Готовый перевод My Childhood Friend Wants To Hide My Face for Some Reason / Моя подруга детства по какой-то причине прячет моё лицо: Глава 2

Глава 2 Встреча с другом детства

Я когда-нибудь так нервничал в своей жизни?

Я не сильно нервничал, когда сдавал вступительный экзамен в старшую школу, но я чувствую, как мое сердце бьется так быстро, что кажется, будто оно вот-вот выпрыгнет из моего тела. Я как будто не в себе.

Обычно меня беспокоили взгляды окружающих, но сейчас меня это совершенно не заботило. Мои мысли заняты человеком, который появится на месте встречи.

Я смотрю на часы.

Время встречи 10:00 перед вокзалом. Время сейчас 9:30.

Если все пойдет как обычно, она уже должна быть здесь.

— Хару-кун, прости, что заставила ждать.

Я обернулся, словно привлеченный знакомым голосом.

— Доброе утро, Каори. Ты выглядишь так мило в своем сегодняшнем наряде.

— Хе-хе, спасибо.

Каори искренне радуется, когда я хвалю ее наряд.

Ах, она милая в конце концов. Простое белое цельное платье, кардиган и шляпа немного больше по размеру. Это было идеально для Каори, её имидж быть аккуратной и опрятной.

— Ты тоже хорошо выглядишь, Хару-кун. Ты всегда хорошо выглядишь.

—Прошло много времени с тех пор, как ты приглашал меня на свидание.

—Спасибо, Каори. Кстати говоря. Мне как бы хочется пойти на свидание прямо сейчас.

—Я рада это слышать. Тогда пошли прямо сейчас. Мы как бы в центре внимания

—Конечно, давай

Я начал протягивать руку Каори как можно плавнее. Затем, не колеблясь, она взяла меня за руку.

Мы действительно привлекали много внимания окружающих, поэтому решили уйти пораньше. Но все равно за нами следили.

Какое-то время я не мог сосредоточиться на свидании с Каори из-за того, как они смотрели на меня.

Я очень нервничаю сейчас.

Потому что это свидание с Хару-куном.

Если бы это было просто свидание, я бы не так нервничала, потому что я был на многих свиданиях.

Какой сюрприз!

Сегодня приглашение от Хару-куна!

Сколько лет прошло с тех пор, как Хару-кун пригласил меня на свидание? Я так счастлива.

Возможно, вчерашний намек был эффективным.

До сих пор я много раз пыталась заставить его сделать ход, но это не очень хорошо получалось.

На этот раз, однако, у меня нет ничего, кроме больших ожиданий.

Но все же Хару-кун выделяется из толпы, не так ли?

Когда он идет на свидание, он очень стильно одевается и укладывает волосы, и все женщины вокруг него восхищаются им.

— Эй, разве этот парень не симпатичный?”

—Он такой горячий!

— Давай поговорим с ним.

—Мы не можем этого сделать.

Мммм. Он очень привлекательный!

— Прости, что заставила тебя ждать, Хару-кун.

На звук моего голоса мужчина, которого я люблю, оборачивается.

— Доброе утро, Каори. Ты выглядишь так мило в своем сегодняшнем наряде.

— Хе-хе, спасибо.

Он всегда делает мне комплименты. Это делает меня очень счастливой.

— Ты тоже хорошо выглядишь, Хару-кун. Ты всегда хорошо выглядишь. Прошло много времени с тех пор, как ты приглашал меня на свидание.

—Спасибо, Каори. Кстати говоря. Мне как бы хочется пойти на свидание прямо сейчас.

—Я рада это слышать. Тогда пошли прямо сейчас. Мы как бы в центре внимания

—Конечно, давай

Я без колебаний положила свою руку на руку, которая была мне небрежно предложена. Самое приятное, что это сделано так неловко и мило.

Я не могу отдать этого человека никому другому.

Я должна следить за ним, чтобы убедиться, что он не привлекает никаких странных «жуков».

――――――――――

Сегодня мы пришли на фильм, который Каори давно хотела посмотреть. Это романтический фильм, который стал довольно популярным среди публики.

Два человека обещают пожениться. Однако перед свадьбой жениха и невесту постигает трагедия. Невеста оказывается больной. История описывает образ жизни пары, которой сказали, что им осталось жить недолго.

Он основан на романе, который стал популярным много лет назад. Хотя обстановка традиционна, музыка и игра актеров кажутся хорошими, и кажется, что это стало популярным.

— Ты будешь пить?)

—Да, и возьми немного попкорна!»

—Да да, с карамелью. Верно же?

— Как и ожидалось от тебя, Хару-кун, ты знаешь, что делаешь.

Если есть карамельный привкус, Каори обычно выбирает карамель. Это так легко понять.

Мы купили напитки и попкорн и направились на свои места.

— Ну, это было неплохо, Хару-кун.

—Да, это было так хорошо, как я думал

—Ну, было бы лучше, если бы это было похоже на оригинальную историю.

Одним из отличий от оригинальной работы является то, что многоженство было разрешено, поэтому в этих фильмах стало основным моментом иметь много жен.

—Смерть любимой женщины. Человек, поднимающийся от отчаяния, чтобы преодолеть его. Было бы лучше, если бы все осталось по-прежнему. Но потом…

—Почему они продолжают приводить разных женщин?

—Вот так.

Никто и подумать не мог, что в таком месте будет свирепствовать полигамия.

— Ну что, пора, давай поедим, а?

—Отлично, я хочу парфе!

— Да, по-моему, здесь есть отличное парфе.

— Хару-кун, ты лучший!

Мы направились в ближайшую кофейню в поисках вкусного парфе. В то время я понятия не имел, что встречу там кого-то из знакомых.

http://tl.rulate.ru/book/74158/2247805

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь