Готовый перевод Do All Mothers in Childcare Novels have to Die? / Неужели все мамы в романах о детях должны умирать?: Глава 3

Гелио ухмыльнулся. Забавно, что она так уверенно говорила, что не имеет никакой ценности.

Гелио протянул руку и сунул ее в окно кареты. Лилиана вздрогнула и попыталась собраться, но потом расширила глаза и вообще отказалась от этой мысли.

Женщина оказалась смелее, чем он думал.

Гелио дал такой комментарий и коснулся розовых волос Лилианы. Мягкие волосы запутались в его пальцах и высвободились от покачивания лошади и кареты.

— Если у тебя будет ребенок, они точно обратят внимание на этого ребенка.

Она не могла опровергнуть это замечание. Ребенок даже имел бы право унаследовать престол. Королевство Ниета не могло не заинтересоваться ребенком.

Возможно, они захотят забрать его домой, чтобы его влияние не стало слишком большим. Им придется заплатить цену за это. Она даже не знала, что Гелио к этому стремился.

«Так или иначе, между этим человеком и мной должен родиться преемник».

Лилиана была разочарована в своем сердце. Кроме того, в оригинальной истории у Гелио и Лилианы также были дети по политическим причинам. Не раз, а дважды.

Первый ребенок был выкидышем из-за клеветы. Лилиана в оригинальной истории сильно пострадала от этого. Когда Гелио получил сообщение о том, что тело Лилианы выздоровело, он посетил дворец Лилианы и зачал второго ребенка.

Однако в оригинальной истории это сообщение от Лилианы было ложным ради выживания в заброшенном дворце. Ее невосстановленный организм не выдержал родов, и она умерла.

После молчаливого размышления Лилиана приоткрыла губы, как будто что-то поняла.

«В конце концов, если я не сообщу ложную информацию, Император даже не придет ко мне!»

Император никак не мог удержать слабую женщину от смерти. Но…

«В любом случае, первый ребенок в конечном итоге приведет к выкидышу. Это повредит моему телу! Я не хочу провести остаток своей жизни, беспокоясь о здоровье!»

Лилиана вздрогнула от своих мыслей. Когда она энергично замотала головой, ее волосы, мягкие, как сахарная вата, развеялись. Гелио посмотрел на нее с любопытством.

«Эта маленькая голова так много думает».

Она была похожа на белку. Маленькая белочка, которая вот-вот потеряет все свои желуди, пока так отвлекается на свои мысли.

Гелио легонько пнул лошадь в бедро, предоставив Лилиане возможность хорошенько поразмыслить. Коричневая лошадь Гелио прошла мимо кареты и подошла ближе к носу строя. Тем временем Лилиана была в смятении.

«Как, черт возьми, заставить Императора полностью забыть обо мне?»

 

* * *

На самом деле, до пересечения границы это не казалось таким реальным. Лилиане пришлось по достоинству оценить, что посты охраны появлялись чаще, а оборудование выглядело немного роскошнее.

Хотя военная мощь Империи Карло и Королевства Ниета считалась далекой друг от друга более 30 лет, было естественно не знать об этом, потому что Лилиана не обладала военными знаниями ни в прошлой, ни в настоящей жизни.

Поэтому, когда она, наконец, прибыла в большой город, Лилиана почувствовала: «Это Империя Карло».

Благоустроенные дороги и оживленные рынки. Она была поражена видом людей, которые казались богатыми. Лилиана открыла окно кареты, выглянула наружу, а затем спросила у рыцаря, ехавшего рядом с ней.

— Сэр. Это столица?

Рыцарь ответил жестко.

— Нет. Это Арсен, пограничный город.

— Это граница?

Лилиана растерянно округлила глаза. Впервые Лилиана находилась вне замка Ниеты. Так что был только один шанс сравнить королевство Ниета и границу Империи Карло.

«Граница Королевства Ниета очень резко контрастирует с этим…»

Там строились только военные базы, а все люди как будто голодали. Бормотание Лилианы заставило рыцаря продолжить более гордым тоном, чем прежде.

— Империя сильна. Так что никакой опасности жить на границе нет.

Вот почему люди собирались и жили в таком месте. Лилиана кивнула. Когда она неторопливо выглянула наружу, она почувствовала, как люди спотыкаются и смотрят на них.

— Что это за карета?

— Знаешь Королевство Ниета? Побежденная страна. Это их принцесса.

— Ох, бедняжка.

Лилиана смущенно закусила губу и осторожно закрыла окно. Когда она опустила шторы, все голоса людей были слышны как жужжание.

— Ваше Высочество. Не волнуйтесь слишком сильно.

— Я не очень уж и волнуюсь. Просто это кажется непривычным, когда обо мне говорят.

При словах Лилианы выражение лица Софии стало еще более душераздирающим. София была очень доброй служанкой. Для нее было бы непростым решением приехать в эту далекую страну, но она была готова последовать за принцессой. Лилиана взяла Софию за руку и погладила ее.

— Давай постараемся. Если мы пойдем в императорский дворец, мы снова будем жить спокойно. Там можно хорошо провести время, ухаживая за цветником.

— Да, давайте так и сделаем. Во дворце не будет так тихо, когда появится ребенок.

София сказала это, потому что хотела ее утешить. В этот момент у Лилианы снова пошли мурашки по коже, и она неловко улыбнулась. Она бы никогда не родила ребенка. Она изначально этого не хотела.

— Что случилось, Ваше Высочество?

— Ах. Ну…

Лилиана на мгновение задумалась и прижала руку Софии к коленям. София озадаченно посмотрела на принцессу, как будто недоумевая, что случилось. Лилиана приложила губы к уху служанки и прошептала:

— Пожалуйста, принеси мне противозачаточные таблетки, когда мы доберемся до императорского дворца.

— Простите?

София хлопнула Лилиану по руке, как будто услышала небылицу.

— У вас будут большие проблемы, если вас поймают! Вы думаете, я единственная, кто умрет? Ваше Высочество тоже умрет!

— София, пожалуйста. Я ни за что, ни в коем случае не хочу забеременеть.

— С чего это вы? В одинокой дворцовой жизни нет ничего более полезного, чем ребенок. Вы даже получили право на престол.

В этом и проблема! Император никогда не отступится из-за права занять трон! Он правильно ухватил оковы Королевства Ниеты, но она не могла тоже воспользоваться этой возможностью.

Лилиана жалобно открыла розовые глаза и надула губы. Но эта жалкая шарада совершенно не сработала. София ругала ее, как ребенка, она постучала указательным пальцем по губам Лилианы и мотала головой.

— Никогда. Я не могу помочь, если Ваше Высочество пострадает.

София даже выглядела решительной. Уговорить ее казалось невозможным. Лилиана решила сделать шаг первой. Она даже не знала, как спастись.

Лилиана посмотрела в сторону с угрюмым лицом. Несмотря на это, ей было скучно, потому что она могла видеть только качающиеся занавески.

 

* * *

Лилиане не долго удавалось притворяться жалкой и угрюмой. Это было потому, что ее усталое тело не выдержало скуки, и она заснула.

Лилиану разбудили громкая барабанная дробь и крики людей.

— Да здравствует Ваше Величество Император!

— Слава Империи Карло!

Люди возбужденно кричали и запели песню победы.

— Вы проснулись?

— Ага… Где мы?

— В столице.

Лилиана слегка отодвинула шторы и выглянула наружу. Столица Империи Карло была так прекрасна и величественна, что ее восхищение вылилось наружу.

На улицах было бесчисленное множество огромных зданий и людей, которые выглядели как простолюдины, которых невозможно было отличить, потому что они были одеты в роскошные шелка.

— …Естественно, что Королевство Ниета потерпело поражение, — горько пробормотала Лилиана.

Королевство Ниета поступило глупо, разозлив такую ​​могущественную страну.

Карета проехала по главной дороге столицы и въехала в императорский дворец. И снова она разделилась там на несколько ветвей. Карета Лилианы подъехала к дворцу.

Все столбы были чисто-белыми, будто были сделаны из зерна. Крыша дворца была изумрудной, как освежающее море, а окна — украшены замысловатыми узорами.

Лилиана была поражена великолепным и огромным дворцом, которого она никогда не видела.

— Почему мы здесь? Я должна поздороваться, как только мы приедем?

Лилиана думала, что этот дворец был дворцом Вдовствующей Императрицы или людей высокого ранга. Однако слуга склонил голову, когда она вышла из кареты, и отверг эту идею.

— Изумрудный дворец был подарен Его Величеством Императором Ее Высочеству принцессе Лилиане. Отныне вы останетесь здесь.

Лилиана хотела открыть рот, когда он сказал это, но не могла, потому что все еще была принцессой.

— Ах, это гостевой дворец? — осторожно спросила она, стараясь не показать своего удивления.

Было логично построить его таким красивым, потому что никогда не знаешь, кто приедет. Но слуга покачал головой и вбил клин.

— Ваше Высочество принцесса Лилиана — владелица этого дворца.

Лилиана вошла в Изумрудный дворец в растерянности. Горничные ждали ее в ряд. Горничная, стоявшая в первом ряду, сделала шаг вперед и протянула ей конверт. Лилиана взяла его и заглянула внутрь.

Короткое предложение было написано курсивом на дощечке, украшенной сусальным золотом.

[Все твои горничные — охранники, так что даже не думай убегать.]

Ха. Этот сумасшедший Император...

Лилиана почувствовала приближение головной боли.

http://tl.rulate.ru/book/73852/2068121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь