Готовый перевод Путь славы: Гилдерой Локхарт / Путь славы: Гилдерой Локхарт: Глава 53 Маленькая леди или детский стишок

Маленькая леди или детский стишок

- Нам обязательно нужна эта штуковина!

Любуясь улицами наполненными беззаботными людьми, что активно докупали перед праздниками подарки и продукты, перевожу взгляд на тяжело вздохнувшего старого Тао, что всем телом изображал «бедного деда, которого замучили слишком активные внуки», но при этом заклинатель ничуть не отставал от маленькой егозы и соглашался практически со всеми «хотелками» внучки, не забывая поглядывать по сторонам. После случившегося с кланом старик с трудом отказывал своей внучке в «тривиальных» вещах, боясь нового погружения в депрессию девочки. Всё же в первые дни после «почти» полного уничтожения клана Тао попытки Ху Тао быть «энергично-позитивной девочкой» казались неестественными даже для шатающегося от усталости меня, не то что для старого мага знающего её всю жизнь. Только на корабле наследница клана Тао начала проявлять искренние эмоции, не заставляя себя быть такой как «всегда» ради спокойствия деда.

Я же, смотря на двух живых членов клана Тао, которые благодаря мне смогли избежать своей трагичной судьбы, чувствовал воодушевление… и вину. Подобно миллионам других людей, оглядывающимся назад в прошлое и задающим себе один и тот же вопрос.

«А что, если бы я поступил по другому?»

Если бы заранее отправил Чин Тао анонимное письмо с подробным описанием того, что должно произойти с его кланом? Если бы вместо поездки в Дельфы сразу отправился в Китай, наплевав на законность проникновения в чужую страну и последующие за этим проблемы? Если дал бы в зубы горе-мстителю и забрал бы флейту, без которой эти безмозглые идиоты не сунулись бы к другим кланам за «справедливостью»? Если…

И подобно этим миллионам я нахожу для себя логичные и правильные оправдания. Ведь люди не идеальны, мы все допускаем ошибки, а всё учесть ни дано даже самым могущественным пророкам. Но от этих оправданий сожаления не исчезают, а в голове всё также бьётся это «Если…». Что после провалившегося грандиозного ритуала в Дельфах, когда Крецко тащил моё тело из древнего города, спасая от безумных культистов. Что после разрушенной атомной бомбой Праги, когда вместе с сыном в группе, возглавляемой одним из волшебников-магистров планировали дальнейшие действия по выживанию, а в памяти всё также мелькали лица деда и любимой. Что после Калиниграда, когда каждый сон оборачивался очередным криком сына о помощи.

- Гил!

- Для вас, маленькая леди, мистер Локхарт.

Моя бровь дернулась, когда та, полностью проигнорировав моё замечание, продолжила говорить.

- Ты хозяин дома, значит ты должен выбрать ель, которую поставим дома.

- Хорошо, но перед этим стоит заглянуть в книжный магазин. Там, наверняка, найдутся хорошие учебники по английскому языку…

Девчонка с двумя хвостиками волос каштанового цвета «сдулась» и забормотала в сторону.

- Повторение условий шантажа – это не круто…

- Извини, я тебя не расслышал. Ты хочешь ещё выучить французкий?

- Я хотела сказать, что не нужно себя слишком утруждать, вам, мистер Локхарт, требуется должный уход и отдых. А мы с дедушкой позаботимся обо всём остальном.

- Я рад, что между нами царит такое прекрасное взаимопонимание, маленькая леди.

Дарю солнечную улыбку скуксившейся внучке старого Тао, что всё же быстро вернула себе оптимизм, считая, что избежала «угрозы». Думаю, ей пока не стоит знать, что её дед уже купил все нужные учебники для более подробного изучения английского языка, включая те, что используются только английскими волшебниками, и даже начал строить график по изучению латыни. После Нового года с поистине «наполеоновскими» планами старика в сфере образования «родной кровинки» Ху Тао точно не будет времени на депрессию и прочие «прелести» бытия человеком, только вошедшим в подростковый период.

Возможно, сама идея заселения двух членов клана Тао в поместье принадлежавшем раньше Блэкам была не самой безопасной. По крайней мере для них. Моя нынешняя личность Гилдероя Локхарта вполне стала известной на территории Европы, как благодаря книгам, так и «приключениям», которые осветили газеты. Такая популярность была и плюсом, и минусом, привлекающим внимание к любым близким со мной людям. Даже, если не учитывать охоту за кланом Тао вампиров, у меня наберется целый список недоброжелателей, начиная от завистников и заканчивая культистами, которые имели довольно своеобразное мышление.

Но, несмотря на все эти риски, у Чин Тао и Ху Тао не было более безопасного варианта, кроме как отправиться со мной в Англию. Безусловно у заклинателя, разменявшего три сотни лет были связи и подготовленные пути «отступления». Но вот предательство соклановца, приведшее к практически полному истреблению клана Тао, заставило его резко пересмотреть свои возможности. Должники и «друзья» могли быть готовы помочь главе древнего клана, за которым стоят десятки людей, а вот готовы ли были они помочь ставшему враз нищим старику со внучком уже было совсем другим вопросом. Это ещё не учитывая то, что сам старый Тао не хотел привести на порог беду к тем немногочисленным разумным, кого он действительно мог назвать друзьями.

Моё же поместье было прекрасно защищено, и позволяло старику со внучкой спокойно ждать, пока я организовывал через одного из министерских чинуш документы по «легализации» моих новых сожителей. Довольно иронично, что даже сейчас, когда по магической силе я мало чем отличаюсь от сквиба, «магия» денег вполне успешно заменяла так часто используемые мной обливиэйт, империо и конфудус. Впрочем, через полгода я эту «магию» денег укреплю уже реальной магией. Всё же все проводилось, используя мою личность Локхарта. А британский писатель должен быть чист перед законом. Конечно, можно было бы воспользоваться личностью Гегенхайна и попытаться сделать документы через Коффина. Но этот вариант был отброшен из-за риска раскрытия своей личности, если мне как Локхарту в будущем придётся подтвердить своё знакомство с Тао. Ну и такие дела обычно не обсуждаются за письмом, а тащиться в Лютный переулок, когда ты мало чем отличаешься от сквиба, было бы глупо. У меня есть даже сейчас некоторые «трюки», чтобы убить отребье, которое решило меня «пощупать». Но устраивать бессмысленную бойню, раскрывая свои не слишком впечатляющие «козыри»? Я предпочту заняться чем-то более полезным.

Если всё пройдёт удачно, то возможно в следующем году мне удастся устроить Ху Тао в Хогвартс, так как держать постоянно её дома было бы плохой идеей. С её характером рано или поздно она будет пытаться выбраться в люди. Да и держать ребёнка взаперти, пока заинтересовавшиеся ей вампиры не будут уничтожены, чего так и не смогли добиться волшебники за тысячелетия борьбы с кровопийцами? Мне не хочется лишать её общения со сверстниками, при этом ожидая какого-нибудь магического выброса на почве истерики, что с её наследием крови может привести вовсе к непредсказуемым результатам. Может книги с полок сбросит, может пол дома разнесёт, попутно развеяв защитный комплекс чар. Пусть Хогвартс ломает, хоть это и может привлечь внимание любителя сладостей. Но риск компенсируется тем, что все учителя принимали соответствующие обеты, запрещающие им умышленно убивать или промывать мозги ученикам. А на остальные случаи я просто наряжу девчонку, как рождественскую ёлку игрушками, но вместо игрушек будут защитные артефакты. Это в гильдиях изучают высшую магию, при которой ношение защитных артефактов может привести к конфликту магических мистерий, а в школе даже на последнем курсе затрагивают в основном заклинания четвертой категории. Пусть отрывочные новости про Хогвартс из моего прошлого и напрягают, вроде слухов про проклятье должности учителя ЗОТИ (Защиты От Темных Искусств) или странной зверушки, которую смог прибить мальчик-вокруг-которого-слишком-много-внимания. Но последнее произойдет через несколько лет, да и я не настолько параноик, чтобы предполагать шатание в стенах замка разыскиваемых убийц или каких-нибудь тварей пятой категории опасности, вроде василиска, с одним из которых я уже имел «удовольствие» познакомиться в Фолойском лесу. Ну не тогда, когда директором этой школы является Магистр Трасфигурации и Председатель МКМ. Хотя… может мне стоит зачаровать очки Ху Тао так, чтобы сделать эффект зеркала, как это делали греческие маги для защиты от превращающего в камень взгляда Медуз? Да и легилименции различных любителей смотреть прямо в глаза может помешать. Также можно совместить часть чар вредноскопа с левитационной магией какого-нибудь кинжала из гоблинской стали, так чтобы при приближении недоброжелателя ждал сюрприз в виде летящего кинжала с ядом. Лучше всего в этом случае подойдёт яд из закромок тех же китайских кланов, что на поприще изготовления ядов и отравления ближнего своего «собаку съели». Ещё…

Ненадолго замерев около двух членов клана Тао, что в данный момент выбирали фрукты на прилавке магазина, я начал с какой-то заторможенностью осознавать внезапно появившуюся озабоченность защитой внучки старого Тао. Девчонки, с которой знаком лишь чуть больше месяца?

Не изменяя выражения лица, погружаюсь глубже в свой разум, что далось труднее из-за вялотекущей в теле магии, и по ассоциативным связям недавних мыслей ищу причину их появления. Вдруг у вечных также был аналог очарования вейл, который проявился у Ху Тао и под действие, которого из-за временной слабости попал я?

Словно подернутые дымкой в сознании начали мелькать одно воспоминание за другим.

/…Сзади раздаются шаркающие звуки и тупое мычание. Поворачиваю голову и смотрю на ползущего в нашу сторону, оставляя позади внутренние органы, Адама, что смотрел вперед остекленевшими зелёными глазами.

- Мастер Гейсек, а когда мы приступим к изучению Патронуса? /

/ Обглоданная нога девочки с туфлей на низком каблуке торчала из-под обломка стены, а резкий запах крови и испражнений вызывал новый приступ рвоты.

- Учитель, я понимаю, что лучше одевать кроссовки или другую обувь, которая лучше подходит для бега. Но я в этих туфлях тоже хорошо бегаю. У них низкий каблук, да и мама похожие носила раньше… /

/ Усталым взглядом обвожу импровизированный класс, сделанный в одном из бараков воинской части, где в данный момент находилось двадцать семь детей от одиннадцати до пятнадцати лет. Детей с магическим даром.

Наше будущее. /

Выныриваю из воспоминаний и задумчиво смотрю на хмурящуюся в попытках разобрать слова продавца девчонку, что в моём прошлом не смогла пережить 1992 год, когда клан Тао был полностью уничтожен. Думаю, нужно будет сделать ей заказ мантии из шёлка акромантулов, дабы повысить защитные характеристики носимой ей одежды, а затраты на это восполнит старый Тао своей помощью мне. Всё же озабоченность взрослых безопасностью подрастающего поколения – это норма. У меня она выражена «немного» сильнее, чем у остальных. И знание того, насколько я перепугался, когда получил сообщение от сигнальных чар о том, что одна слишком любопытная особа поперлась в коридор, в конце которого была дверь, ведшая к кругу камней, пусть останется со мной.

***

8 марта 1987 года. Лондон.

С тихим звуком на пол падали капли крови. С искаженным от страха и боли красивая волшебница смотрела на нависшего над ней мужчина, не могущая двинуть телом или позвать на помощь. Единственным, что перебивало звук столкновения капель алой жидкости с полом в комнате, заполненной различными картинами и предметами, свидетельствующими о любви владелицы дома к рисованию, был лишь мужской голос, тихо напевавший детский стишок, известный всем англичанам.

- Лондонский мост падает,

Падает, падает,

Лондонский мост падает,

Моя милая леди.

 

Возьми ключ и запри её*,

Запри её, запри её,

Возьми ключ и запри её,

Мою милую леди.

Одетый в строгий серый костюм викторианской эпохи с белой рубашкой под ним и кроваво-красным цилиндром на голове мужчина неторопливо напевал себе под нос, беззвучно создавая ножом бритвенной остроты новые «узоры» на теле неподвижно лежащей жертвы, с глаз которой шли две дорожки слез.

- Из чего же мы построим его,

Построим его, построим его?

Из чего же мы построим его,

Моя милая леди?

 

Построй его из серебра и золота,

Серебра и золота, серебра и золота,

Построй его из серебра и золота,

Моя милая леди.

Играющая на устах мужчины улыбка приподнимала кончики его серебристых усов, пока гетерохромная пара глаз внимательно следила за изменениями на его новом «холсте», который пришлось «фиксировать» при помощи парализующего яда, из-за которого он лишился удовольствия насладиться голосом волшебницы. Но как настоящий джентльмен он решил не тревожить окружающих соседей волшебницы, ограничившись визуальным и тактильным наслаждением от своего «искусства».

- Ни серебра, ни золота у меня нет,

У меня нет, у меня нет,

Ни серебра, ни золота у меня нет,

Моя милая леди.

 

Построй его из иголок и булавок,

Иголок и булавок, иголок и булавок,

Построй его из иголок и булавок,

Моя милая леди.

С едва заметной задержкой короткий нож разрезает оставшуюся мешающую одежду, и мужская ладонь с надетой черной перчаткой откинула куски ткани в сторону, оставляя женское тело полностью обнажённым. Но если раньше такой вид мог бы заставить представителей противоположного пола возбудиться, то сейчас ничего кроме ужаса истекающее кровью тело у обычных маглов и волшебников оно не вызывало.

- Булавки и иголки гнутся и ломаются,

Гнутся и ломаются,

Булавки и иголки гнутся и ломаются,

Моя милая леди.

 

Построй его из древесины и глины,

Древесины и глины, древесины и глины,

Построй его из древесины и глины,

Моя милая леди.

Оставив последний «узор» на коже, убийца встал и отошёл в сторону, оценивающе всё оглядывая со стороны. После чего, стараясь не наступить в образующуюся под телом жертвы лужу крови, снова приблизился и заглянул в женские глаза.

- Древесину и глину размоет водой,

Размоет водой, размоет водой,

Древесину и глину размоет водой,

Моя милая леди.

 

Построй его из прочного камня,

Прочного камня, прочного камня,

Построй его из прочного камня,

Моя милая леди.

 

Каменный мост будет долго стоять,

Долго стоять, долго стоять,

Каменный мост будет долго стоять,

Моя милая леди.

С восхищением проследив за тем, как в глазах волшебницы затухают последние искры жизни, убийца сожалеюще вздохнул от того, что не мог продлить этот миг. Прождав несколько секунд, словно наслаждаясь «послевкусием» произошедшего, мужчина направился было к выходу, аккуратно протирая нож тряпочкой, но остановился, когда заметил лежащую на одном из столов листовку с подвижным изображением улыбающегося золотоволосого волшебника, державшего в одной из рук книгу.

- Гилдерой Локхарт устраивает презентацию новой книги и готов встретиться со своими читателями… Обычно я люблю заниматься красивыми девушками, но как настоящему джентльмену мне нужно хорошо зарабатывать, чтобы ухаживать за спутницами. И галеоны, назначенные за голову писателя мне в этом помогут. Интересно, а что будет в его глазах перед смертью?

Хо-хо.

* существует легенда: для того, чтобы мост простоял долго и не разрушился, в него живьем замуровывали ("запирали") девушку

Джентльмен

Всем должно быть понятно, что мне просто нравится вставлять её арты)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/73639/2737526

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ух, эта работа радует с каждой главой) градус атмосферы просто повышается раз за разом. Особенно радует то, что история серьёзная с очень продуманным сюжетом, и особенно хочется выделить подачу текста: качественная, очень хорошо оформленная, без ярко выраженных смысловых ошибок. Спасибо автор за твой труд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь