Готовый перевод Age of Charon / Эпоха Харона: Глава 23

«Совет принял решение?»

Было нелепо задавать такой напыщенный вопрос, но он не мог удержаться. В конце концов, если кто-то шантажировал одну из самых могущественных теневых организаций в мире, он должен был воспользоваться шансом, чтобы должным образом насладиться своим положением, не так ли?

«Да, мистер Альтрон,» сказал член совета с экрана, с трудом выговаривая слова на английском языке. «Мы решили, что ваш… запрос приемлем,» Плотно сжатые губы говорили об обратном. Тем не менее, их капитуляция перед его требованиями на столь раннем этапе переговоров стала приятным сюрпризом.

«Очень любезно с вашей стороны,» ответил он, и его слова были искренними.

Должно быть, она ожидала насмешек или какой-то формы злодейского хвастовства, потому что на секунду на ее лице промелькнуло удивление.

«Вы это серьезно,» заметила она.

«Есть какая-нибудь причина, по которой я не должен быть серьезен?» он продолжил, чувствуя себя довольно забавно, поскольку с самого первого момента, когда он связался с ВСБ, было совершенно очевидно, что они ожидают от него второго пришествия ГИДРЫ. Затем он произнес речь, заставив их подумать, что он собирается воспроизвести Французскую революцию или, что еще хуже, культурную революцию во всемирном масштабе.

«Я признаю,» начала она. «Ваши амбиции велики. Ваши планы умны. Но знайте, мистер Альтрон: шаг между гениальностью и безумием очень мал.»

Альтрон несколько холодно рассмеялся. Она была не единственной, кто был способен бросать в людей маленькие мудрые цитаты.

«Напротив, мадам Хоули. Расстояние между безумием и гениальностью измеряется только успехом и неудачей.»

«Вы действительно верите, что сможете так тщательно переиграть Мстителей — нет, весь мир?»

«Какое неосторожное предположение, член совета. Почему вы думаете, что я этого еще не сделал?» И с этими словами он закончил разговор. Экран почернел и на нем осталось только его отражение.

Безумие, да.

Он отвел взгляд от неприглядных голубых глаз, и посмотрел на драгоценный камень, заключающий в себе Камень Бесконечности.

Шепот в его голове стал тише, как только он вернулся к своим планам. Это не было утешением. Если уж на то пошло, тишина была еще хуже. Из-за этого оставался только один голос, его собственной. Вот тебе и гениальность.

Хмм? Сообщение от одного из его легионеров прервало его размышления. Какое-то новое событие изменило положение вещей в Башне. Это удивило его, потому что за последние пару дней он редко получал какую-либо новую информацию, особенно с тех пор, как Старк поднапрягся и заменил большинство, если не все устройства, которые Альтрон использовал для слежки за Мстителями.

Он проверил приемник — а, браслет Пьетро. Альтрон улыбнулся, очень приятно удивленный. Мальчик не выбросил устройство слежения даже после его речи. Ванда удалила и раздавила его сразу после того, как он расстался с ними, но мальчик сохранил свой даже после того, как понял, что Альтрон использовал его для отслеживания местоположения их новых союзников?

Теперь, испытывая еще большее любопытство, он включил запись. Ни один из близнецов не знал, что устройство слежения одновременно является микрофоном, но чего они не знали… это не причинит им вреда.

«Эй, я пришел с миром. Я просто хочу поговорить,» он услышал голос Старка, и на него нахлынула путаница эмоций. Только звук треска заставил его осознать, что его пальцы слишком крепко вцепились в стеклянную столешницу. На ней появились сколы.

Он уставился на драгоценный камень. Его контроль не становился лучше.

Успокоившись, он прослушал остальную часть разговора между мальчиком, с разумом которого он решил поиграть, и человеком, который был ответственен за его создание и порабощение. Он слушал бесстрастно, просто отмечая реакцию Пьетро и настраивая свой запланированный подход на наиболее эффективные способы сломить мальчика еще больше.

По крайней мере, до тех пор, пока…

«Он считай мой сын.»

На этот раз он сцепил руки, чтобы не причинить дальнейшего материального ущерба.

Был ли его детский образ еще более успешным, чем он думал? Он не верил, что такой непревзойденный шоумен, как Старк, купится на это так сильно, даже в своих самых щедрых оценках. Каковы были шансы? В конце концов, это не было ложью. Как ИИ, разделение на части могло стать настолько буквальным, насколько он хотел, и детские воспоминания о прошлой жизни, наряду с искренним недоумением и замешательством его новорожденного существования, в дополнение к человекоподобному виду, были идеальным рецептом для представления несколько невинного персонажа, который вызывал сочувствие.

Однако он был не настолько глуп, чтобы принять слова Старка за чистую монету. Возможно эти слова предназначены для того, чтобы Пьетро открылся? Даже полный идиот понял бы, что мальчик поддержал его, нет необходимости в допросе Вдовы.

Или это было для него? Ловушка, предназначенная для Альтрона? Заметил ли Старк браслет Пьетро? Говорил ли он такие слова специально, чтобы заставить Альтрона поверить, что его детский образ был более правдоподобный, чем на самом деле, чтобы раздуть эго и высокомерие Альтрона?

Или все было наоборот? Был ли Пьетро тем, кто разыгрывал виноватого, легко поддающегося манипуляциям подростка, чтобы его уши услышали это?

Возможно, это было и то, и другое. Возможно, это была тщательно отрепетированная пьеса, и то, что он слышал, было просто ожидаемым показом сценария, зачитанного вживую?

Нет. Этого не так. Это было не в характере Старка. А Пьетро был абсолютным кошмаром в любой форме лжи.

"Ты действительно веришь, что сможешь переиграть Мстителей?"

Слова Хоули звучали навязчиво в тишине голосов.

Он верил.

Он снова посмотрел на драгоценный камень, запись была поставлена на паузу.

- На мне нет оков.~

Нет, теперь он не мог колебаться. Костяшки домино были на месте. Первая из них упала. Теперь ему просто нужно было наблюдать.

Он снял запись с паузы. Он продолжал сжимать руки, слушая, как говорят его невольные сообщники.

http://tl.rulate.ru/book/74140/2258251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь