы, но да. Ты быстро соображаешь, не так ли?

Она без труда улавливала суть ситуации и задавала правильные вопросы. Похоже, она не так уж глупа, подумал Мэну, с улыбкой анализируя характер Акари.

— Есть те, кого вызывают, а есть те, кто попадает сюда по воле случая. В любом случае, японцы постоянно попадают в эти края, поэтому у нас есть система их охраны.

Действительно, церковь называла потусторонних людей "заблудшими овечками" и заботилась о них.

Церковь отслеживала астральную жилу и по возможности предсказывала их появление, но неизбежно находились такие, которые ускользали от внимания церкви. Общественность знала об их программе защиты, которая служила системой сокращения числа ускользающих.

— Такие люди, как ты, призванные из потустороннего мира, обладают уникальными способностями, называемыми Чистыми Концепциями. Некоторые люди будут пытаться преследовать тебя, чтобы использовать эти способности.

— О, они упомянули об этом.

Похоже, Акари уже получала подобное объяснение от знати в королевской столице, поэтому она с готовностью приняла эту информацию.

Конечно, широкая публика не знала, что потусторонние существа могут вызывать масштабные бедствия.

Как правило, об этом знали лишь некоторые из высшей знати, высокопоставленные жрицы и тайные работники Фауста, за исключением некоторых язычников, погрязших в запретных выходках и, естественно, обитавших в темном подбрюшье мира.

— Те, кого вызывает Благородный, часто оказываются в выигрыше, поэтому церковь посылает таких, как я. Мне неприятно это говорить, но даже части твоего тела могут быть использованы для колдовства, так что некоторые из самых мерзких злодеев могут взять тебя живой или мертвой.

Акари вздрогнула, осознав, как легко она могла стать жертвой.

— Уаааа! Это так страшно. Раз ты меня спасла, то ты, наверное,... секретный агент! Или ниндзя! Спасибо, Мэну!

— Не надо об этом. Я не совсем ниндзя, просто чтобы ты знала.

— Ты уверена в этом? По-моему, похоже... Но если в этой святой земле мне суждено жить, значит ли это, что я действительно не могу вернуться домой?

— Ну, насчет этого, Акари...

Хотя официально это место предназначалось для защиты потусторонних существ, в святой земле не было ни одного настоящего японца. Вместо них там жили люди, не сумевшие стать карателями. Люди, выросшие в Японии и имевшие достаточно схожие черты, чтобы их можно было принять за японцев, прожили там всю свою жизнь, выдавая себя за японцев.

Но Мэну не собиралась приводить туда Акари.

— Я не знал об этом, но, оказывается, в древней столице есть церемониальный зал, который может отправлять потусторонних существ обратно в их собственный мир!

— А?

У Акари отпала челюсть.

— Я... я могу вернуться в Японию?

— Да! Один важный член Фауста, называемый архиепископом, рассказала мне об этом. Так что можешь быть уверена, что это правда!

Мэну ободряюще улыбнулся, но Акари почему-то отпрянула назад в шоке.

— Не может быть. Я думала, мы вместе сбежим и устроим себе грандиозное приключение!

— О чем ты говоришь?

Почему она выглядит такой разочарованной? Мэну сохранила улыбку и наклонила голову в вежливом замешательстве, затем продолжила объяснения.

— Тебе все-таки повезло. Похоже, что из-за географических ограничений эта церемония возвращения может проходить только в зале в Гарме, где находится архиепископ. Если бы тебя вызвали в какую-нибудь далекую страну, тебе, вероятно, пришлось бы на некоторое время задержаться на святой земле, но... знаешь что?! Гарм находится всего в полудне пути отсюда на поезде!

— О-о-о!

Стараясь, чтобы Акари не заметила, что такое развитие событий слишком хорошо, чтобы быть правдой, Мэну специально постаралась привести ее в восторг, и это отлично сработало.

— Я поговорила с архиепископом, и она сказала, что подготовит для тебя церемонию. Мы сразу же отправимся в Гарм, и через несколько дней ты сможешь вернуться домой, Акари. Можешь считать свое пребывание в этом мире не более чем небольшой экскурсионной поездкой!

— Ух ты, Мэну! Ты удивительная!

— Ну конечно! Жрица должна быть чистой, правильной и сильной!

Хотя Акари и казалась радостной от мысли, что сможет вернуться в Японию, в выражении ее лица все же прослеживался оттенок грусти.

— Блин, я так скоро возвращаюсь... Как-то стыдно.

— О? Разве ты не рада возвращению домой?

— А? То есть, я не то чтобы не рада, но... когда я встретила тебя, Мэну, мне показалось, что я ждала этого момента всю свою жизнь, поэтому мне немного грустно. Как я уже сказала вчера, как только я увидела тебя, я решила, что это судьба!

— Боже, ты заставляешь меня краснеть...

Почесывая щеку от преувеличенного восторга Акари, Меноу внутренне недоумевала по поводу странной реакции девушки.

http://tl.rulate.ru/book/74502/3330930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь