Готовый перевод The Way of the Executioner Girl / Жизнь девушки-карателя: Глава 6. Каратель. Часть 2

Глядя на эту необычайную силу, один из рыцарей озвучил свою теорию.

— Писание и кинжал! И молниеносное колдовство... Может, ты и есть пресловутая Флэр?!

— Это просто смешно! Это было более десяти лет назад, когда этот дьявол разбушевался. Она слишком молода!

— Верно. Флэр давно стала Мастером.

Мэну представилась тихим и грозным тоном, когда рыцари попятились назад.

— Я - произведение искусства, которое создал Мастер - преемница Флэр.

Причина, побудившая Мэну раскрыть свою личность, была проста.

Пока рыцари отвлекались на ее личность, она успела закончить подготовку атаки. Внимание Мэну было обращено внутрь, чтобы извлечь следующую порцию силы, которую она теперь направила на мужчин.

Направляющая сила: Священное Писание, 3:1 Пробуждение [И встречный враг услышал звон колокола].

Сила, влитая в Священное Писание в руке Мэну, произнесла заклинание.

— Вперед!

Когда кто-то из них попытался крикнуть, чтобы предупредить, было уже слишком поздно.

Когда энергия Мэну потекла по писанию и слилась воедино, оно превратилось в колокол, созданный из сырой силы. Над рыцарями нависла колокольня - символ, напоминающий людям о святости церкви каждый раз, когда она отбивает час.

Величественный колокол начал раскачиваться взад-вперед.

Заряженный энергией, он издал звук, способный разорвать воздух. Возникшая волна давления обрушилась на рыцарей внизу, разрывая их тела изнутри. Этой ужасной участи избежал только лидер, который сразу же бросился вперед. Его предположение о том, что место, где стоял кастер, будет безопасным, оказалось верным и в то же время смертельно ошибочным.

Когда он бросился вперед с единственной целью спастись, Мэну держала кинжал наготове.

— Гах... Граааа!

— Хех.

По крайней мере, у него хватило смелости. Но поза рыцаря, когда он наполовину бежал, наполовину спотыкался, была недостаточно хороша.

С тонким фырканьем Мэну парировала его слабый удар и приблизилась к нему. Она пробила кинжалом одно из легких и почку, а затем выдернула его с поворотом.

— Агх...

Рыцарь попятился назад и рухнул на землю.

Кровавая пена хлынула с его губ. Сморщенное дыхание хрипело, как воздух из разорванного мешка, свидетельствуя о приближающейся смерти.

Осознав это, рыцарь с горечью взглянул на Мэну.

— Зачем ты... используешь свою силу... чтобы служить какому-то так называемому божку?

— Я сделаю вид, что не слышал твоих грубых слов о Господе.

Мэну спрятала писание под мышку и подняла кинжал в правой руке, направив острие прямо в сердце рыцаря.

Затем она опустила кинжал, чтобы освободить его от страданий.

— А…

Были ли его последние слова адресованы его семье или его господину? Или это были слова ненависти, обращенные к церкви?

Как бы то ни было, жизнь вытекла из его тела прежде, чем он успел их произнести.

— Я все еще злодей, но в данном случае я не буду говорить, что вы не сделали ничего плохого.

Он был единственным из четверых, кто оставил после себя неповрежденный труп. Мэну опустил руки и закрыл веки.

— Ты вызвал чудовище, куда более ужасное, чем я... и в то же время ребенка, куда более обычного, чем я могла надеяться.

Грех вовлечения в мирную жизнь человека, чтобы использовать его в своих целях, был грехом, достойным их смерти.

— Жаль, что за это тебя покарал злодей.

С немного меланхоличным выражением лица Мэну произнесла тихую молитву об их смерти.

Когда же наконец придет ее собственное наказание, в какой форме она примет его?

Эта мысль тяжело висела в голове, пока Мэну бормотала молитву за убитые ею души.

Закончив молитву, Мэну медленно открыла глаза.

В церкви, за пределами кровавых следов битвы, раздавались тихие хлопки.

— Удивительно, как всегда, моя возлюбленная Дарлинг. Эти благородные рыцари не знали, что их поразило! А ты не дала им даже пальцем тронуть тебя. Великолепно.

Голос, донесшийся до слуха Мэну, был приятным, сипловатым и знакомым.

Повернувшись лицом к источнику сиплого голоса, Мэну увидела миниатюрную девушку в белом одеянии жрицы.

Ее мягкие волнистые розовые волосы были разделены на короткие хвостики, мягко развевающиеся на ветру. Хотя белые перчатки длиной до локтя были достаточно скромными, часть ее униформы была изменена и превращена в оборчатые кюлоты, заканчивающиеся выше колена, что вряд ли подобает святой женщине.

В отличие от Мэну, излучающей взрослость, в улыбчивой девушке чувствовалась миловидность.

Она подошла ближе к Мэну, улыбаясь так ярко, что улыбка казалась почти расчетливой.

— Это я, Момо, твоя слуга на всю жизнь!

— Перестань так себя называть.

Меноу вздохнула из-за странного самопредставления, встретившись взглядом с Момо.

Розововолосая девушка была всего на два года младше ее, но была значительно меньше ростом, что только подчеркивало ее миловидность. Под ужасно короткой юбкой на ней были надеты колготки, украшенные на бедре знаком, похожим на сердечко или симпатичный хвостик. Всякий раз, когда она видела этот рисунок, Мэну не могла не улыбнуться, настолько он был уместен.

Момо была членом Фауста и служила помощницей карателя Мэну.

Белый цвет одеяний жриц отражал их разницу в положении.

— Как раз вовремя, Момо. Я хочу спросить тебя кое-что о миссии...

— О, это может подождать.

— Прости?

Момо невинно подошла к Мэну, не обращая на нее внимания. Вместо этого она беззаботно взяла руку девушки и прижалась к ней щекой.

— А-а-а, наконец-то я воссоединилась со своей любимой! Наконец-то я могу зарядиться энергией Мэну!

Момо сжала руку Мэну и потерлась о нее лицом, счастливо вздохнув, а Мэну устало посмотрел на нее.

— Послушай, Момо. Я хотела спросить...

— О, дорогая, твоя Момо не может этого вынести. Я знаю, что это для миссии, но быть вдали от тебя все равно так тяжело. Прошло целых два дня! Будь моя воля, я бы была рядом с тобой каждый час каждого дня каждого года, а то и дольше, если бы могла. Когда мне приходится работать без тебя, это так больно, что я могу просто... Йоух!

— Ладно, уже. Просто отпусти, пожалуйста.

— Бууу. Ладно.

Мэну легонько потрепала подчиненную по лбу. Момо поджала губы, но нехотя отпустила ее руку.

— И, как я тебе уже говорила, перестань называть себя моей "служанкой". Ты моя помощница, помнишь? А вдруг другие жрицы поймут это неправильно?

— Наши отношения выходят далеко за рамки отношений карателя и его помощника! Я - твоя любимая служанка! Я следую и повинуюсь тебе во имя любви! Если уж на то пошло, я должна позаботиться о том, чтобы все знали об этом, чтобы сделать это публично официозным!!!

— Я бы предпочла, чтобы ты этого не делала...

От настойчивой речи девушки и бешеного размахивания руками у Мэну начинала болеть голова.

Момо отвечала за поддержку Мэну в ее миссиях. Они знали друг друга с юных лет и обучались в одном монастыре. Правда, их связывало нечто, выходящее за рамки профессиональных рабочих отношений.

При первой встрече Момо показалось, что Мэну ей не нравится, но с годами она очень привязалась к ней, пока это не достигло новой крайности.

— Но как же удивительно наблюдать за тем, как ты сражаешься, Дарлиинг!

Момо, по-видимому, наблюдала всю битву от начала до конца. Она прижала ладони к щекам и с восторгом покачивала своей маленькой фигуркой.

— Это и умелое обращение с кинжалом против высокомерных рыцарей, и плавный контроль над своей силой, позволяющий быстро создавать заклинания из писания... Аххх, Момо могла бы влюбляться в тебя снова и снова. Недаром ты стала самым молодым карателем! Я люблю тебя!

— У погибших рыцарей тоже должен был быть гонец. Ты его поймала?

— А еще я просто обожаю, как ты меня обманываешь!

Разговор ни к чему не привел бы, если бы Мэну потакал преувеличенным похвалам Момо. Но даже когда Мэну, сверкнув глазами, продолжила свой вопрос, пыл Момо не ослабевал.

— Если ты не прекратишь дурачиться в ближайшее время, я рассержусь. Просто ответь мне уже.

Как только они определили, что Мэну - каратель, члены Ордена рыцарей должны были попытаться сообщить об этом своему начальству. Несомненно, они побеседовали с Мэну перед битвой, чтобы выиграть время для своего гонца. Она была уверена, что в замок должен был быть послан кто-то.

— Фи. Я, конечно же, положила этому конец.

Момо наконец-то дала прямой ответ. Поскольку они были знакомы так давно, она могла понять, когда начинает переходить черту.

— Один из рыцарей-преследователей сбежал, как только ты вошла в церковь, но я о нем позаботилась. Твоя личность никак не может быть раскрыта!

— Очень хорошо.

Мэну доверяла ей, но все же было приятно узнать, что их миссия не была скомпрометирована.

Несмотря на свое дурацкое поведение, Момо была отличным помощником. Мэну знал, что она ничего не упустит из виду.

Рыцарский орден отличался высокой боевой подготовкой, даже более высокой, чем другие дворянские ордена. Они были не личной армией короны, а дисциплинированной военной силой Второго сословия, обычно служившей для охраны порядка в городах и поселках.

Таким образом, в этой стране было не так уж много рыцарей, которых король мог нанять и доверить им определенную информацию без того, чтобы об этом узнала церковь.

— Значит, нам удастся на некоторое время скрыть подробности нашей деятельности. Но поскольку мы убили нескольких рыцарей, можно предположить, что они знают о наших действиях - или скоро узнают. Мы должны разработать план проникновения в королевский замок до конца дня.

— Предоставь это мне. Я уже несколько дней наблюдаю за замком и изучаю план этажей. Я хорошо представляю, где может находиться Потусторонний.

— Я знала, что могу на тебя положиться. Молодец, Момо.

— Ти-хи-хи.

Когда все было сказано и сделано, Момо всегда выходила за рамки своих обязанностей. Мэну похлопал ее по голове в знак похвалы, отчего та широко улыбнулась и прижалась к руке Мэну.

— Давайте избавимся от этих тел и разработаем наш план.

— Да, госпожа.

Оплакав на мгновение потерю руки Мэну на своей голове, Момо принялась убирать разбросанные трупы.

— Но знаешь, когда ты хорошо играла с этим потусторонним, ты была самой милой девушкой в мире. Это было только притворством, да? Это напомнило мне, как ты ведешь себя в выходной день.

— Ты так долго наблюдала? Я, конечно, не думаю, что я веду себя как такая воздушная барышня.

Мэну слабо улыбнулась и покачала головой.

Действительно, на задании она вела себя иначе, чем в личное время, но даже настоящая Мэну никогда не была такой открытой и общительной. Она просто надела на себя яркий образ, чтобы заставить парня ослабить бдительность.

— Хитрость в том, чтобы разыгрывать спектакль, не вызывая подозрений, заключается в том, чтобы быть дружелюбной и показывать им свои подлинные эмоции. Обращение к своему настоящему "я" позволяет выглядеть более естественно. Как в тот месяц, когда мы постились и не ели ничего, кроме соли.

— О, точно. Из всех странных тренировок, через которые мы прошли, это была одна из самых странных...

— Согласна. Я почти подозреваю, что это было для развлечения Мастера...

Они воспитывались в одном монастыре, поэтому у них было много общих травм.

— Но мне не нравится, что ты показываешь свое внутреннее "я" запретному существу, Дарлинг.

— Хм? Почему?

— Нет причин. А, раз уж мы заговорили об этом, я тоже признаюсь. Правда в том, что я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было!

— Да? Значит, вся твоя лесть была лишь притворством, чтобы усыпить мою бдительность?

— Ты знаешь, что это неправда! Это чистая, на сто процентов настоящая любовь!

Дружески болтая и негромко переговариваясь, чтобы их не было слышно за стенами церкви, они закончили избавляться от тел и вернулись в здание.

http://tl.rulate.ru/book/74502/3265492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь