Готовый перевод Путь славы: Гилдерой Локхарт / Путь славы: Гилдерой Локхарт: Глава 71 Таракан, стерва, бегун и один склеротик

Таракан, стерва, бегун и один склеротик

Урод. Нищий. Оборванец. Грязь. Крыса. Ублюдок. Маленькая тварь. Прокаженный. Он уже не помнил точно, какое ему имя дали родители, смутно ощущая, что оно начиналось на “Ин”, но прекрасно помнил, как его называли другие, когда он вместе с сестрой выживал на улицах одного из городов в качестве сирот. Холод, голод, усталость от непосильной для детей работы, которую назначали им принявшие дополнительные “рабочие руки” люди, были их постоянными спутниками. Он завидовал детям, у которых были живые родители. Он завидовал горожанам, которые имели собственный дом, а не были просто пришлыми, которых можно выкинуть из дома в любой момент. Он завидовал знатным людям, что могли вдоволь есть, не боясь умереть от голода или истощения. Он завидовал птицам, что свободно парили в небе, в отличие от них, что ползали по земле в поисках способа прожить ещё один день. Но он старался игнорировать свою зависть, находя утешение в том, что был не один. С ним всегда была сестра. Та, кто поддерживала его, а он её. Астра. Цветок, что приносил ему тепло. Когда она благодаря своей красоте смогла стать одной из служанок знатного господина, а он устроился благодаря хорошей физической силе одним из помощников ростовщика, то думал, что жизнь наладилась. Ровно до момента, как город накрыла эпидемия проказы, а его сестру, вступившую в контакт с одним из прокаженных, просто выбросили в середине зимы из города вместе с заразившимися и теми, кто с ними общались. Он отправился с ней. И мог умереть с ней под метелью, если бы не оказавшийся перед ними русоволосый мужчина с бледной кожей и багровыми глазами.

Тогда он отказался от своей человечности, и стал Инвидиа. Чудовищем, что жаждет крови для собственного существования и не может долго находиться под солнцем. Впрочем, Инвидиа было плевать на это, как и на мнение других людей, что по сути отказались от них. Главное, что он и сестра были живы, а любые проблемы, угрожающие этому положению дел можно решить с помощью кровавых кос в руках, что так напоминали те, которыми он угрожал должникам будучи человеком.

- Искусство крови: Танец Полумесяцев

Болезненно тощий мужчина взмахнул косами. Пять дуг из спрессованной крови понеслись к голове и ногам бегущего впереди волшебника, так как атаковать туловище и руки вампир опасался, не желая повредить украденный артефакт. Но в следующий момент он недовольно зарычал, когда вор перешёл в боевую аппарацию, пропустив мимо себя вражеские “слэшы”. Инвидиа знал, что стоит только волшебнику покинуть подземелье, так тот сможет уйти с помощью обычной аппарации, использование которой было заблокировано в подземелье и особняке с помощью Искусства Крови. А этого он допустит не мог. Увидев, как летящий впереди серый сгусток резко вильнул вправо, скрывшись за углом, вампир усилием воли потянулся в глубины своего тела к своему истоку, готовя широкомасштабную технику искусства крови, так как знал, что там находится длинный коридор, в котором нет укрытий или преград для защиты от его атаки, а обычная магия не можем справиться с разъедающими свойствами его крови. Когда Инвидиа сделал следующий шаг, собираясь повернуть вслед за волшебником, но…

- Чтоооооооооо…

… в следующий миг он на полной скорости заскользил дальше по внезапно ставшему скользким полу коридора, со всей силы навернувшись.

- Беееесииииишь!

Воткнув в камень одну из кос, тем самым замедлив себя, мужчина с грязно-зелеными волосами оттолкнулся ногами от стены, чтобы затем прыжками от одной стены к другой вернуться назад и продолжить погоню. Внезапно ставший скользким пол сменился выскочившим из пола каменным шипом, обрушивающимся потолком, ямой или покрытыми каким-то клейким веществом стенами с полом. Преодолевая ловушки одну за другой, Инвидиа тем не менее догонял свою цель, не получая существенного урона, но всё больше злясь. Понимание того, что этот волшебник настолько их презирал, осмелившись установить столь “детские” ловушки и украсть артефакт прямо у них под носом, вызывало ещё большее раздражение. Впрочем, настоящую злость до сих пор вызывало воспоминание об отрубленной голове сестры.

Извернувшись в воздухе, Инвидиа оттолкнулся от стены и понёсся к замедлившемуся волшебнику, замахнувшись своими маленькими косами.

- Ладно. Лови.

Остановившийся волшебник резко развернулся и бросил золотой кубок в вампира, чтобы затем с грохотом грома скрыться в желтой вспышке молнии. Развеяв косы, вампир неловко поймал кубок, прежде чем осознать, что что-то не так, когда не почувствовал ожидаемой боли от соприкосновения с репликой святой реликвии Церкви. Вместо этого находившаяся под заклинанием трансфигурации, превратившем её в кубок, зеленоватая жидкость вернулась в свою первоначальную форму и покрыла тело вампира, чтобы затем резко затвердеть из-за взаимодействия с окружающим воздухом. Застывший в нелепой позе высший вампир направил потянулся к своему истоку, зачерпывая больше праны с кровью для сотворения “Кровавого Прилива”, но резко обрушившееся давление прервало его.

- @#_’+()-(/₽#₽_₽*@xvndj$&()

Подобные реву пламени и грохоту лавины неизвестные слова обрушивались на разум высшего вампира, проходя сквозь все преграды. Подземный зал, в котором оказались преследуемый и преследователь, заполнил жар, а частично разрушивший усилием мышц застывшую субстанцию Инвидиа неверующе уставился на плавящийся кратер, в котором он оказался, чувствуя всё нарастающее давление на тело. На глазах плавящаяся подобно воску свечи земля опадала вниз, углубляя кратер и всё больше раскаляясь, пока полностью не стала ярко желтого цвета. С начинающим сгорать от жара верхним слоем кожаного покрова и полностью сгоревшими волосяными фолликулами раздираемый болью высший вампир раскрыл рот для крика, но раскаленный и наполненный вулканическими газами воздух проник внутрь него, сжигая ротовую полость и легкие. Уже теряющий сознание Инвидиа чувствовал, как его тело быстро разрушается, несмотря на быструю регенерацию высшего вампира.

- *₽_-+()-##@*¢®^•√÷π•

Стоящий посреди горящего янтарным светом ритуального круга волшебник в черном балахоне взмахнул волшебной палочкой. Стенки кратера, превратившиеся в раскаленную вулканическую массу породы, взметнулись вверх, прежде чем обрушится вниз на высшую нежить, дабы её полностью уничтожить. Спустя несколько долгих секунд “Гнев Земли”, ритуал основанный на стыке чар и трансфигурации, окончился и было начавшая распространяться в стороны магма вновь обернулась обычной землей с разбросанной каменной кладкой.

Болезненно тощий мужчина с грязно-зелеными волосами погружался во тьму, чувствуя, как его душу начинает тянуть куда-то вдаль, пока перед его глазами не мелькнула дорогая разноцветная ткань. Когда-то украденная у одного из проезжих купцов, с помощью которой они зимними вечерами укрывались, пытаясь не замерзнуть насмерть, ткань, что в отличие от его разъедающей всё зависти, стала связующей нитью его сестры с ним.

Было развернувшийся и желающий присоединиться к битве на поверхности, из-за которой подземелье порой дрожало, волшебник замер, когда от вороха земли раздалось шипение. В следующую секунду, раздвигая камни в сторону и сбрасывая обугленные части тела, на глазах регенерирующая рука вцепилась в землю, вытягивая на поверхность своего владельца, что хмуро посмотрел на мага.

- Именно поэтому никто не любит сражаться с высшими вампирами. Ваши Черты бывают разнообразными и порой даже абсурдными. Твоя случайно не называется чем-то вроде “Живуч как таракан”?

Со скрытой насмешкой в измененном магией голосе, волшебник взмахнул магическим проводником, отправляя вперед парящие металлические клинки, разогнанные до сверхзвуковой скорости.

***

С грохотом часть стены поместья обвалилась вниз, когда тело одного из старших вампиров врезалось в него. С вогнутой вовнутрь грудью нежить замерла, прикидываясь уничтоженной, дабы затем незаметно атаковать появившихся врагов, так как ослушаться приказа высшего вампира о защите поместья и незаметно сбежать она не могла. Попытка прикинуться окончательно мертвым могла обмануть некоторых неопытных волшебников, но это не сработало против неупокоенных духов и старого чернокнижника, что их направлял. Несколько бледно-серых полупрозрачных силуэтов нырнули в тело кровопийцы, отчего тот в следующую секунду издал истошный крик, прежде чем разорваться на куски, раскидывая ошметки обращающейся в прах плоти.

Переступив через то, что раньше было старшим вампиром, Елизар Драгов неторопливым шагом направился внутрь, бросив последний взгляд в сторону, где до этого находились члены ордена Зари. Одна из оставленных химер уже сообщила ему, что секунду назад последний из них аппарировал прочь, отчего вполне можно ожидать в скором времени прибытия авроров или, что более вероятно, волшебников служащих роду Морозовых и его вассалам, которые получили “наводку”. Орден Зари не был каким-то рыцарским орденом, что придерживается чести и справедливости. Орден Зари был орденом профессиональных охотников на монстров и “еретиков”, но уже в мире магии, до абсурдного напоминая инквизицию. И использование чужих рук для уничтожения своих целей было отнюдь не ново для них.

Беззвучно разноцветная лента ткани направилась к голове чернокнижника, но находившаяся рядом химера, чьё тело скрывал плащ, вытянула когтистую лапу и ударила по ней. В разрушающемся поместье раздался скрежет от столкновения атак, а сам черноволосый мужчина повернул голову к появившейся из-за угла беловолосой девушке.

- Тц. Знаешь, Драгов, главы кланов готовы дать огромную награду за окончательное твоё упокоение, а при возможности с радостью примут в этом сами участие. Я бы на твоём месте бежала со всех ног отсюда.

- Говорить со слабым старшим вампиром ниже моего достоинства, но я так и быть это сделаю. Верни украденный артефакт, и я позволю тебе дальше вести своё жалкое существование.

На высокомерном лице Астотии вздулись вены.

- Ты явно не осознаешь, с кем разговариваешь. Я - Астотиа, высший вампир из клана Малкавиан.

- Впервые вижу столь трусливого высшего вампира. Alas noctis (крылья ночи)

С волнообразным движением волшебной палочки на вампиршу понесся вихрь из черных “перьев”. Десяток широких разноцветных лент появился из-за спины Астотии и направился к вихрю наперерез, широкими взмахами развеяв его. Хотевшая вслед за этим атаковать волшебника девушка почувствовала сонливость вместе со слабостью, потеряв на мгновение ориентацию в пространстве прежде чем тело высшей нежити смогло перебороть наложенное проклятье. Выпрыгнувшая вперёд химера широко раскрыла покрытую чешуей пасть.

- АААААААААААА!

Поток драконьего пламени за доли секунд уничтожил ленты ткани, покрыв также ужасными ожогами саму вампиршу, что издала крик и бросилась в сторону. С появившимися на краях глаз капельками слёз из-за боли Астотиа зло уставилась в равнодушные глаза темного волшебника. Две химеры, одна со вздувшимися по всему телу мышцами, а другая с бритвенно острыми когтями, с двух сторон начали заходить к ней, пока сам Елизар направлял к ней режущее проклятье в форме дуги из черной как чернила магической силы.

- Искусство крови: высвобождение.

Из обратной стороны завертевшейся в воздухе разноцветной ткани в стороны понеслись кровавые “слэши” Инвидиа, что раньше с трудом удалось запечатать в одной из своих лент самой Астотиа. Отогнав химер и заблокировав режущее проклятье, вампирша выхватила из другой ленты флакон с зельем и разбила его. Гостиную поместья заполнил ядовитый туман зеленоватого цвета, пока сама девушка отступила в другую комнату, планируя воспользоваться преимуществом местности и своей большей скоростью, дабы быстрыми наскоками уничтожить химер и истощить выносливость давнего врага вампиров. А затем она раздробит его конечности и медленно будит мучить, пока тот не начнёт умолять о пощаде…

- Ты пожалеешь, что связался с…

- Ээээээээ.

Недоуменно раскрыв глаза, Астотиа повернула голову к пускающей слюни толстой химере с неестественно широким раскрытым ртом. С хлопком верхняя часть высшего вампира пропала, а создание чернокнижника, раздувшись вширь, было направилось к своему создателю, но спустя секунду пронзившие его изнутри ленты разноцветной ткани разделили его на части. Вывалившаяся из требухи частично переваренное уже не так быстро регенерирующее повреждения тело высшего вампира тяжело задышало.

- Хааааа…хааааа…хаааа… больно… больно, больно… брат… мне нужен брат, чтобы убить эту тварь…

Почувствовав активацию своей связи с братом, Астотиа с помощью лент притянула к себе упавшую нижнюю часть своего тела и взмахнула рукой, разбрызгивая кровь.

- Искусство крови: теневые тропы.

Упавшие капли почернели и вытянулись в тонкую линию, потянувшуюся вдаль в щель меж находящейся дальше дверью и полом. Почувствовавшая дрожь земли, вампирша быстро коснулась линии, отчего её тело моментально погрузилось в собственную тень, а тонкая линия исчезла. Спустя секунду, разламывая части здания, в помещение ворвалась химера двух с половиной метров ростом с бугрящимися под троллей кожей массивными мышцами, вслед за которой на четвереньках в комнату вошла химера с бритвенно острыми когтями, начав разнюхивать требуху другой уничтоженной химеры. С шорохом одежды вслед за ними ступил старый волшебник.

- Исчезла?

Нахмурившись, Елизар Драгов наклонил голову, игнорируя ужасный смрад, погружаясь в глубины своего разума. Провалы в памяти и помутненные воспоминания о прошлом, из-за которых он не мог даже точно назвать количество прожитых лет, ведь сами люди не раз меняли своё летоисчисление, часто доставляли ему неприятности последнее столетие. Огромный срок жизни и изучение магии, ныне считающейся запрещенной, имело свои последствия, которые частично убрал ритуал с использованием Мертвой Воды, укрепив связь души с измененным телом, отчего он стал по своей сути больше магическим существом, чем человеком, сейчас походя на нечто среднее между вампиром и личом из-за глубокой связи со смертью, с могущественной, но в тоже время хрупкой, душой. Заряженная проводимыми вампирами ритуалами реплика Святого Грааля позволит ему укрепить свою душу и исправить “дисбаланс”. Впрочем, неспособность, будучи мастером магии разума, сразу вспомнить нужное не могла не вызвать раздражение у чернокнижника, что поставил себе целью изучение глубин магии и тайн души. Спустя несколько секунд волшебник сделал несколько пассов волшебной палочкой, прикрыв глаза, после чего холодно улыбнулся.

- Теневые тропы? От меня так просто не убежать. Третий, веди.

Коротко завыв, химера на четвереньках бросилась по оставленному в астрале следу души, а вслед за ней потянулись остальные фигуры в плащах и манипулирующий ими древний волшебник.

Стерва

- Беееесииииишь

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/73639/3561392

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
АХ как же прекрасно, просто чудесно, изумительно, автор большое спасибо за главу.
Развернуть
#
А че так мало лайков?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь