Готовый перевод An Uzumaki Amongst the Dunes / Узумаки среди Дюн: Глава 21.

Темари наблюдала за своим спутником через стол, совершенно не обращая внимания на окружающую обстановку. Наруто медленно пережевывал пищу, пытаясь потянуть время, прежде чем она начнет засыпать его вопросами. Уголком глаза он заметил, как она приняла «милую, надутую позу», как он ее назвал. Она оперлась локтями на стол и положила подбородок на сцепленные пальцы, мило улыбаясь и хлопая ресницами. Она не сказала ни слова, но Наруто вздохнул и отложил вилку.

- Знаешь, у тебя очень хорошо получается умолять. Возможно, нам стоит перевести тебя в отдел допросов. Ни один заключенный не сможет выдержать такого надутого взгляда.

Она усмехнулась и закрыла глаза.

- Я знаю. А теперь как насчет того, чтобы ты рассказал мне, почему в доме моей семьи живет огромная крыса.

Он глубоко вздохнул и отодвинул свою тарелку. Это может занять некоторое время.

- Как ты знаешь, его зовут Санзоку, и он красная панда. Сегодня я подписал контракт с енотами и стал для них первым призывателем за сотни лет. У них были свои причины связаться со мной, но я пока не буду тебе говорить. Я лучше покажу тебе.

- Когда?

- Сегодня вечером.

- Хорошо. Ну и как тебе, понравился первый год в Суне?

Наруто улыбнулся и сделал глоток чая со льдом.

- Темари, мне здесь нравится. Это место стало моим домом больше, чем Коноха когда-либо будет. Я люблю вас, ребята. Вы относитесь ко мне как к человеку, а не как к болезни. Здесь немного пыльно, но я могу с этим жить.

- Как насчет твоего класса? Как они?

- Ты и так знаешь. Ты проводишь время и наблюдаешь за ними, когда ты не на задании. Класс замечательный; у этих детей есть талант, у некоторых больше, чем у других. Но все они хорошо развиваются. Они все знают основы досконально.

- И? Чему ты собираешься учить их в этом году?

Наруто потер подбородок и откинулся в кресле.

- Я думаю... я научу их нескольким маломощным дзюцу. Я хочу попросить эксперта по тайдзюцу, а также эксперта по гендзюцу. Я не... очень искусен в этих техниках. Хотя за год я проделал долгий путь, мое тайдзюцу все еще ужасно по сравнению с тайдзюцу Ли.

- По сравнению с Ли у всех все плохо.

- Да, это так, но мои способности к гендзюцу просто нулевые. У меня нет в этом таланта, а этим детям нужно любое преимущество, которое они могут получить в мире ниндзя. Если я не могу дать им его, то моя обязанность - позаботиться о том, чтобы они получили это образование.

- Узумаки Наруто, школьный учитель с плаката. Никогда не думала, что доживу до того момента, когда это станет реальностью.

- Я тоже. Я имею в виду, я, школьный учитель. Кто бы мог подумать.

- Хм. Так когда Цунаде и Джирайя собираются навестить нас?

- Они еще не знают, но хотят взять с собой в гости нескольких моих друзей. Зная Цунаде, это будет неожиданный визит, чтобы она увидела выражение моего лица. А теперь хватит обо мне, как насчет тебя? Как прошел твой последний год?

Темари обхватила щеки руками и снова облокотилась на стол.

- Все было довольно хорошо. У меня сосед по комнате - повар-гурман, а еще он очень хороший массажист. Мой год был довольно рутинным, за исключением тех моментов, когда я проводила время с ним. Мне всегда весело рядом с ним, но он продолжает встречаться с другими женщинами.

Наруто усмехнулся на не очень тонкие подколки. До переезда в Суну он никогда бы не принял Темари за ревнивую особу.

- Ну, может, этот парень так поступает, потому что некая песочная блондинка сказала ему встречаться с другими женщинами...

Темари натянула свою собственную ухмылку, немного более злобную.

- И, возможно, этому парню стоит получше читать «подноготную», - когда женщина говорит тебе встречаться с другими людьми, это не то, что ты должен делать.

- О, но этот парень не знает ничего лучше, могу поспорить. Он просто любит повеселиться. Кроме того, он всегда возвращается к своей соседке по комнате, не так ли?

- Да, и он милый парень, но он как будто не замечает меня.

Наруто нахмурился и поставил свой бокал на место.

- Темари, ты же знаешь, что это неправда.

- Да, но я всегда должна делать первый шаг.

«Если так пойдет и дальше, это испортит сюрприз, который я приготовил для нее...»

- Темари, ты же знаешь, что все это неправда. Сейчас мы почти закончили, и у меня есть для тебя сюрприз. Ты можешь задать мне еще один вопрос, а потом мы уйдем, хорошо?

Она кивнула и крепко задумалась. Словно пораженная вдохновением, она посмотрела на него яркими глазами.

- Что такое «зелень»?

Наруто был ошеломлен ее резким вопросом, и его разум метался в поисках ответа. Он не ожидал такого ответа.

- Где ты прочитала о «зелени»?

Она слегка покраснела и заерзала на своем месте.

- Ну, если честно, я ничего об этом не читала. Мне стало скучно ждать тебя, и я пролистала один из твоих свитков, но ничего в нем не поняла. Что такое «зелень»?

Наруто вздохнул и встал, протягивая руку Темари.

- Будет лучше, если я покажу тебе. Это часть того, что я планировал показать сегодня вечером.

Она даже не могла предположить, что это значит.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Пока они шли, Наруто смотрел в небо. Вышла полная луна, и он смог разглядеть фигуру Гаары на вершине башни Казекаге. Старые привычки умирают с трудом…

Он помахал рукой стражникам и, держась ближе к стенам Суны, направился к своим владениям.

- Наруто, куда мы идем?

- Помнишь, все эти месяцы назад, когда я попросил у Гаары участок земли?

- Да, и что? О, он дал тебе его.

- Ага. Я веду тебя посмотреть на него.

Темари приподняла бровь и крепче сжала его руку.

- Если ты видел одну песчаную дюну, значит, ты видел их все. Не обижайся, но вся собственность в Суне одинаковая.

- Не моя. Я планирую построить здесь дом в ближайшее время. Поверь мне, когда я говорю, что таких дюн ты еще не видела. Эй, я могу показать тебе кое-что еще, над чем я работал. Я нашел эти печати в свитках отца и опробовал их. Они отлично работают.

Он поднял штаны и рукава рубашки, чтобы показать печати, нарисованные на подушечках под одеждой. Она склонила голову набок и недоуменно посмотрела на него.

- Что они делают?

- Ты слышала о гравитационных печатях, верно?

- Да, они увеличивают гравитационное поле вокруг пользователя и помогают нарастить мышцы. Это они?

- Нет.

- Тогда что это?

- Усиление сопротивления.

Темари выпрямилась и положила руки на бедра.

- Продолжай.

- Печати сопротивления отлично подходят для тех, кто использует ветер. Вместо того, чтобы утяжелять пользователя, как гравитационные печати, они создают позади него воздушный карман, как парашют, который ограничивает движение и заставляет пользователя прилагать больше усилий для передвижения. Это похоже на гравитационное усиление, но без излишней нагрузки на кости. Это способствует росту мышц и в то же время помогает сродству к ветру!

Темари жадно смотрела на него. Она всегда была не прочь научиться манипуляциям с ветром.

- Можешь сделать мне?

- Конечно. Это должно было стать частью моего подарка тебе, но теперь, когда кот вылез из мешка...

Наруто сделал знак рукой, и печати на мгновение засветились, а затем снова стали черными чернилами. Он усмехнулся и закинул Темари на спину.

- Теперь держись крепче. Сейчас я покажу тебе результат шестимесячных тренировок.

Темари чуть не упала, когда он помчался по пустыне, вздымая за собой каскад песка. Она завизжала от восторга, когда он подпрыгнул в воздух и сделал кувырок. Она как никогда радовалась, что надела трусики, даже если они были одни в пустыне. Кто-нибудь мог бы засмотреться.

Наруто усмехнулся, почувствовав, как она крепче прижалась к его шее. Он наслаждался такими моментами с ней. Он чувствовал ее дыхание на своей шее, ее волосы щекотали его ухо... В данный момент он мог бы обойтись без ее крика баньши, но ей было весело. Он мог с этим справиться. Вскоре показалась стена, и он с легкостью приземлился на нее. Темари соскользнула с его спины и одернула юбку, прежде чем он обернулся. Она посмотрела вокруг и вниз, на залитый лунным светом песок внутри стен.

- Это просто песок, Наруто. В нем нет ничего особенного.

Он улыбнулся и обнял ее за талию.

- Посмотри внимательнее.

Темари напрягла глаза изо всех сил, но не смогла увидеть ничего, кроме песка. Наруто крепко сжал ее и снова заговорил.

- Не смотри на это как гражданский. Анализируй это как ниндзя.

Она нахмурилась и перевела взгляд на песок. Она нахмурила брови, когда заметила легкое мерцание, и подняла руки, чтобы сделать печать, но Наруто остановил ее.

- Так ты заметила. Это очень сильное гендзюцу, единственное, которое я могу делать. Я постоянно держу его активированным. Не развеивай его, просто зайди внутрь и посмотри, что я сделал.

Темари ничего не сказала, просто обхватила его за талию и задрожала, когда почувствовала, как следы гендзюцу исчезают, открывая перед ней прекрасное зрелище.

- Это... прекрасно...

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Темари кружилась по кругу, воспринимая все, что видела, с детским удивлением. Это должно было быть гендзюцу, должно было быть. Наруто увидел ее трепет и вздохнул.

- Давай, Темари, попробуй развеять его. Я обещаю, что оно не исчезнет.

Она дрожащими руками соединила руки вместе, образовалась печать тарана, и она закричала «Кай!» закрывая глаза. Она держала их закрытыми, понимая, что разрушила эту чудесную иллюзию, но безмолвно молясь, чтобы она была реальной, чтобы это была еще одна вещь, которую удивительный молодой человек с ней мог сделать, чего не могли другие.

Наруто взял свои руки и погладил ее по щекам, когда увидел, что она не собирается открывать глаза добровольно.

- Темари, открой глаза. Все хорошо.

Медленно, очень медленно, она открыла глаза и встретилась взглядом с улыбающимся лицом Наруто. Он схватил ее за руки и притянул к себе, опустив их обоих на землю.

- Все хорошо, Темари, это все реально. Просто почувствуй траву под собой.

Темари не сводила с него глаз, ощупывая землю под собой. Вместо песка она схватила в кулак сочную зеленую траву и поднесла травинки к лицу, с благоговением глядя на них.

- Этого не может быть...

- Конечно, может. Смотри.

Наруто сорвал травинку и поднес ее к губам, подул на нее и издал свистящий звук. Темари встала и обернулась. Здесь были все виды флоры: деревья с плодами, кусты с ягодами, сочная зеленая трава. В лунном свете все выглядело прекрасно. Она опустилась на колени у небольшого ручья, протекавшего посередине, и набрала в ладони немного воды. На вкус она была такой сладкой и прохладной.

- Наруто... как ты это сделал?

- Я использовал «зелень».

- Что это?

Наруто подошел к дереву и сел, прислонившись к нему. Он пригласил Темари присоединиться к нему, и она села между его ног, спиной к нему. Она застонала, когда почувствовала, как он начал массировать ее больную шею.

Наруто знал, как сильно она хотела, чтобы ей помассировали шею, и решил убить двух зайцев одним выстрелом. Он только надеялся, что она будет внимательно слушать. Он не хотел, чтобы ему пришлось объяснять это дважды.

- Хорошо, ты слушаешь?

- Мммммммм.

- Хорошо. Итак, «зелень» - это сила, которая не подчиняется никаким законам дзюцу. Это не дзюцу как таковое; это древняя энергетическая сила, которая заставляет природу расти. Я не знаю о ней всего, но из того, что мне известно, она очень разборчива в выборе тех, кто ею владеет, и те, кто пытался сделать это без ее благословения, либо сошли с ума, либо умерли по ее приказу. Понятно?

- Мммм.

- Хорошо. Я начал экспериментировать чуть больше девяти месяцев назад, сначала по мелочам. Просто трава, цветы, пара небольших кустов. По мере того, как время шло, и я становился более опытным в этом, я мог использовать все больше и больше, пока не покрыл весь участок, который мне дали. И что ты думаешь?

- Это красиво, но как насчет водоснабжения? Как ты поддерживаешь здесь ручей, чтобы он не пересыхал?

- Подземные источники и река. Я потратил много времени на их перекладку, чтобы они проходили под участком. Ручей питается из источника в пещере на вершине холма. На самом деле это очень мистическое место. Мне придется показать его тебе при дневном свете.

- Почему только при дневном свете?

- Потому что это кристаллизованная пещера. Призмы бросают свет и цвет повсюду.

Темари сложила рот в беззвучное «о» и продолжила наслаждаться массажем шеи. У мальчика были очень умелые руки...

- И что ты планируешь делать теперь? Покажешь Гааре?

- Конечно. Завтра я приведу сюда тебя, его и Канкуро. Если ему понравится, я узнаю, хочет ли он, чтобы я занялся другими частями Суны.

- Почему бы и нет?

Наруто пожал плечами и обнял ее за плечи.

- Потому что Темари, за свою короткую жизнь я обнаружил, что некоторые люди отказываются отпускать прошлое, даже когда что-то лучшее находится прямо перед ними, представляя будущее. Именно поэтому нас с Гаарой так долго ненавидели, именно поэтому перемены трудно принять. Невежество - предвестник разрушения.

- Но это так прекрасно. Никто ж не хочет жить в пустыне! Мы могли бы превратить Суну в оазис...

- Но Суна была такой на протяжении десятилетий, и им может нравиться их дом. Он может быть мрачным, ветреным, песчаным, но это их дом, а портить свой дом - значит оскорблять его. Я не буду делать этого без разрешения.

- Может, ты хотя бы позволишь остальным жителям Суны увидеть твое достижение?

Наруто улыбнулся и снова сжал ее в объятиях.

- Конечно. Скоро я прикажу Гааре разобрать стену.

Она вздохнула и прильнула к его объятиям.

- Как тебе удается делать все эти удивительные вещи так, чтобы никто об этом не узнал?

- Просто я такой замечательный.

Несколько минут они сидели и слушали, как ветер шелестит листьями деревьев, наслаждаясь обществом друг друга. Темари, несмотря на свое возбужденное настроение, не могла не задремать, находясь в его теплых объятиях.

- Эй, Темари?

- Мммм?

- Что бы ты сказала, если бы я захотел быть с тобой?

Ее глаза широко раскрылись, и она повернулась в его объятиях лицом к нему. В ее голосе звучала надежда, когда она заглянула ему в глаза.

- Ты сейчас серьезно?

- А если да?

Она рванулась вперед и поймала его губы своими. Она целовала его несколько раз, но ни один из них не вызывал такого холода по позвоночнику, как этот. Внезапно в ее волосах поселилась незнакомая тяжесть, и она потянулась вверх, чтобы сорвать ее любимый цветок, совсем не родной бутон для Суны. Она подняла на него глаза и улыбнулась.

- Как?

Он просто положил руку на землю, и она зачарованно смотрела, как из земли вырывается маленький кустик, на котором растут еще три белых цветка. Он положил по одному в каждый хвостик и прислонился спиной к дереву. Она прижалась к его груди и счастливо вздохнула.

- Это была одна из самых счастливых ночей в моей жизни, Наруто. Спасибо тебе за это.

- Я рад, что могу разделить ее с тобой, Темари.

Они лежали так еще некоторое время, пока Наруто не заметил, что ее глаза все больше и больше опускаются. Он подхватил ее на руки и перепрыгнул через стену, чтобы вернуться в Суну. Темари зашевелилась в его руках и зевнула.

- С годовщиной, Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/73470/2055692

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Супер, спасибо за главу! 😊
Развернуть
#
Автор - сан ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!
ЖДУ продолжение вашей истории!
ГЛАВА СУПЕРРРРР 😎👍
Ахх! Эта ТАК милоооо!😍😍🤩
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь