Готовый перевод How I Became A Jarl / Как Я Стал Ярлом: 5. Другая сторона

Я отдал одежду и доспехи Тэ, но у него было что-то на уме, потому что он не надел их. Затем он спросил меня, могу ли я дать ему плоский камень. Поэтому я дал ему один, и он начал тереть его камнем…

“Что ты делаешь! Это выглядело так хорошо! И! И! Дорого!” Я крикнул на Тэ.

“Слишком рискованно носить его в таком виде. Некоторые люди могут быть напуганы, некоторые подозрительны, а некоторые даже агрессивны по отношению к нам… Я не хочу ничем рисковать.”

“Ооо… Это так? Все равно… Какая пустая трата времени. Но на этом острове все равно никого нет...”

“И снова ты ничего не знаешь. На другой стороне есть небольшая деревня. Я не видел никаких клановых знамен до того, как сбежал, так что это деревня без клана.”

“В самом деле! Если бы я знал, я бы немедленно отправился туда, а потом попытался выжить здесь в одиночку...”

“Не… Они бы тебе не помогли. Ты чужак и не говоришь на их языке. У этого мира есть свой собственный. Похоже на датский.”

“Как в тот раз, когда ты что-то закричал, увидев мои доспехи?”

Тэ, опустив голову, сказал: “Да...”.

Мне двадцать лет, и все же в этом мире я как ребенок, который ничего не знает.… Единственное, чего я сейчас хочу, - это как-то устроиться в этом мире.

“Подожди… ты хочешь пойти в эту деревню?”

"Да. Мы могли бы продать части брони или что-то в этом роде и найти какую-нибудь работу.”

“Кто-нибудь уже говорил тебе, что ты довольно умен?”

Мы готовились к путешествию. В общем, я сказал Тэ проверить все ловушки и дал ему меч для защиты. Он на мгновение заколебался идти один, когда я рассказал ему о волках. Тем временем я снова проверял корабль. Я искал сумку или рюкзак, но ничего подобного там не было. Единственное, что оставалось, - это использовать одежду, как сумки… Я также взял несколько ножей.

Я действительно с нетерпением ждал этого путешествия, но пока я шел по лесу, я почувствовал боль от раны, оставленной волком. Теперь я в этом не уверен.

Солнце показалось на горизонте. Пришло время нам прощаться. Мы шли вдоль горы, чтобы найти какую-нибудь тропинку. К счастью, один из них был. Достаточно широкий, чтобы машина могла спокойно проехать, но земля не была гладкой…

С каждым шагом я чувствовал свою рану. Через час мы были на полпути к вершине, но тропа изменила направление с подъема на вершину на огибание горы. Я не жалуюсь, так как больше не буду подниматься наверх.

Мы сделали небольшой перерыв, чтобы попить воды. У нас была вода в ведре, и мы пили ее из мисок, сделанных мной.

“Ты сказал мне, что мы - жители другого мира. Вы встречали кого-нибудь еще?” Я спросил Тэ из любопытства.

“Я знаю только двоих. Я не встречался с ними лично, потому что они лидеры кланов. Лидер клана Блэквудов, Северин Безголовый. Я не знаю, кто его благословил, но никто никогда не ранил его. Были попытки. Даже казнь. Похоже, топор попал ему в шею, но крови не было, а когда они убрали топор, на нем не было ни царапины”.

“Круто. Подождите… Почему они казнили его?!”

“Об этом… он - мудак. Он думал, что может завоевать весь остров голыми руками. Мечи на него не действовали. Какая-то старушка ударила его кастрюлей.”

“Побежден старушкой, ха-ха-ха!”

“Я бы на твоем месте не говорил этого перед ним… Его также называют безголовым, потому что он сам совершил много казней”.

Так что он просто казнил бы меня без колебаний… Я буду держаться на расстоянии от этого чувака.

“Эхх… А второй человек - это кто?”

“Нева Праведная. Лидер клана Валькирий. Она правит единственным кланом, который близок к земле со своими законами. Она пытается избежать любой войны и помогает нуждающимся людям”.

“И она потрясающая”.

“Но она не доверяет мужчинам”.

”Понятно". Нет, я не понимаю, но это ее выбор.

Когда мы продвигались вперед, там был мост, сделанный из дерева и веревок. Это выглядело небезопасно, но другого выхода не было. Когда я был на мосту, я заметил, что Тэ все еще стоит там.

“Боишься высоты?”

"Да..."

“Просто не смотри вниз, и все будет хорошо”.

“Хорошо...” Он сказал "хорошо", но все еще смотрел вниз. Я не понимаю этого парня. Я бы ударил его по голове и потащил, когда он будет без сознания, но это было бы занозой в заднице…

Когда я возвращался, чтобы помочь ему, я увидел, как волки медленно приближаются к Тэ. Сначала я был счастлив, потому что теперь у него была веская причина перейти мост, но потом я представил, что произойдет, если он все еще будет напуган.

“БЕГИ!!!” Это было единственное слово, которое я мог выкрикнуть. Больше ничего на ум не приходило.

Единственное, что ему нужно было сделать, - это ступить на мост. Даже нескольких шагов было бы достаточно, потому что волки боялись бы ходить по чему-то еще, кроме твердой земли. К счастью, Тэ сделал несколько шагов, но он все еще был близок к краю. Он поднял глаза и, схватившись за веревку, медленно пошел вперед.

“Еще немного! Держись там!”

Я уже обрадовался, что он переходит мост, но потом увидел, что волки тоже набрались смелости пройти по нему. Мне не нужно было кричать это, чтобы Тэ понял, что волки на мосту. Я видел, как он напряжен. Волки были храбрее и двигались быстрее.

“Они приближаются! БЕГИ! ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ, БЕГИ!”

Тэ остановился на секунду, глубоко вздохнул и побежал. Волки не дали ему убежать и тоже бросились бежать. Один из них был близок к тому, чтобы укусить Тэ, но волк шагнул между досками и упал. Это не испугало четырех волков позади Тэ.

Я не мог себе представить, что буду сражаться против четырех волков. Я достал свой топор и закричал: “ПРЫГАЙ ТЭ!!!” Немного поколебавшись, он прыгнул вперед. В то же время я перерезал одну веревку. Мост назывался сам по себе. Волки не могли ни за что ухватиться лапами, поэтому падали. Тэ смог захватить мост недалеко от края горы. Я помог ему встать.

"Ты в норме?"

“Да... все нормально.” Он сказал, что с ним все в порядке, но выглядел так, словно его вот-вот стошнит.

“Давай… Только не говори мне, что тебя тошнит из-за моего чая.”

”Это не... так"

“Тогда ладно! Поехали!”

Он сказал, что с ним все в порядке, так что я продолжал идти. По какой-то причине он был таким медленным по сравнению с предыдущим. Когда я оглянулся, чтобы проверить, как у него дела… Я видел, как его рвало… Все в порядке сказал он…

Наконец, тропинка пошла вниз. Мы приближались к другой стороне. Я даже мог видеть деревню отсюда, но она находилась на другой стороне острова. Там были... может быть, десять зданий? После всей этой ситуации с волками мы снова остановились. Казалось, что в любую секунду может пойти дождь. К счастью, мы нашли пещеру.

Казалось, что он был пуст, но запах говорил о чем-то другом. Может быть, там было что-то более глубокое, но мы просто хотели немного отдохнуть. Тэ наконец-то выглядел лучше, так что мы были готовы к отъезду! Если бы не дождь, который только что начался…

Мы ожидали, что путешествие будет долгим... но мы не ожидали, что будем спать на камнях в пещере… Мне пришлось выбирать... спать на меху, чтобы лечь на что-нибудь пушистое… или накрыться им, чтобы мне было теплее…

Каким-то образом я заснул, но из-за камней я проснулся первым.… У нас не было времени терять, поэтому я попытался разбудить Тэ. Он даже не шелохнулся… Я собиралась закричать ему в ухо, но из глубины пещеры донеслось что-то более громкое и страшное.

Тэ сразу же проснулся с самым странным лицом, которое я когда-либо видел. Он собирался закричать вместе со мной, но в него влетела летучая мышь. Оба кричали с вершины нашей гостиной, когда мы бежали вниз с горы.

“Ты... ты…в порядке?” - сказал я, лежа почти мертвым на земле.

Он не ответил мне, но я отчетливо видел его лицо. На лице что-то было. Наверное, грязь от той летучей мыши... А еще... он вроде как... напрудил в штаны.

"Серьезно?"

"Что?" Сказал сбитый с толку Тэ.

“Разве тебе не кажется, что… мокро там, внизу?” - сказал я, стараясь не рассмеяться.

“Это... так...”

“Тебе лучше постирать его. Давай сходим на пляж или к любому пруду, который встретим по дороге. Я тоже хотел бы помыться.”

Определенно, жители деревни были здесь, потому что на некоторых кустах или деревьях не висело никаких плодов. Не было ни тропинок, ни какой-либо другой дороги, ведущей в их деревню. Прогулка по берегу - лучший вариант. Кроме того, я не хочу столкнуться ни с какими волками или медведями…

Пока мы мылись, я заметил, что Тэ не какой-то тощий чувак… Он был довольно хорошо сложен. По сравнению со мной… Мы были близко к горе. Похоже, на другую сторону вел только один путь. Потом я увидел в воде что-то блестящее. Когда я приблизился к нему, земля обрушилась.

Я пытался выплыть наверх, но что-то тянуло меня вниз. Был ли я так глубоко под водой, что ничего не видел вокруг себя? Когда я моргнул, я сидел на стуле… Это было очень удобно. Или, по крайней мере, так кажется после сна на земле. Все вокруг меня было черным... или, на самом деле, вокруг меня ничего не было.

“Ты довольно интересный человек… Эрик Хоффман.” Сказал кто-то, когда его эхо разнеслось по округе.

“А?! Есть там кто-нибудь? Покажись!” Я был шокирован и немного напуган.

"Ой. Я не могу показаться, вы меня еще не видите... но я могу представиться! Меня зовут Локи, сын Фарбаути.”

“Ха! Ты ведь скандинавский бог, верно?!

“Да, это так. И при этом один из самых главных… Но хватит обо мне. Ты же главный герой!”

“Что вы имеете в виду?”

“Я выбрал тебя, чтобы жить в этом мире! Несчастный! Жалкий! И слабый человек! Я дал тебе шанс в мире, где выжить могут только сильные!”

“Ты мог бы отказаться от части о жалком... и слабом...”

“Я мог бы… но что в этом интересного! Ты здесь самый забавный человек! Ты пережил мое первое испытание в основном из-за своей устойчивости к ядам, но неважно.”

“Разве не ты дал мне эту силу?”

“Да, я это сделал… Что ж… Я выбрал ее случайно.”

“ЧТО?!”

“В любом случае! Ты прошел еще одно испытание! В плохом смысле, но какое это имеет значение? Если бы ты убил зверя в пещере, я бы дал тебе еще одно благословение, но...”

“Зверь! Какой еще зверь! Я все еще жив!”

“О, да… Твой друг обмочился, и зверю не понравился запах, поэтому он оставил тебя.”

Я просто сидел там в шоке. Не потому что я встретил бога, но потому, что моча Тэ спасла мне жизнь!

“Благослови тебя господь… Тэ... и твоя моча, ” прошептала я.

“Что ты сказал?”

“Ничего!”

“Хорошо… Итак, я говорил о небольшом вознаграждении… Я дам тебе понимание языка Мидгарда!”

Это было последнее, что я услышал, когда кто-то вытащил меня оттуда. Тэ вытащил меня на берег и дал мне пощечину.

“Ты в порядке?”

“Да… Я в порядке...”

“Ты не умеешь плавать или что-то в этом роде?”

“Нет… Я разговаривал с Ло...” Я собирался сказать "Локи", когда почувствовал, что моя метка горит. Похоже, он немного расширился. Затем я снова услышал его голос, говорящий: “Говорить о нашей встрече - табу”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/73510/2052833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь